Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
cy_GB /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
34.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
183
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
9.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
35.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
5.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
6.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
18.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.15
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
34.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
9.87
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
11.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
7.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
19.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
1.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.82
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
548
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
40.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
14.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
15.77
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
9.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
17.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
3.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
1.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
2.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
22.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
17.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
2.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
19.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
5.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
2.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
20.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
7.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - compta MenuFinancial=Bilio | Taliad TaxModuleSetupToModifyRules=Ewch i <a href="%s"> Gosodiad modiwl Trethi </a> i addasu rheolau ar gyfer cyfrifo TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Ewch i <a href="%s"> Sefydlu cwmni </a> i addasu rheolau ar gyfer cyfrifo OptionMode=Opsiwn ar gyfer cyfrifyddiaeth OptionModeTrue=Incwm Opsiwn-Treuliau OptionModeVirtual=Hawliadau Opsiwn-Dyledion OptionModeTrueDesc=Yn y cyd-destun hwn, cyfrifir y trosiant dros daliadau (dyddiad taliadau). Sicrheir dilysrwydd y ffigurau dim ond os creffir ar y cadw cyfrifon trwy fewnbwn/allbwn ar y cyfrifon trwy anfonebau. OptionModeVirtualDesc=Yn y cyd-destun hwn, cyfrifir y trosiant dros anfonebau (dyddiad dilysu). Pan fydd yr anfonebau hyn yn ddyledus, p'un a ydynt wedi'u talu ai peidio, cânt eu rhestru yn yr allbwn trosiant. FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Nodwedd yn unig ar gael yn y modd cyfrifeg CREDITS-DEBTS (Gweler ffurfweddiad modiwl Cyfrifeg) VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Cyfrifir y symiau a ddangosir yma gan ddefnyddio rheolau a ddiffinnir gan osod modiwlau Treth. LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Cyfrifir y symiau