Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000_old /
htdocs /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
28.6
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
admin.lang
167.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
agenda.lang
9.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
banks.lang
8.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bills.lang
34.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
blockedlog.lang
5.59
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bookmarks.lang
1.01
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
boxes.lang
6.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cashdesk.lang
5.39
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
categories.lang
4.78
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
commercial.lang
3.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
companies.lang
16.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
compta.lang
17.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
contracts.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cron.lang
5.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
deliveries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ecm.lang
2.35
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
errors.lang
30.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
exports.lang
11.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
externalsite.lang
307
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
holiday.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
hrm.lang
641
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
install.lang
20.76
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
interventions.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
languages.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mails.lang
11.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
main.lang
35.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
margins.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
members.lang
12.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
modulebuilder.lang
14.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mrp.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
oauth.lang
2.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
opensurvey.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
orders.lang
9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
other.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paypal.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
printing.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
productbatch.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
products.lang
20.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
projects.lang
15.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
propal.lang
4.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receptions.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
salaries.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sendings.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stocks.lang
15.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stripe.lang
5.74
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
suppliers.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ticket.lang
16.67
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
trips.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
users.lang
6.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
website.lang
15.31
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
withdrawals.lang
10.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
workflow.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
zapier.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - stocks WarehouseCard=Fitxa magatzem Warehouse=Magatzem Warehouses=Magatzems ParentWarehouse=Magatzem pare NewWarehouse=Magatzem / Ubicació d'estoc nova WarehouseEdit=Edició magatzem MenuNewWarehouse=Magatzem nou WarehouseSource=Magatzem origen WarehouseSourceNotDefined=Sense magatzems definits, AddWarehouse=Crea un magatzem AddOne=Afegeix-ne un DefaultWarehouse=Magatzem predeterminat WarehouseTarget=Magatzem destinació ValidateSending=Elimina l'enviament CancelSending=Cancel·la l'enviament DeleteSending=Elimina l'enviament Stock=Estoc Stocks=Estocs MissingStocks=Estocs que falten StockAtDate=Estocs en data StockAtDateInPast=Data passada StockAtDateInFuture=Data en el futur StocksByLotSerial=Estocs per lot/sèrie LotSerial=Lots/Sèries LotSerialList=Llista de lots/sèries Movements=Moviments ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori ListOfWarehouses=Llistat de magatzems ListOfStockMovements=Llistat de moviments d'estoc ListOfInventories=Llista d'inventaris MovementId=ID del moviment StockMovementForId=ID de moviment %d ListMouvementStockProject=Llista de moviments d'estoc associats al projecte StocksArea=Àrea de magatzems AllWarehouses=Tots els magatzems IncludeEmptyDesiredStock=Inclou també estoc negatives amb estoc desitjat no definit IncludeAlsoDraftOrders=Inclou també projectes d'ordre Location=Lloc LocationSummary=Nom curt del lloc NumberOfDifferentProducts=Nombre de productes diferents NumberOfProducts=Nombre total de productes LastMovement=Últim moviment LastMovements=Últims moviments Units=Unitats Unit=Unitat StockCorrection=Regularització d'estoc CorrectStock=Regularització d'estoc StockTransfer=Transferència d’estoc TransferStock=Transferència d'estoc MassStockTransferShort=Transferència d'estoc massiu StockMovement=Moviment d'estoc StockMovements=Moviments d'estoc NumberOfUnit=Nombre de peces UnitPurchaseValue=Preu