Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
cy_GB /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
34.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
183
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
9.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
35.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
5.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
6.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
18.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.15
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
34.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
9.87
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
11.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
7.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
19.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
1.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.82
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
548
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
40.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
14.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
15.77
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
6.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
9.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
17.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
3.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
1.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
2.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
22.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
17.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
2.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
19.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
5.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
2.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
20.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
7.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Cyfrifyddiaeth Accounting=Cyfrifo ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Gwahanydd colofn ar gyfer ffeil allforio ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Fformat dyddiad ar gyfer ffeil allforio ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Allforio nifer y darn ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Allforio gyda chyfrif byd-eang ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Label allforio ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Swm allforio ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Allforio arian cyfred Selectformat=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Dewiswch y math dychwelyd cerbyd ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Nodwch y rhagddodiad ar gyfer enw'r ffeil ThisService=Y gwasanaeth hwn ThisProduct=Mae'r cynnyrch hwn DefaultForService=Default for services DefaultForProduct=Default for products ProductForThisThirdparty=Cynnyrch ar gyfer y trydydd parti hwn ServiceForThisThirdparty=Gwasanaeth ar gyfer y trydydd parti hwn CantSuggest=Methu awgrymu AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Mae'r rhan fwyaf o sefydlu'r cyfrifyddiaeth yn cael ei wneud o'r ddewislen %s ConfigAccountingExpert=Ffurfwedd cyfrifo'r modiwl (cofnod dwbl) Journalization=Newyddiaduraeth Journals=Dyddlyfrau JournalFinancial=Cylchgronau ariannol BackToChartofaccounts=Dychwelyd siart cyfrifon Chartofaccounts=Siart o gyfrifon ChartOfSubaccounts=Siart o gyfrifon unigol ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Siart o gyfrifon unigol yr is-gyfriflyfr CurrentDedicatedAccountingAccount=Cyfrif pwrpasol cyfredol AssignDedicatedAccountingAccount=Cyfrif newydd i'w aseinio InvoiceLabel=Label anfoneb OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Trosolwg o nifer y llinellau nad ydynt wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu OverviewOfAmountOfLinesBound=Trosolwg o nifer y llinellau sydd eisoes wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu OtherInfo=Gwybodaeth arall DeleteCptCategory=Dileu cyfrif cyfrifo o'r grŵp ConfirmDeleteCptCategory=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif cyfrifyddu hwn o'r grŵp cyfrifon cyfrifyddu? JournalizationInLedgerStatus=Statws newyddiaduraeth AlreadyInGeneralLedger=Eisoes wedi'i drosglwyddo