Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
cy_GB /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
34.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
183
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
9.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
35.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
5.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
6.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
18.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.15
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
34.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
9.87
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
11.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
7.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
19.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
1.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.82
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
548
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
40.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
14.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
15.77
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
9.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
17.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
3.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
1.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
2.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
22.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
17.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
2.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
19.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
5.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
2.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
20.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
7.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals CustomersStandingOrdersArea=Taliadau trwy orchmynion Debyd Uniongyrchol SuppliersStandingOrdersArea=Taliadau trwy drosglwyddiad credyd StandingOrdersPayment=Gorchmynion talu debyd uniongyrchol StandingOrderPayment=Gorchymyn talu debyd uniongyrchol NewStandingOrder=Gorchymyn debyd uniongyrchol newydd NewPaymentByBankTransfer=Taliad newydd trwy drosglwyddiad credyd StandingOrderToProcess=I brosesu PaymentByBankTransferReceipts=Gorchmynion trosglwyddo credyd PaymentByBankTransferLines=Llinellau gorchymyn trosglwyddo credyd WithdrawalsReceipts=Gorchmynion debyd uniongyrchol WithdrawalReceipt=Gorchymyn debyd uniongyrchol BankTransferReceipts=Gorchmynion trosglwyddo credyd BankTransferReceipt=Gorchymyn trosglwyddo credyd LatestBankTransferReceipts=Gorchmynion trosglwyddo credyd %s diweddaraf LastWithdrawalReceipts=Ffeiliau debyd uniongyrchol %s diweddaraf WithdrawalsLine=Llinell archebu debyd uniongyrchol CreditTransfer=Trosglwyddo credyd CreditTransferLine=Llinell trosglwyddo credyd WithdrawalsLines=Llinellau archebu debyd uniongyrchol CreditTransferLines=Llinellau trosglwyddo credyd RequestStandingOrderToTreat=Ceisiadau am orchymyn taliad debyd uniongyrchol i'w prosesu RequestStandingOrderTreated=Ceisiadau am orchymyn talu debyd uniongyrchol wedi'u prosesu RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Ceisiadau am drosglwyddo credyd i'w prosesu RequestPaymentsByBankTransferTreated=Ceisiadau am drosglwyddo credyd wedi'u prosesu NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Ddim yn bosibl eto. Rhaid gosod statws tynnu'n ôl i 'gredyd' cyn datgan gwrthod ar linellau penodol. NbOfInvoiceToWithdraw=Nifer yr anfonebau cwsmeriaid cymwysedig gydag archeb debyd uniongyrchol yn aros NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Nifer anfonebau cwsmeriaid gyda gorchmynion talu debyd uniongyrchol â gwybodaeth cyfrif banc diffiniedig NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=Nifer yr anfonebau cyflenwyr cymwysedig sy'n aros am daliad trwy drosglwyddiad credyd SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Anfoneb gwerthwr yn aros am daliad trwy drosglwyddiad credyd InvoiceWaitingWithdraw=Anfoneb yn aros