a ddangosir yma gan ddefnyddio rheolau a ddiffinnir gan drefniant y Cwmni. Param=Gosod RemainingAmountPayment=Swm taliad yn weddill: Account=Cyfrif Accountparent=Cyfrif rhiant Accountsparent=Cyfrifon rhieni Income=Incwm Outcome=Traul MenuReportInOut=Incwm / Treuliau ReportInOut=Balans incwm a threuliau ReportTurnover=Trosiant wedi'i anfonebu ReportTurnoverCollected=Trosiant wedi'i gasglu PaymentsNotLinkedToInvoice=Taliadau nad ydynt yn gysylltiedig ag unrhyw anfoneb, felly heb eu cysylltu ag unrhyw drydydd parti PaymentsNotLinkedToUser=Taliadau nad ydynt yn gysylltiedig ag unrhyw ddefnyddiwr Profit=Elw AccountingResult=Canlyniad cyfrifo BalanceBefore=Balans (cyn) Balance=Cydbwysedd Debit=Debyd Credit=Credyd AccountingDebit=Debit AccountingCredit=Credit Piece=Dogfen Cyfrifo. AmountHTVATRealReceived=Net wedi'i gasglu AmountHTVATRealPaid=Talwyd net VATToPay=Gwerthiant treth VATReceived=Treth a dderbyniwyd VATToCollect=Pryniannau treth VATSummary=Treth yn fisol VATBalance=Balans Treth VATPaid=Treth a dalwyd LT1Summary=Treth 2 crynodeb LT2Summary=Treth 3 crynodeb LT1SummaryES=Cydbwysedd AG LT2SummaryES=Balans yr IRPF LT1SummaryIN=Balans CGST LT2SummaryIN=Balans SGST LT1Paid=Treth 2 a dalwyd LT2Paid=Treth 3 a dalwyd LT1PaidES=AG Talwyd LT2PaidES=IRPF Taledig LT1PaidIN=CGST Taledig LT2PaidIN=SGST Taledig LT1Customer=Treth 2 gwerthiant LT1Supplier=Treth 2 pryniannau LT1CustomerES=Gwerthiant AG LT1SupplierES=Pryniannau AG LT1CustomerIN=Gwerthiannau CGST LT1SupplierIN=CGST yn prynu LT2Customer=Treth 3 gwerthiant LT2Supplier=Treth 3 pryniant LT2CustomerES=Gwerthiannau IRPF LT2SupplierES=Pryniannau gan yr IRPF LT2CustomerIN=Gwerthiant SGST LT2SupplierIN=SGST yn prynu VATCollected=TAW a gasglwyd StatusToPay=I dalu SpecialExpensesArea=Ardal ar gyfer pob taliad arbennig VATExpensesArea=Ardal ar gyfer pob taliad TVA SocialContribution=Treth gymdeithasol neu gyllidol SocialContributions=Trethi cymdeithasol neu gyllidol SocialContributionsDeductibles=Trethi cymdeithasol neu gyllidol didynnu SocialContributionsNondeductibles=Trethi cymdeithasol neu gyllidol na ellir eu tynnu DateOfSocialContribution=Dyddiad treth gymdeithasol neu gyllidol LabelContrib=Label cyfraniad TypeContrib=Math cyfraniad MenuSpecialExpenses=Treuliau arbennig MenuTaxAndDividends=Trethi a difidendau MenuSocialContributions=Trethi cymdeithasol/cyllid MenuNewSocialContribution=Treth gymdeithasol/gyllidol newydd NewSocialContribution=Treth gymdeithasol/gyllidol newydd AddSocialContribution=Ychwanegu treth gymdeithasol/gyllidol ContributionsToPay=Trethi cymdeithasol/cyllidol i'w talu AccountancyTreasuryArea=Ardal bilio a thalu NewPayment=Taliad newydd PaymentCustomerInvoice=Taliad anfoneb cwsmer PaymentSupplierInvoice=taliad anfoneb y gwerthwr PaymentSocialContribution=Taliad treth cymdeithasol/cyllidol PaymentVat=Taliad TAW AutomaticCreationPayment=Cofnodwch y taliad yn awtomatig ListPayment=Rhestr o daliadau ListOfCustomerPayments=Rhestr o daliadau cwsmeriaid ListOfSupplierPayments=Rhestr o daliadau gwerthwr DateStartPeriod=Dyddiad cyfnod dechrau DateEndPeriod=Dyddiad diwedd cyfnod newLT1Payment=Taliad treth 2 newydd