i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr NotYetInGeneralLedger=Heb ei drosglwyddo eto i gyfnodolion accouting a chyfriflyfr GroupIsEmptyCheckSetup=Mae'r grŵp yn wag, gwiriwch setup y grŵp cyfrifo personol DetailByAccount=Dangos manylion fesul cyfrif AccountWithNonZeroValues=Cyfrifon gyda gwerthoedd heb fod yn sero ListOfAccounts=Rhestr o gyfrifon CountriesInEEC=Gwledydd yn EEC CountriesNotInEEC=Gwledydd nad ydynt yn y CEE CountriesInEECExceptMe=Gwledydd yn EEC ac eithrio %s CountriesExceptMe=Pob gwlad ac eithrio %s AccountantFiles=Allforio dogfennau ffynhonnell ExportAccountingSourceDocHelp=With this tool, you can search and export the source events that are used to generate your accountancy. <br>The exported ZIP file will contain the lists of requested items in CSV, as well as their attached files in their original format (PDF, ODT, DOCX...). ExportAccountingSourceDocHelp2=I allforio eich dyddlyfrau, defnyddiwch y cofnod dewislen %s - %s. ExportAccountingProjectHelp=Specify a project if you need an accounting report only for a specific project. Expense reports and loan payments are not included in project reports. VueByAccountAccounting=Gweld yn ôl cyfrif cyfrifeg VueBySubAccountAccounting=Gweld trwy isgyfrif cyfrifo MainAccountForCustomersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer cwsmeriaid heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForSuppliersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForUsersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer defnyddwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForVatPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad TAW heb ei ddiffinio yn y gosodiad MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad tanysgrifiad heb ei ddiffinio yn y gosodiad UserAccountNotDefined=Accounting account for user not defined in setup AccountancyArea=Maes cyfrifo AccountancyAreaDescIntro=Gwneir defnydd o'r modiwl cyfrifeg mewn sawl cam: AccountancyAreaDescActionOnce=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu cyflawni unwaith yn unig, neu unwaith y flwyddyn ... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Dylid cymryd y camau nesaf i arbed amser i chi yn y dyfodol trwy awgrymu'r cyfrif cyfrifo rhagosodedig cywir yn awtomatig wrth drosglwyddo data mewn cyfrifeg AccountancyAreaDescActionFreq=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu gweithredu bob mis, wythnos neu ddiwrnod ar gyfer cwmnïau mawr iawn ... AccountancyAreaDescJournalSetup=CAM %s: Gwiriwch gynnwys eich rhestr dyddlyfr o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescChartModel=CAM %s: Gwiriwch fod model o siart cyfrif yn bodoli neu crëwch un o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescChart=CAM %s: Dewiswch a|neu cwblhewch eich siart cyfrif o'r ddewislen %s AccountancyAreaDescVat=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo ar gyfer pob Cyfradd TAW. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescDefault=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer pob math o adroddiad Treuliau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescSal=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer talu cyflogau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescContrib=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer Trethi (treuliau arbennig). Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescDonation=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer rhoddion. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescSubscription=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer tanysgrifiad aelodau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Diffinio cyfrif rhagosodedig gorfodol a chyfrifon cyfrifyddu diofyn ar gyfer trafodion amrywiol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescLoan=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer benthyciadau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescBank=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu a chod dyddlyfr ar gyfer pob cyfrif banc ac ariannol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescProd=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu ar eich Cynhyrchion/Gwasanaethau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescBind=CAM %s: Gwiriwch y rhwymiad rhwng llinellau %s presennol a'r cyfrif cyfrifo yn cael ei wneud, felly bydd y cais yn gallu journalize trafodion yn y Cyfriflyfr mewn un clic. Cwblhau rhwymiadau coll. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=CAM %s: Ysgrifennu trafodion yn y Cyfriflyfr. Ar gyfer hyn, ewch i'r ddewislen <strong> %s </strong> , a chliciwch i mewn i'r botwm <strong> %s a0a65d071 6fc. AccountancyAreaDescAnalyze=CAM %s: Ychwanegu neu olygu trafodion presennol a chynhyrchu adroddiadau ac allforion. AccountancyAreaDescClosePeriod=CAM %s: Cyfnod cau fel na allwn wneud addasiad yn y dyfodol. TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (dyddlyfr cod cyfrifeg heb ei ddiffinio ar gyfer pob cyfrif banc) Selectchartofaccounts=Dewiswch siart gweithredol o gyfrifon ChangeAndLoad=Newid a llwytho Addanaccount=Ychwanegu cyfrif cyfrifo AccountAccounting=Cyfrif cyfrif AccountAccountingShort=Cyfrif SubledgerAccount=Cyfrif subledger SubledgerAccountLabel=Label cyfrif Subledger ShowAccountingAccount=Dangos cyfrif cyfrifeg ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo ShowAccountingAccountInLedger=Dangos cyfrif cyfrifeg yn y cyfriflyfr ShowAccountingAccountInJournals=Dangos cyfrif cyfrifeg mewn cyfnodolion DataUsedToSuggestAccount=Data used to suggest account AccountAccountingSuggest=Account suggested MenuDefaultAccounts=Cyfrifon rhagosodedig MenuBankAccounts=Cyfrifon banc MenuVatAccounts=Cyfrifon TAW MenuTaxAccounts=Cyfrifon treth MenuExpenseReportAccounts=Cyfrifon adroddiadau treuliau MenuLoanAccounts=Cyfrifon benthyciad MenuProductsAccounts=Cyfrifon cynnyrch MenuClosureAccounts=Cyfrifon cau MenuAccountancyClosure=Cau MenuAccountancyValidationMovements=Dilysu symudiadau ProductsBinding=Cyfrifon cynhyrchion TransferInAccounting=Trosglwyddo mewn cyfrifeg RegistrationInAccounting=Cofnodi mewn cyfrifeg Binding=Rhwymo i gyfrifon CustomersVentilation=Rhwymo anfoneb cwsmeriaid SuppliersVentilation=Anfoneb y gwerthwr yn rhwymo ExpenseReportsVentilation=Rhwymo adroddiad treuliau CreateMvts=Creu trafodiad newydd UpdateMvts=Addasu trafodiad ValidTransaction=Dilysu trafodiad WriteBookKeeping=Cofnodi trafodion mewn cyfrifeg Bookkeeping=Cyfriflyfr BookkeepingSubAccount=Subledger AccountBalance=Balans cyfrif AccountBalanceSubAccount=Sub-accounts balance ObjectsRef=Ffynhonnell gwrthrych cyf CAHTF=Cyfanswm y gwerthwr pryniant cyn treth TotalExpenseReport=Adroddiad cyfanswm gwariant InvoiceLines=Llinellau anfonebau i'w rhwymo InvoiceLinesDone=Llinellau anfonebau wedi'u rhwymo ExpenseReportLines=Llinellau adroddiadau gwariant i'w rhwymo ExpenseReportLinesDone=Llinellau rhwymedig o adroddiadau treuliau IntoAccount=Llinell rwymo gyda'r cyfrif cyfrifo TotalForAccount=Cyfanswm cyfrif cyfrifeg Ventilate=Rhwymo LineId=Id llinell Processing=Prosesu EndProcessing=Proses wedi'i therfynu. SelectedLines=Llinellau dethol Lineofinvoice=Llinell anfoneb LineOfExpenseReport=Llinell adroddiad gwariant NoAccountSelected=Dim cyfrif cyfrifo wedi'i ddewis VentilatedinAccount=Wedi'i rwymo'n llwyddiannus i'r cyfrif cyfrifyddu NotVentilatedinAccount=Heb ei rwymo i'r cyfrif cyfrifo XLineSuccessfullyBinded=%s cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo'n llwyddiannus i gyfrif cyfrifyddu XLineFailedToBeBinded=%s nid oedd cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Uchafswm nifer y llinellau ar y rhestr a'r dudalen rhwymo (argymhellir: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo i'w wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo wedi'i wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Torri'r disgrifiad o gynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Torri ffurflen disgrifiad cyfrif cynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifyddu cyffredinol (Os gosodwch werth i 6 yma, bydd y cyfrif '706' yn ymddangos fel '706000' ar y sgrin) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifo trydydd parti (Os ydych yn gosod gwerth i 6 yma, bydd y cyfrif '401' yn ymddangos fel '401000' ar y sgrin) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Caniatáu i reoli nifer gwahanol o sero ar ddiwedd cyfrif cyfrifyddu. Ei angen gan rai gwledydd (fel y Swistir). Os caiff ei osod i ffwrdd (diofyn), gallwch osod y ddau baramedr canlynol i ofyn i'r rhaglen ychwanegu sero rhithwir. BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Analluogi cofnodi trafodion yn uniongyrchol yn y cyfrif banc ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Galluogi allforio drafft ar y dyddlyfr ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Galluogi rhestr combo ar gyfer cyfrif atodol (gall fod yn araf os oes gennych lawer o drydydd parti, torri'r gallu i chwilio ar ran o werth) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Diffinio dyddiad i ddechrau rhwymo a throsglwyddo mewn cyfrifyddiaeth. O dan y dyddiad hwn, ni fydd y trafodion yn cael eu trosglwyddo i gyfrifeg. ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=On accountancy transfer, what is the period selected by default ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Sales journal (sales and returns) ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Purchase journal (purchase and returns) ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Cash journal (receipts and disbursements) ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Cyfnodolyn adroddiad treuliau ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=General journal ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Mae ganddo Newyddiadur newydd ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inventory journal ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Cylchgrawn cymdeithasol ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Elw) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Colled) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dyddiadur cau ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for transitional bank transfers TransitionalAccount=Cyfrif trosglwyddo banc trosiannol ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Account (from the Chart Of Account) to be used as the account for unallocated funds either received or paid i.e. funds in "wait[ing]" DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register donations (Donation module) ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used to register memberships subscriptions (Membership module - if membership recorded without invoice) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account to register customer deposit UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Store customer account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty) ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Store supplier account as individual account in subsidiary ledger for lines of down payments (if disabled, individual account for down payment lines will remain empty) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Accounting account by default to register customer retained warranty ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased within same country (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products purchased and imported from any other foreign country (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold products (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the products sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the product sheet) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased within same country (used if not defined in the service sheet) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services purchased and imported from other foreign country (used if not defined in the service sheet) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the sold services (used if not defined in the service sheet) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold from EEC to another EEC country (used if not defined in the service sheet) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Account (from the Chart Of Account) to be used as the default account for the services sold and exported to any other foreign country (used if not defined in the service sheet) Doctype=Math o ddogfen Docdate=Dyddiad Docref=Cyfeiriad LabelAccount=Label cyfrif LabelOperation=Gweithrediad label Sens=Cyfeiriad AccountingDirectionHelp=Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cwsmer, defnyddiwch Gredyd i gofnodi taliad a gawsoch <br> Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cyflenwr, defnyddiwch Debyd i gofnodi taliad a wnaethoch LetteringCode=Cod llythrennu Lettering=Llythyrenu Codejournal=Dyddlyfr JournalLabel=Label