am ddebyd uniongyrchol InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Anfoneb yn aros am drosglwyddiad credyd AmountToWithdraw=Swm i dynnu'n ôl AmountToTransfer=Amount to transfer NoInvoiceToWithdraw=Nid oes anfoneb ar agor ar gyfer '%s' yn aros. Ewch ar dab '%s' ar gerdyn anfoneb i wneud cais. NoSupplierInvoiceToWithdraw=No supplier invoice with open '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request. ResponsibleUser=Defnyddiwr sy'n Gyfrifol WithdrawalsSetup=Gosod taliad debyd uniongyrchol CreditTransferSetup=Gosodiad trosglwyddo credyd WithdrawStatistics=Ystadegau taliadau debyd uniongyrchol CreditTransferStatistics=Ystadegau trosglwyddo credyd Rejects=Yn gwrthod LastWithdrawalReceipt=Derbynebau debyd uniongyrchol %s diweddaraf MakeWithdrawRequest=Gwneud cais am daliad debyd uniongyrchol MakeWithdrawRequestStripe=Make a direct debit payment request via Stripe MakeBankTransferOrder=Gwneud cais trosglwyddo credyd WithdrawRequestsDone=%s ceisiadau taliad debyd uniongyrchol wedi'u cofnodi BankTransferRequestsDone=%s ceisiadau trosglwyddo credyd wedi'u cofnodi ThirdPartyBankCode=Cod banc trydydd parti NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Dim anfoneb wedi'i debydu'n llwyddiannus. Gwiriwch fod anfonebau ar gwmnïau sydd ag IBAN dilys a bod gan IBAN UMR (Cyfeirnod Mandad Unigryw) gyda modd <strong> %s </strong> . WithdrawalCantBeCreditedTwice=Mae'r dderbynneb tynnu'n ôl hon eisoes wedi'i nodi fel un a gredydwyd; ni ellir gwneud hyn ddwywaith, gan y gallai hyn greu taliadau dyblyg a chofnodion banc. ClassCredited=Dosbarthu wedi'i gredydu ClassDebited=Dosbarthu debyd ClassCreditedConfirm=A ydych yn siŵr eich bod am ddosbarthu'r dderbynneb codi arian hwn fel un sydd wedi'i gredydu ar eich cyfrif banc? TransData=Dyddiad trosglwyddo TransMetod=Dull trosglwyddo Send=Anfon Lines=Llinellau StandingOrderReject=Cyhoeddi gwrthodiad WithdrawsRefused=Gwrthodwyd debyd uniongyrchol WithdrawalRefused=Gwrthodwyd tynnu'n ôl CreditTransfersRefused=Gwrthodwyd trosglwyddiadau credyd WithdrawalRefusedConfirm=A ydych chi'n siŵr eich bod am nodi gwrthodiad tynnu'n ôl ar gyfer cymdeithas RefusedData=Dyddiad gwrthod RefusedReason=Rheswm dros wrthod RefusedInvoicing=Bilio'r gwrthod NoInvoiceRefused=Peidiwch â chodi tâl am wrthod InvoiceRefused=Gwrthodwyd yr anfoneb (Codwch y cwsmer am ei gwrthod) StatusDebitCredit=Debyd/credyd statws StatusWaiting=Aros StatusTrans=Anfonwyd StatusDebited=Debyd StatusCredited=Credydu StatusPaid=Talwyd StatusRefused=Gwrthodwyd StatusMotif0=Amhenodol StatusMotif1=Cronfeydd annigonol StatusMotif2=Cais yn cael ei herio StatusMotif3=Dim gorchymyn talu debyd uniongyrchol StatusMotif4=Gorchymyn Gwerthu StatusMotif5=RIB na ellir ei ddefnyddio StatusMotif6=Cyfrif heb falans StatusMotif7=Penderfyniad Barnwrol StatusMotif8=Rheswm arall CreateForSepaFRST=Creu ffeil debyd uniongyrchol (SEPA FRST) CreateForSepaRCUR=Creu ffeil debyd uniongyrchol (SEPA RCUR) CreateAll=Creu ffeil debyd uniongyrchol CreateFileForPaymentByBankTransfer=Creu ffeil ar gyfer trosglwyddo credyd CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Creu ffeil trosglwyddo credyd (SEPA) CreateGuichet=Swyddfa yn unig CreateBanque=Banc yn unig OrderWaiting=Aros am driniaeth NotifyTransmision=Cofnodi trosglwyddo archeb ffeil NotifyCredit=Cofnodi credyd archeb NumeroNationalEmetter=Rhif Trosglwyddydd Cenedlaethol WithBankUsingRIB=Ar gyfer cyfrifon banc gan ddefnyddio RIB WithBankUsingBANBIC=Ar gyfer cyfrifon banc gan ddefnyddio IBAN/BIC/SWIFT BankToReceiveWithdraw=Derbyn Cyfrif Banc BankToPayCreditTransfer=Cyfrif Banc a ddefnyddir fel ffynhonnell taliadau CreditDate=Credyd ar WithdrawalFileNotCapable=Methu cynhyrchu ffeil derbynneb tynnu'n ôl ar gyfer eich gwlad %s (Ni chefnogir eich gwlad) ShowWithdraw=Dangos Archeb Debyd Uniongyrchol IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Fodd bynnag, os oes gan yr anfoneb o leiaf un archeb talu debyd uniongyrchol heb ei phrosesu eto, ni fydd yn cael ei gosod fel un a dalwyd er mwyn caniatáu rheoli codi arian ymlaen llaw. DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, you can go