newLT2Payment=Taliad treth 3 newydd LT1Payment=Taliad treth 2 LT1Payments=Treth 2 taliad LT2Payment=Treth 3 taliad LT2Payments=Treth 3 taliad newLT1PaymentES=Taliad AG newydd newLT2PaymentES=Taliad IRPF newydd LT1PaymentES=Taliad AG LT1PaymentsES=Taliadau AG LT2PaymentES=Taliad IRPF LT2PaymentsES=Taliadau IRPF VATPayment=Taliad treth gwerthu VATPayments=Taliadau treth gwerthu VATDeclarations=datganiadau TAW VATDeclaration=datganiad TAW VATRefund=Ad-daliad treth gwerthiant NewVATPayment=Taliad treth gwerthu newydd NewLocalTaxPayment=Taliad treth newydd %s Refund=Ad-daliad SocialContributionsPayments=Taliadau trethi cymdeithasol/cyllidol ShowVatPayment=Dangos taliad TAW TotalToPay=Cyfanswm i dalu BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=Mae balans i'w weld yn y rhestr hon dim ond os yw'r tabl wedi'i ddidoli ar %s a'i hidlo ar 1 cyfrif banc (heb unrhyw hidlwyr eraill) CustomerAccountancyCode=Cod cyfrifo cwsmeriaid SupplierAccountancyCode=Cod cyfrifo gwerthwr CustomerAccountancyCodeShort=Cust. cyfrif. côd SupplierAccountancyCodeShort=Sup. cyfrif. côd AccountNumber=Rhif cyfrif NewAccountingAccount=Cyfrif newydd Turnover=Trosiant wedi'i anfonebu TurnoverCollected=Trosiant wedi'i gasglu SalesTurnoverMinimum=Isafswm trosiant ByExpenseIncome=Trwy dreuliau ac incwm ByThirdParties=Gan drydydd partïon ByUserAuthorOfInvoice=Gan awdur anfoneb CheckReceipt=Gwirio blaendal CheckReceiptShort=Gwirio blaendal LastCheckReceiptShort=Derbynebau siec diweddaraf %s NewCheckReceipt=Gostyngiad newydd NewCheckDeposit=Blaendal siec newydd NewCheckDepositOn=Creu derbynneb ar gyfer blaendal ar gyfrif: %s NoWaitingChecks=Dim sieciau yn aros am flaendal. DateChequeReceived=Gwiriwch y dyddiad derbyn NbOfCheques=Nifer y sieciau PaySocialContribution=Talu treth gymdeithasol/gyllidol PayVAT=Talu datganiad TAW PaySalary=Talu cerdyn cyflog ConfirmPaySocialContribution=A ydych yn siŵr eich bod am ddosbarthu'r dreth gymdeithasol neu gyllidol hon fel un a dalwyd? ConfirmPayVAT=A ydych yn siŵr eich bod am ddosbarthu'r datganiad TAW hwn fel un a dalwyd ? ConfirmPaySalary=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddosbarthu'r cerdyn cyflog hwn fel un taledig? DeleteSocialContribution=Dileu taliad treth cymdeithasol neu gyllidol DeleteVAT=Dileu datganiad TAW DeleteSalary=Dileu cerdyn cyflog DeleteVariousPayment=Delete a various payment ConfirmDeleteSocialContribution=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r taliad treth cymdeithasol/cyllidol hwn ? ConfirmDeleteVAT=A ydych yn siŵr eich bod am ddileu'r datganiad TAW hwn ? ConfirmDeleteSalary=Are you sure you want to delete this salary ? ConfirmDeleteVariousPayment=Are you sure you want to delete this various payment ? ExportDataset_tax_1=Trethi a thaliadau cymdeithasol a chyllidol CalcModeVATDebt=Modd <b> %sVAT ar ymrwymiad account%s </b> . CalcModeVATEngagement=Modd <b> %sVAT ar incwm-expenses%s </b> . CalcModeDebt=Dadansoddiad o ddogfennau cofnodedig hysbys hyd yn oed os nad ydynt eto wedi'u cyfrif yn y cyfriflyfr. CalcModeEngagement=Dadansoddiad o daliadau hysbys a gofnodwyd, hyd yn oed os nad ydynt eto wedi'u cyfrifo yn