cyfnodolyn NumPiece=Rhif y darn TransactionNumShort=Rhif. trafodiad AccountingCategory=Custom group of accounts AccountingCategories=Custom groups of accounts GroupByAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif cyfriflyfr cyffredinol GroupBySubAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif subledger AccountingAccountGroupsDesc=Gallwch ddiffinio yma rai grwpiau o gyfrifon cyfrifeg. Cânt eu defnyddio ar gyfer adroddiadau cyfrifyddu personol. ByAccounts=Trwy gyfrifon ByPredefinedAccountGroups=Gan grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw ByPersonalizedAccountGroups=Gan grwpiau personol ByYear=Erbyn blwyddyn NotMatch=Heb ei Gosod DeleteMvt=Dileu rhai llinellau o gyfrifo DelMonth=Mis i ddileu DelYear=Blwyddyn i ddileu DelJournal=Dyddlyfr i ddileu ConfirmDeleteMvt=Bydd hyn yn dileu pob llinell mewn cyfrifyddiaeth am y flwyddyn/mis a/neu ar gyfer dyddlyfr penodol (Mae angen o leiaf un maen prawf). Bydd yn rhaid i chi ailddefnyddio'r nodwedd '%s' i gael y cofnod wedi'i ddileu yn ôl yn y cyfriflyfr. ConfirmDeleteMvtPartial=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd pob llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael ei dileu) FinanceJournal=Cylchgrawn cyllid ExpenseReportsJournal=Cyfnodolyn adroddiadau treuliau DescFinanceJournal=Cyfnodolyn cyllid gan gynnwys pob math o daliadau trwy gyfrif banc DescJournalOnlyBindedVisible=Golwg ar gofnod yw hwn sydd wedi'i rwymo i gyfrif cyfrifyddu a gellir ei gofnodi yn y Cyfnodolion a'r Cyfriflyfr. VATAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer TAW heb ei ddiffinio ThirdpartyAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer trydydd parti heb ei ddiffinio ProductAccountNotDefined=Nid yw'r cyfrif am y cynnyrch wedi'i ddiffinio FeeAccountNotDefined=Cyfrif am ffi heb ei ddiffinio BankAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer banc heb ei ddiffinio CustomerInvoicePayment=Talu cwsmer anfoneb ThirdPartyAccount=Cyfrif trydydd parti NewAccountingMvt=Trafodiad newydd NumMvts=Nifer y trafodiad ListeMvts=Rhestr o symudiadau ErrorDebitCredit=Ni all Debyd a Chredyd fod â gwerth ar yr un pryd AddCompteFromBK=Ychwanegu cyfrifon cyfrifo i'r grŵp ReportThirdParty=Rhestru cyfrif trydydd parti DescThirdPartyReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o gwsmeriaid a gwerthwyr trydydd parti a'u cyfrifon cyfrifyddu ListAccounts=Rhestr o'r cyfrifon cyfrifo UnknownAccountForThirdparty=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Gwall blocio ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trydydd parti anhysbys ac is-gyfriflyfr heb ei ddiffinio ar y taliad. Byddwn yn cadw gwerth y cyfrif subledger yn wag. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Gwall blocio. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys a chyfrif aros heb eu diffinio. Gwall blocio PaymentsNotLinkedToProduct=Taliad ddim yn gysylltiedig ag unrhyw gynnyrch / gwasanaeth OpeningBalance=Balans agoriadol ShowOpeningBalance=Dangos balans agoriadol HideOpeningBalance=Cuddio balans agoriadol ShowSubtotalByGroup=Dangos is-gyfanswm yn ôl lefel Pcgtype=Grŵp o gyfrifon PcgtypeDesc=Defnyddir grŵp cyfrifon fel meini prawf 'hidlo' a 'grwpio' rhagnodedig ar gyfer rhai adroddiadau cyfrifyddu. Er enghraifft, defnyddir 'INCOME' neu 'GREUL' fel grwpiau ar gyfer cyfrifon cyfrifon cynhyrchion i adeiladu'r adroddiad treuliau/incwm. AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease filter use or building of custom reports. Reconcilable=Cymodi TotalVente=Cyfanswm trosiant cyn treth TotalMarge=Cyfanswm yr elw gwerthiant DescVentilCustomer=Consult here the list of customer invoice lines bound (or not) to a product account from chart of account DescVentilMore=In most cases, if you use predefined products or services and you set the account (from chart of account) on the product/service card, the application will be able to make all the binding between your invoice lines and the accounting account of your chart of accounts, just in one click with the button <strong>"%s"</strong>. If account was not set on product/service cards or if you still have some lines not bound to an account, you will have to make a manual binding from the menu "<strong>%s</strong>". DescVentilDoneCustomer=Consult here the list of the lines of