into menu "Bank->Payment by direct debit" to generate and manage a Direct debit order file. DoStandingOrdersBeforePayments2=You can also send a request directly to a SEPA payment processor like Stripe, ... DoStandingOrdersBeforePayments3=When direct debit order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null. DoCreditTransferBeforePayments=This tab allows you to request a credit transfer order. Once done, go into menu "Bank->Payment by credit transfer" to generate and manage a Credit transfer order file. DoCreditTransferBeforePayments3=When credit transfer order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null. WithdrawalFile=Ffeil archeb debyd CreditTransferFile=Ffeil trosglwyddo credyd SetToStatusSent=Gosod i statws "Ffeil Wedi'i Anfon" ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Bydd hyn hefyd yn cofnodi taliadau ar anfonebau ac yn eu dosbarthu fel rhai "Talwyd" os yw'r gweddill i'w dalu yn null StatisticsByLineStatus=Ystadegau yn ôl statws llinellau RUM=UMR DateRUM=Dyddiad llofnod mandad RUMLong=Cyfeirnod Mandad Unigryw RUMWillBeGenerated=Os yw'n wag, bydd UMR (Cyfeirnod Mandad Unigryw) yn cael ei gynhyrchu unwaith y bydd gwybodaeth y cyfrif banc wedi'i chadw. WithdrawMode=Modd debyd uniongyrchol (FRST neu RECUR) WithdrawRequestAmount=Swm y Cais Debyd Uniongyrchol: BankTransferAmount=Swm y Cais Trosglwyddo Credyd: WithdrawRequestErrorNilAmount=Methu creu cais debyd uniongyrchol am swm gwag. SepaMandate=Mandad Debyd Uniongyrchol SEPA SepaMandateShort=Mandad SEPA PleaseReturnMandate=Dychwelwch y ffurflen fandad hon trwy e-bost i %s neu drwy'r post i SEPALegalText=By signing this mandate form, you authorize (A) %s and its payment service provider to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from %s. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank. CreditorIdentifier=Dynodwr Credydwr CreditorName=Enw Credydwr SEPAFillForm=(B) Cwblhewch yr holl feysydd sydd wedi eu nodi â * SEPAFormYourName=Eich enw SEPAFormYourBAN=Eich Enw Cyfrif Banc (IBAN) SEPAFormYourBIC=Eich Cod Dynodwr Banc (BIC) SEPAFrstOrRecur=Math o daliad ModeRECUR=Taliad cylchol ModeFRST=Taliad untro PleaseCheckOne=Gwiriwch un yn unig CreditTransferOrderCreated=Gorchymyn trosglwyddo credyd %s wedi'i greu DirectDebitOrderCreated=Gorchymyn debyd uniongyrchol %s wedi'i greu AmountRequested=Swm y gofynnwyd amdano SEPARCUR=SEPA CUR SEPAFRST=SEPA FRST ExecutionDate=Dyddiad gweithredu CreateForSepa=Creu ffeil debyd uniongyrchol ICS=Dynodwr Credydwyr - ICS IDS=Debitor Identifier END_TO_END=Tag SEPA XML "EndToEndId" - ID unigryw a neilltuwyd fesul trafodiad USTRD=Tag "Anstrwythuredig" SEPA XML ADDDAYS=Ychwanegu dyddiau i'r Dyddiad Cyflawni NoDefaultIBANFound=Ni chanfuwyd IBAN rhagosodedig ar gyfer y trydydd parti hwn ### Notifications InfoCreditSubject=Talu archeb debyd uniongyrchol %s gan y banc InfoCreditMessage=Mae'r gorchymyn talu debyd uniongyrchol %s wedi'i dalu gan y banc <br> Data taliad: %s InfoTransSubject=Trosglwyddo gorchymyn talu debyd uniongyrchol %s i'r banc InfoTransMessage=Mae'r gorchymyn talu debyd uniongyrchol %s wedi'i anfon i'r banc gan %s %s. <br> <br> InfoTransData=Swm: %s <br> Dull: %s <br> Dyddiad: %s InfoRejectSubject=Gwrthodwyd gorchymyn talu debyd uniongyrchol InfoRejectMessage=Helo, <br> <br> y gorchymyn talu debyd uniongyrchol o anfoneb %s yn ymwneud â'r cwmni %s, gyda swm o %s wedi'i wrthod gan y banc. <br> <br> -- <br> %s ModeWarning=Ni osodwyd opsiwn ar gyfer modd go iawn, rydyn ni'n stopio ar ôl yr efelychiad hwn ErrorCompanyHasDuplicateDefaultBAN=Mae gan gwmni ag id %s fwy nag un cyfrif banc diofyn. Dim ffordd o wybod pa un i'w ddefnyddio. ErrorICSmissing=ICS ar goll yn y cyfrif banc %s TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=Mae cyfanswm archeb debyd uniongyrchol yn wahanol i swm y llinellau WarningSomeDirectDebitOrdersAlreadyExists=Rhybudd: Mae rhai archebion Debyd Uniongyrchol yn yr arfaeth eisoes (%s) y gofynnwyd amdanynt am swm o %s WarningSomeCreditTransferAlreadyExists=Rhybudd: Mae angen rhywfaint o Drosglwyddiad Credyd ar y gweill eisoes (%s) am swm o %s UsedFor=Used for %s