y Cyfriflyfr. CalcModeBookkeeping=Dadansoddiad o'r data wedi'i newyddiaduro yn y tabl Cyfriflyfr Cadw Cyfrifon. CalcModeLT1= Modd <b> %sRE ar anfonebau cwsmeriaid - anfoneb cyflenwyrs%s </b> CalcModeLT1Debt=Modd <b> %sRE ar anfoneb cwsmers%s </b> CalcModeLT1Rec= Modd <b> %sRE ar gyflenwyr anfonebs%s </b> CalcModeLT2= Modd <b> %sIRPF ar anfonebau cwsmeriaid - anfoneb cyflenwyrs%s </b> CalcModeLT2Debt=Modd <b> %sIRPF ar anfoneb cwsmers%s </b> CalcModeLT2Rec= Modd <b> %sIRPF ar gyflenwyr anfonebs%s </b> AnnualSummaryDueDebtMode=Balans incwm a threuliau, crynodeb blynyddol AnnualSummaryInputOutputMode=Balans incwm a threuliau, crynodeb blynyddol AnnualByCompanies=Balans incwm a threuliau, yn ôl grwpiau cyfrif a ddiffiniwyd ymlaen llaw AnnualByCompaniesDueDebtMode=Cydbwysedd incwm a threuliau, manylion yn ôl grwpiau rhagosodol, modd <b> %sClaims-Debts%s </b> Dywedodd a0aee83365837fz cyfrifo a0aee83365837fz a0aee83365837fz a0aee83365837fz. AnnualByCompaniesInputOutputMode=Cydbwysedd incwm a threuliau, manylion yn ôl grwpiau rhagosodol, modd <b> %sIncomes-Treuliau-Treuliau0ecb2ec87f49fz0 </b> dywedodd a0aee833658370z0 cash. SeeReportInInputOutputMode=Gweler <b> %sdadansoddiad o daliadau%s </b> am gyfrifiad yn seiliedig ar <b> taliadau a gofnodwyd a09a4b739fz0 hyd yn oed yn cael eu gwneud yn y cyfrif SeeReportInDueDebtMode=Gweler <b> %sdadansoddiad o ddogfennau a gofnodwyd%s </b> am gyfrifiad yn seiliedig ar <b> hysbys dogfennau a gofnodwyd a09a4b739fz0 hyd yn oed yn cyfrif os nad ydynt wedi'u cofnodi eto. SeeReportInBookkeepingMode=Gweler <b> %sdadansoddiad o gyfriflyfr cadw llyfrau table%s </b> am adroddiad yn seiliedig ar <b> Cadw cyfrifon table%s </b> RulesAmountWithTaxIncluded=- Mae'r symiau a ddangosir gyda'r holl drethi wedi'u cynnwys RulesAmountWithTaxExcluded=- Mae symiau'r anfonebau a ddangosir gyda'r holl drethi wedi'u heithrio RulesResultDue=- Mae'n cynnwys yr holl anfonebau, treuliau, TAW, rhoddion, cyflogau, p'un a ydynt yn cael eu talu ai peidio. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiad bilio anfonebau ac ar y dyddiad dyledus ar gyfer treuliau neu daliadau treth. Ar gyfer cyflogau, defnyddir dyddiad diwedd y cyfnod. RulesResultInOut=- Mae'n cynnwys y taliadau gwirioneddol a wneir ar anfonebau, treuliau, TAW a chyflogau. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiadau talu'r anfonebau, treuliau, TAW, rhoddion a chyflogau. RulesCADue=- Mae'n cynnwys anfonebau dyledus y cwsmer p'un a ydynt yn cael eu talu ai peidio. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiad bilio'r anfonebau hyn. <br> RulesCAIn=- Mae'n cynnwys yr holl daliadau effeithiol o anfonebau a dderbyniwyd gan gwsmeriaid. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiad talu'r anfonebau hyn <br> RulesCATotalSaleJournal=Mae'n cynnwys yr holl linellau credyd o'r cyfnodolyn Sale. RulesSalesTurnoverOfIncomeAccounts=Mae'n cynnwys (credyd - debyd) o linellau ar gyfer cyfrifon cynnyrch yn INCWM grŵp RulesAmountOnInOutBookkeepingRecord=Mae'n cynnwys cofnod yn eich Cyfriflyfr gyda chyfrifon cyfrifo sydd â'r grŵp "GOST" neu "INCWM" RulesResultBookkeepingPredefined=Mae'n cynnwys cofnod yn eich Cyfriflyfr gyda chyfrifon cyfrifo sydd â'r grŵp "GOST" neu "INCWM" RulesResultBookkeepingPersonalized=Mae'n dangos cofnod yn eich Cyfriflyfr gyda chyfrifon cyfrifo <b> wedi'u grwpio yn ôl grwpiau personol </b> SeePageForSetup=Gweler y ddewislen <a href="%s"> %s </a> am setup DepositsAreNotIncluded=- Nid yw anfonebau taliad i lawr wedi'u cynnwys DepositsAreIncluded=- Mae anfonebau taliad i lawr wedi'u cynnwys LT1ReportByMonth=Treth 2 adroddiad fesul mis LT2ReportByMonth=Treth 3 adroddiad fesul mis LT1ReportByCustomers=Rhoi gwybod am dreth 2 gan drydydd parti LT2ReportByCustomers=Rhoi gwybod am dreth 3 gan drydydd parti LT1ReportByCustomersES=Adroddiad gan drydydd parti RE LT2ReportByCustomersES=Adroddiad gan drydydd parti IRPF VATReport=Adroddiad treth gwerthiant VATReportByPeriods=Adroddiad treth gwerthiant yn ôl cyfnod VATReportByMonth=Adroddiad treth gwerthu fesul mis VATReportByRates=Adroddiad treth gwerthiant yn ôl cyfradd VATReportByThirdParties=Adroddiad treth gwerthu gan drydydd parti VATReportByCustomers=Adroddiad treth gwerthu gan gwsmer VATReportByCustomersInInputOutputMode=Adroddiad gan y cwsmer TAW a gasglwyd ac a dalwyd VATReportByQuartersInInputOutputMode=Adroddiad gan gyfradd treth Gwerthu o'r dreth a gasglwyd ac a dalwyd VATReportShowByRateDetails=Dangoswch fanylion y gyfradd hon LT1ReportByQuarters=Adrodd treth 2 yn ôl cyfradd LT2ReportByQuarters=Adrodd treth 3 yn ôl cyfradd LT1ReportByQuartersES=Adroddiad yn ôl cyfradd AG LT2ReportByQuartersES=Adroddiad yn ôl cyfradd yr IRPF SeeVATReportInInputOutputMode=Gweler yr adroddiad <b> %sVAT collection%s </b> ar gyfer cyfrifiad safonol SeeVATReportInDueDebtMode=Gweler yr adroddiad <b> %sVAT ar debit%s </b> am gyfrifiad gydag opsiwn ar yr anfonebu RulesVATInServices=- Ar gyfer gwasanaethau, mae'r adroddiad yn cynnwys y TAW o daliadau a dderbyniwyd neu a dalwyd mewn gwirionedd ar sail y dyddiad talu. RulesVATInProducts=- Ar gyfer asedau materol, mae'r adroddiad yn cynnwys y TAW ar sail y dyddiad talu. RulesVATDueServices=- Ar gyfer gwasanaethau, mae'r adroddiad yn cynnwys TAW ar anfonebau dyledus, wedi'u talu neu beidio, yn seiliedig ar ddyddiad yr anfoneb. RulesVATDueProducts=- Ar gyfer asedau materol, mae'r adroddiad yn cynnwys y TAW ar anfonebau dyledus, yn seiliedig ar ddyddiad yr anfoneb. OptionVatInfoModuleComptabilite=Sylwer: Ar gyfer asedau materol, dylai ddefnyddio'r dyddiad cyflwyno i fod yn decach. ThisIsAnEstimatedValue=Rhagolwg yw hwn, yn seiliedig ar ddigwyddiadau busnes ac nid o'r tabl cyfriflyfr terfynol, felly gall canlyniadau terfynol fod yn wahanol i'r gwerthoedd rhagolwg hwn PercentOfInvoice=%%/anfoneb NotUsedForGoods=Heb ei ddefnyddio ar nwyddau ProposalStats=Ystadegau ar gynigion OrderStats=Ystadegau ar orchmynion InvoiceStats=Ystadegau ar filiau Dispatch=Anfon Dispatched=Anfonwyd ToDispatch=I anfon ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Rhaid diffinio trydydd parti fel cwsmer SellsJournal=Cylchgrawn Gwerthiant PurchasesJournal=Dyddiadur Pryniannau DescSellsJournal=Cylchgrawn Gwerthiant DescPurchasesJournal=Dyddiadur Pryniannau CodeNotDef=Heb ei ddiffinio