invoices customers and their product account from chart of account DescVentilTodoCustomer=Bind invoice lines not already bound with a product account from chart of account ChangeAccount=Change the product/service account (from chart of account) for the selected lines with the following account: Vide=- DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product account from chart of account (only record not already transfered in accountancy are visible) DescVentilDoneSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwyr a'u cyfrif cyfrifyddu DescVentilTodoExpenseReport=Rhwymo llinellau adroddiad treuliau nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifo ffioedd DescVentilExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adrodd ar dreuliau sydd wedi'u rhwymo (neu ddim) i gyfrif cyfrifyddu ffioedd DescVentilExpenseReportMore=Os ydych chi'n gosod cyfrif cyfrifyddu ar y math o linellau adrodd am draul, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng eich llinellau adroddiad treuliau a chyfrif cyfrifo'ch siart cyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm <strong> "%s" </strong> . Os na osodwyd y cyfrif ar y geiriadur ffioedd neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i unrhyw gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " <strong> %s </strong> ". DescVentilDoneExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adroddiadau treuliau a'u cyfrif cyfrifo ffioedd Closure=Cau blynyddol DescClosure=Consult here the number of movements by month not yet validated & locked OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked ValidateMovements=Validate and lock movements... DescValidateMovements=Gwaherddir unrhyw newid neu ddileu ysgrifen, llythrennau a dileadau. Rhaid dilysu pob cynnig ar gyfer ymarfer neu ni fydd cau yn bosibl ValidateHistory=Rhwymo'n Awtomatig AutomaticBindingDone=Cwblhawyd rhwymiadau awtomatig (%s) - Nid yw rhwymo awtomatig yn bosibl ar gyfer rhywfaint o gofnod (%s) DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot remove or disable this account of chart of account because it is used MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s Balancing=Cydbwyso FicheVentilation=Cerdyn rhwymo GeneralLedgerIsWritten=Ysgrifennir trafodion yn y Cyfriflyfr GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Ni ellid newyddiadura rhai o'r trafodion. Os nad oes unrhyw neges gwall arall, mae'n debyg mai'r rheswm am hyn yw eu bod eisoes wedi'u newyddiaduron. NoNewRecordSaved=Dim mwy o gofnod i'w drosglwyddo ListOfProductsWithoutAccountingAccount=List of products not bound to any account of chart of account ChangeBinding=Newid y rhwymiad Accounted=Cyfrifir yn y cyfriflyfr NotYetAccounted=Heb ei drosglwyddo eto i gyfrifeg ShowTutorial=Dangos Tiwtorial NotReconciled=Heb ei gymodi WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Rhybudd, mae pob llinell heb gyfrif subledger diffiniedig yn cael eu hidlo a'u heithrio o'r olwg hon AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts ## Admin BindingOptions=Opsiynau rhwymo ApplyMassCategories=Cymhwyso categorïau màs AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Nid yw'r cyfrif sydd ar gael eto yn y grŵp personol CategoryDeleted=Mae categori'r cyfrif cyfrifyddu wedi'i ddileu AccountingJournals=Cylchgronau cyfrifeg AccountingJournal=Cyfnodolyn cyfrifo NewAccountingJournal=Cylchgrawn cyfrifyddu newydd ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo NatureOfJournal=Natur y Newyddiadur AccountingJournalType1=Gweithrediadau amrywiol AccountingJournalType2=Gwerthiant AccountingJournalType3=Pryniannau AccountingJournalType4=Banc AccountingJournalType5=Expense reports AccountingJournalType8=Stocrestr AccountingJournalType9=Wedi-newydd GenerationOfAccountingEntries=Generation of accounting entries ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Mae'r cyfnodolyn hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nodyn: Diffinnir cyfrif cyfrifo ar gyfer treth Gwerthiant yn y ddewislen <b> %s </b> - <b> %s a09a4b73zf NumberOfAccountancyEntries=Nifer y cofnodion NumberOfAccountancyMovements=Nifer y symudiadau ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar werthiannau (ni fydd anfonebau cwsmeriaid yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar bryniannau (ni fydd anfonebau gwerthwr yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifon ar adroddiadau treuliau (ni fydd adroddiadau gwariant yn cael eu hystyried wrth gyfrifo) ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Enable the lettering function in the accounting ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Enable the automatic lettering when transferring to accounting ## Export NotExportLettering=Do not export the lettering when generating the file NotifiedExportDate=Baner llinellau wedi'u hallforio fel Allforiwyd <span class="warning"> (i addasu llinell, bydd angen i chi ddileu'r trafodiad cyfan a'i ail-drosglwyddo i gyfrifeg) </span> NotifiedValidationDate=Validate and Lock the exported entries <span class="warning">(same effect than the "%s" feature, modification and deletion of the lines will DEFINITELY not be possible)</span> NotifiedExportFull=Export documents ? DateValidationAndLock=Dyddiad dilysu a chlo ConfirmExportFile=Cadarnhad o gynhyrchu'r ffeil allforio cyfrifo ? ExportDraftJournal=Allforio cyfnodolyn drafft Modelcsv=Model allforio Selectmodelcsv=Dewiswch fodel allforio Modelcsv_normal=Allforio clasurol Modelcsv_CEGID=Allforio ar gyfer CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Allforio ar gyfer Sage Coala Modelcsv_bob50=Allforio ar gyfer Sage BOB 50 Modelcsv_ciel=Allforio ar gyfer Sage50, Ciel Compta neu Compta Evo. (Fformat XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Allforio ar gyfer Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Allforio ar gyfer PAB Modelcsv_cogilog=Allforio ar gyfer Cogilog Modelcsv_agiris=Allforio ar gyfer Agiris Isacompta Modelcsv_LDCompta=Allforio ar gyfer LD Compta (v9) (Prawf) Modelcsv_LDCompta10=Allforio ar gyfer LD Compta (v10 ac uwch) Modelcsv_openconcerto=Allforio ar gyfer OpenConcerto (Prawf) Modelcsv_configurable=Allforio CSV Ffurfweddadwy Modelcsv_FEC=Allforio FEC Modelcsv_FEC2=Allforio FEC (Gyda dyddiadau cynhyrchu ysgrifennu / dogfen wedi'i wrthdroi) Modelcsv_Sage50_Swiss=Allforio ar gyfer Sage 50 Swistir Modelcsv_winfic=Allforio ar gyfer Winfic - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Allforio ar gyfer Gestinum (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Allforio ar gyfer Gestinum (v5) Modelcsv_charlemagne=Allforio ar gyfer Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Id siart o gyfrifon ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Init cyfrifeg InitAccountancyDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i gychwyn cyfrif cyfrifyddu ar gynhyrchion a gwasanaethau nad oes ganddynt gyfrif cyfrifyddu wedi'i ddiffinio ar gyfer gwerthiannau a phryniannau. DefaultBindingDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod cyfrif rhagosodedig i'w ddefnyddio i gysylltu cofnod trafodion am gyflogau talu, rhoddion, trethi a thaw pan nad oedd cyfrif cyfrifyddu penodol eisoes wedi'i osod. DefaultClosureDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod paramedrau a ddefnyddir ar gyfer cau cyfrifon. Options=Opsiynau OptionModeProductSell=Modd gwerthu OptionModeProductSellIntra=Gwerthiannau modd allforio yn EEC OptionModeProductSellExport=Gwerthiannau modd allforio mewn gwledydd eraill OptionModeProductBuy=Prynu modd OptionModeProductBuyIntra=Prynu modd wedi'i fewnforio i EEC OptionModeProductBuyExport=Modd a brynwyd wedi'i fewnforio o wledydd eraill OptionModeProductSellDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau. OptionModeProductSellIntraDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau yn EEC. OptionModeProductSellExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau tramor eraill. OptionModeProductBuyDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau. OptionModeProductBuyIntraDesc=Dangos pob cynnyrch gyda chyfrif cyfrif ar gyfer pryniannau yn EEC. OptionModeProductBuyExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau tramor eraill. CleanFixHistory=Tynnwch y cod cyfrifo o linellau nad ydynt yn bodoli i'r siartiau cyfrif CleanHistory=Ailosod yr holl rwymiadau ar gyfer y flwyddyn a ddewiswyd PredefinedGroups=Grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw WithoutValidAccount=Heb gyfrif pwrpasol dilys WithValidAccount=Gyda chyfrif pwrpasol dilys ValueNotIntoChartOfAccount=Nid yw gwerth y cyfrif hwn yn bodoli yn y siart cyfrifon AccountRemovedFromGroup=Cafodd y cyfrif ei dynnu o'r grŵp SaleLocal=Gwerthiant lleol SaleExport=Gwerthu allforio SaleEEC=Gwerthu yn EEC SaleEECWithVAT=Gwerthiant mewn EEC gyda TAW nid nwl, felly mae'n debyg NID yw hwn yn werthiant mewngymunedol a'r cyfrif a awgrymir yw'r cyfrif cynnyrch safonol. SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fall back on the account for standard sales. You can fix the VAT ID of the thirdparty, or change the product account suggested for binding if needed. ForbiddenTransactionAlreadyExported=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu a/neu ei allforio. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu. ## Dictionary Range=Ystod y cyfrif cyfrifo Calculated=Wedi'i gyfrifo Formula=Fformiwla ## Reconcile LetteringAuto=Reconcile auto LetteringManual=Reconcile manual Unlettering=Unreconcile UnletteringAuto=Unreconcile auto UnletteringManual=Unreconcile manual AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified ## Confirm box ConfirmMassUnletteringAuto=Bulk auto unreconcile confirmation ConfirmMassUnletteringManual=Bulk manual unreconcile confirmation ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to unreconcile the %s selected record(s)? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Bulk Delete confirmation ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)? ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Ni wnaethpwyd rhai camau gosod gorfodol, cwblhewch nhw ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Dim grŵp cyfrif cyfrifo ar gael ar gyfer y wlad %s (Gweler Cartref - Gosod - Geiriaduron) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Rydych chi'n ceisio newyddiadura rhai llinellau o'r anfoneb <strong> %s </strong> , ond nid yw rhai llinellau eraill wedi'u cyfyngu i'r cyfrif cyfrifyddu eto. Gwrthodir dyddiaduroli pob llinell anfoneb ar gyfer yr anfoneb hon. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nid yw rhai llinellau ar anfoneb wedi'u rhwymo i'r cyfrif cyfrifyddu. ExportNotSupported=Nid yw'r fformat allforio a osodwyd yn cael ei gefnogi i'r dudalen hon BookeppingLineAlreayExists=Llinellau sy'n bodoli eisoes i gadw cyfrifon NoJournalDefined=Dim cyfnodolyn wedi'i ddiffinio Binded=Llinellau wedi eu rhwymo ToBind=Llinellau i rwymo UseMenuToSetBindindManualy=Llinellau heb eu rhwymo eto, defnyddiwch ddewislen <a href="%s"> %s </a> i wneud y rhwymiad â llaw SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Mae'n ddrwg gennym nid yw'r modiwl hwn yn gydnaws â nodwedd arbrofol anfonebau sefyllfa AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s ErrorAccountNumberAlreadyExists=The accounting number %s already exists ErrorArchiveAddFile=Can't put "%s" file in archive ## Import ImportAccountingEntries=Cofnodion cyfrifeg ImportAccountingEntriesFECFormat=Cofnodion cyfrifeg - fformat FEC FECFormatJournalCode=Dyddiadur cod (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Cyfnodolyn label (JournalLib) FECFormatEntryNum=Rhif darn (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Dyddiad darn (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Rhif cyfrif cyffredinol (CompNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Label cyfrif cyffredinol (CompteLib) FECFormatSubledgerAccountNumber=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Darn Cyfeirnod (PieceRef) FECFormatPieceDate=Creu dyddiad darn (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Gweithrediad label (EcritureLib) FECFormatDebit=Debyd (Debyd) FECFormatCredit=Credyd (Credyd) FECFormatReconcilableCode=Cod cymodi (EcritureLet) FECFormatReconcilableDate=Dyddiad cymodi (Dyddiad Gosod) FECFormatValidateDate=Dyddiad darn wedi'i ddilysu (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Swm aml-arian (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Cod aml-arian (Dyfeisio) DateExport=Dyddiad allforio WarningReportNotReliable=Rhybudd, nid yw'r adroddiad hwn yn seiliedig ar y Cyfriflyfr, felly nid yw'n cynnwys trafodiad a addaswyd â llaw yn y Cyfriflyfr. Os yw eich cyfnodolyn yn gyfredol, mae'r olwg cadw cyfrifon yn fwy cywir. ExpenseReportJournal=Cyfnodolyn Adroddiad Treuliau DocsAlreadyExportedAreExcluded=Docs already exported are excluded ClickToHideAlreadyExportedLines=Click to hide already exported lines NAccounts=%s cyfrifon