WarningDepositsNotIncluded=Nid yw anfonebau taliad i lawr wedi'u cynnwys yn y fersiwn hwn gyda'r modiwl cyfrifeg hwn. DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=Ni all dyddiad tymor talu fod yn is na dyddiad y gwrthrych. Pcg_version=Modelau siart cyfrifon Pcg_type=Pcg math Pcg_subtype=Pcg isdeip InvoiceLinesToDispatch=Llinellau anfoneb i'w hanfon ByProductsAndServices=Yn ôl cynnyrch a gwasanaeth RefExt=Cyf allanol ToCreateAPredefinedInvoice=I greu anfoneb templed, creu anfoneb safonol, yna, heb ei ddilysu, cliciwch ar y botwm "%s". LinkedOrder=Dolen i archeb Mode1=Dull 1 Mode2=Dull 2 CalculationRuleDesc=I gyfrifo cyfanswm TAW, mae dau ddull: <br> Mae dull 1 yn talgrynnu TAW ar bob llinell, yna'n eu crynhoi. <br> Dull 2 yw crynhoi'r holl TAW ar bob llinell, yna talgrynnu canlyniad. <br> Gall canlyniad terfynol fod yn wahanol i ychydig cents. Modd rhagosodedig yw modd <b> %s </b> . CalculationRuleDescSupplier=Yn ôl y gwerthwr, dewiswch ddull priodol i gymhwyso'r un rheol gyfrifo a chael yr un canlyniad a ddisgwylir gan eich gwerthwr. TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Nid yw'r adroddiad o'r Trosiant a gasglwyd fesul cynnyrch ar gael. Mae'r adroddiad hwn ar gael ar gyfer trosiant a anfonebwyd yn unig. TurnoverPerSaleTaxRateInCommitmentAccountingNotRelevant=Nid yw'r adroddiad ar y Trosiant a gasglwyd fesul cyfradd treth gwerthiant ar gael. Mae'r adroddiad hwn ar gael ar gyfer trosiant a anfonebwyd yn unig. CalculationMode=Modd cyfrifo AccountancyJournal=Dyddiadur cod cyfrifyddu ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on sales (used if not defined on VAT dictionary setup) ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for VAT on purchases (used if not defined on VAT dictionary setup) ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for paying VAT ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Account (from the Chart Of Account) used for "customer" third parties ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_Desc=Bydd y cyfrif cyfrifyddu pwrpasol a ddiffinnir ar gerdyn trydydd parti yn cael ei ddefnyddio ar gyfer cyfrifyddu Subledger yn unig. Bydd yr un hwn yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y Cyfriflyfr Cyffredinol ac fel gwerth rhagosodedig cyfrifyddu Subledger os nad yw cyfrif cyfrifyddu cwsmer penodol ar drydydd parti wedi'i ddiffinio. ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Account (from the Chart of Account) used for the "vendor" third parties ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=Bydd y cyfrif cyfrifyddu pwrpasol a ddiffinnir ar gerdyn trydydd parti yn cael ei ddefnyddio ar gyfer cyfrifyddu Subledger yn unig. Bydd yr un hwn yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y Cyfriflyfr Cyffredinol ac fel gwerth rhagosodedig cyfrifyddu Subledger os nad yw cyfrif cyfrifyddu gwerthwr pwrpasol ar drydydd parti wedi'i ddiffinio. ConfirmCloneTax=Cadarnhewch glon treth gymdeithasol/gyllidol ConfirmCloneVAT=Cadarnhau clon datganiad TAW ConfirmCloneSalary=Cadarnhau clon cyflog CloneTaxForNextMonth=Cloniwch ef ar gyfer y mis nesaf SimpleReport=Adroddiad syml AddExtraReport=Adroddiadau ychwanegol (ychwanegu adroddiad cwsmeriaid tramor a chenedlaethol) OtherCountriesCustomersReport=Adroddiad cwsmeriaid tramor BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingDifferentFromYourCompanyCountry=Yn seiliedig ar fod dwy lythyren gyntaf y rhif TAW yn wahanol i god gwlad eich cwmni eich hun SameCountryCustomersWithVAT=Adroddiad cwsmeriaid cenedlaethol BasedOnTwoFirstLettersOfVATNumberBeingTheSameAsYourCompanyCountry=Yn seiliedig ar fod dwy lythyren gyntaf y rhif TAW yr un fath â chod gwlad eich cwmni eich hun LinkedFichinter=Cysylltiad ag ymyriad ImportDataset_tax_contrib=Trethi cymdeithasol/cyllid ImportDataset_tax_vat=Taliadau TAW ErrorBankAccountNotFound=Gwall: Heb ganfod cyfrif banc FiscalPeriod=Cyfnod cyfrifo ListSocialContributionAssociatedProject=Rhestr o gyfraniadau cymdeithasol sy'n gysylltiedig â'r prosiect DeleteFromCat=Dileu o'r grŵp cyfrifo AccountingAffectation=Aseiniad cyfrifo LastDayTaxIsRelatedTo=Diwrnod olaf y cyfnod y mae’r dreth yn berthnasol iddo VATDue=Treth gwerthu a hawlir ClaimedForThisPeriod=Wedi'i hawlio am y cyfnod PaidDuringThisPeriod=Talwyd am y cyfnod hwn PaidDuringThisPeriodDesc=Dyma swm yr holl daliadau sy'n gysylltiedig â datganiadau TAW sydd â dyddiad diwedd cyfnod yn yr ystod dyddiadau a ddewiswyd. ByVatRate=Trwy gyfradd treth gwerthu TurnoverbyVatrate=Trosiant wedi'i anfonebu yn ôl cyfradd treth gwerthu TurnoverCollectedbyVatrate=Trosiant a gasglwyd yn ôl cyfradd treth gwerthu PurchasebyVatrate=Prynu trwy gyfradd treth gwerthu LabelToShow=Label byr PurchaseTurnover=Trosiant prynu PurchaseTurnoverCollected=Trosiant pryniant wedi'i gasglu RulesPurchaseTurnoverDue=- Mae'n cynnwys anfonebau dyledus y cyflenwr p'un a ydynt yn cael eu talu ai peidio. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiad anfonebu'r anfonebau hyn. <br> RulesPurchaseTurnoverIn=- Mae'n cynnwys yr holl daliadau effeithiol o anfonebau a wneir i gyflenwyr. <br> - Mae'n seiliedig ar ddyddiad talu'r anfonebau hyn <br> RulesPurchaseTurnoverTotalPurchaseJournal=Mae'n cynnwys yr holl linellau debyd o'r cyfnodolyn prynu. RulesPurchaseTurnoverOfExpenseAccounts=Mae'n cynnwys (debyd - credyd) llinellau ar gyfer cyfrifon cynnyrch mewn TREULIAU grŵp ReportPurchaseTurnover=Trosiant pryniant wedi'i anfonebu ReportPurchaseTurnoverCollected=Trosiant pryniant wedi'i gasglu IncludeVarpaysInResults = Cynnwys taliadau amrywiol mewn adroddiadau IncludeLoansInResults = Cynnwys benthyciadau mewn adroddiadau InvoiceLate30Days = Late (> 30 days) InvoiceLate15Days = Late (15 to 30 days) InvoiceLateMinus15Days = Late (< 15 days) InvoiceNotLate = I'w gasglu (< 15 diwrnod) InvoiceNotLate15Days = I'w gasglu (15 i 30 diwrnod) InvoiceNotLate30Days = I'w gasglu (> 30 diwrnod) InvoiceToPay=I dalu (< 15 diwrnod) InvoiceToPay15Days=I dalu (15 i 30 diwrnod) InvoiceToPay30Days=I dalu (> 30 diwrnod) ConfirmPreselectAccount=Rhag-ddewis cod cyfrifeg ConfirmPreselectAccountQuestion=A ydych yn siŵr eich bod am ragddewis y llinellau %s a ddewiswyd gyda'r cod cyfrifeg hwn ? AmountPaidMustMatchAmountOfDownPayment=Amount paid must match amount of down payment