de compra unitari StockTooLow=Estoc insuficient StockLowerThanLimit=L'estoc és menor que el límit de l'alerta (%s) EnhancedValue=Valor PMPValue=Valor (PMP) PMPValueShort=PMP EnhancedValueOfWarehouses=Valor d'estocs UserWarehouseAutoCreate=Crea un usuari de magatzem automàticament quan es crea un usuari AllowAddLimitStockByWarehouse=Gestioneu també valors mínims d'estoc desitjat per emparellament (producte-magatzem), a més de valors mínims d'estoc desitjat per producte RuleForWarehouse=Regles per als magatzems WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Set a warehouse on Sale propal WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Estableix un magatzem per a les comandes de venda UserDefaultWarehouse=Estableix un magatzem per Usuaris MainDefaultWarehouse=Magatzem predeterminat MainDefaultWarehouseUser=Utilitzeu un magatzem per defecte per a cada usuari MainDefaultWarehouseUserDesc=Si activeu aquesta opció, durant la creació d’un producte, es definirà el magatzem assignat al producte en aquest. Si no es defineix cap magatzem per a l'usuari, es defineix el magatzem per defecte. IndependantSubProductStock=L'estoc de productes i subproductes són independents QtyDispatched=Quantitat desglossada QtyDispatchedShort=Quant. rebuda QtyToDispatchShort=Quant. a enviar OrderDispatch=Articles rebuts RuleForStockManagementDecrease=Tria la regla per reduir l'estoc automàtic (la disminució manual sempre és possible, fins i tot si s'activa una regla de disminució automàtica) RuleForStockManagementIncrease=Tria la regla per augmentar l'estoc automàtic (l'augment manual sempre és possible, fins i tot si s'activa una regla d'augment automàtic) DeStockOnBill=Disminueix els estocs real en la validació de la factura/abonament de client DeStockOnValidateOrder=Disminueix els estocs reals en la validació de comandes de client DeStockOnShipment=Disminueix l'estoc real al validar l'enviament DeStockOnShipmentOnClosing=Reduïu les existències reals quan l’enviament s’ha establert com a tancat ReStockOnBill=Augmenta els estocs reals en la validació de la factura/abonament del proveïdor ReStockOnValidateOrder=Augmenta els estocs reals en l'aprovació de la comanda de compra ReStockOnDispatchOrder=Augmenta els estocs reals en l'enviament manual al magatzem, després de rebre els productes de la comanda del proveïdor StockOnReception=Augmenteu les existències reals a la validació de la recepció StockOnReceptionOnClosing=Augmenteu les existències reals quan la recepció està tancada OrderStatusNotReadyToDispatch=La comanda encara no està o no té un estat que permeti un desglossament d'estoc. StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre l'estoc físic i virtual NoPredefinedProductToDispatch=No hi ha productes predefinits en aquest objecte. Per tant no es pot realitzar un desglossament d'estoc. DispatchVerb=Desglossar StockLimitShort=Límit per l'alerta StockLimit=Estoc límit per les alertes StockLimitDesc=(buit) significa cap advertència. <br> 0 es pot utilitzar per a una advertència quan l'estoc sigui buit. PhysicalStock=Estoc físic RealStock=Estoc real RealStockDesc=L'estoc físic o real és l'estoc que tens actualment als teus magatzems/emplaçaments interns. RealStockWillAutomaticallyWhen=L'estoc real es modificarà d'acord amb aquesta regla (tal com es defineix al mòdul d'accions): VirtualStock=Estoc virtual VirtualStockAtDate=Estoc virtual a la data VirtualStockAtDateDesc=Estoc virtual un cop totes les comandes pendents que es preveu fer abans de la data finalitzin VirtualStockDesc=L’estoc virtual és l’estoc disponible calculat un cop tancades (comandes de compra rebudes, comandes de venda enviades, ordres de fabricació produïdes, etc.) totes les accions obertes/pendents (que afecten a les existències) IdWarehouse=Id. magatzem DescWareHouse=Descripció magatzem LieuWareHouse=Localització magatzem WarehousesAndProducts=Magatzems i productes WarehousesAndProductsBatchDetail=Magatzems i productes (amb detall per lot/sèrie) AverageUnitPricePMPShort=Preu mitjà ponderat AverageUnitPricePMPDesc=El preu unitari mitjà d’entrada que hem hagut de pagar als proveïdors per incorporar el producte al nostre estoc. SellPriceMin=Preu de venda unitari EstimatedStockValueSellShort=Valor per vendre EstimatedStockValueSell=Valor per vendre EstimatedStockValueShort=Valor compra (PMP) EstimatedStockValue=Valor de compra (PMP) DeleteAWarehouse=Eliminar un magatzem ConfirmDeleteWarehouse=Vols eliminar el magatzem <b>%s</b>? PersonalStock=Estoc personal %s ThisWarehouseIsPersonalStock=Aquest magatzem representa l'estoc personal de %s %s SelectWarehouseForStockDecrease=Tria el magatzem a utilitzar en el decrement d'estoc SelectWarehouseForStockIncrease=Tria el magatzem a utilitzar en l'increment d'estoc NoStockAction=Sense accions sobre l'estoc DesiredStock=Estoc desitjat DesiredStockDesc=Aquest import d'estoc serà el valor utilitzat per omplir l'estoc en la funció de reaprovisionament. StockToBuy=A demanar Replenishment=Reaprovisionament ReplenishmentOrders=Ordres de reaprovisionament VirtualDiffersFromPhysical=Segons si augmenten / disminueixen les opcions d'existències, les existències físiques i les virtuals (Existències físiques + comandes obertes) poden variar UseRealStockByDefault=Utilitza estoc real, en lloc d’estoc virtual, per a la funció de reposició ReplenishmentCalculation=La quantitat a demanar serà (quantitat desitjada - estoc real) en lloc de (quantitat desitjada - estoc virtual) UseVirtualStock=Utilitza estoc virtual UsePhysicalStock=Utilitzar estoc físic CurentSelectionMode=Mètode de selecció actual CurentlyUsingVirtualStock=Estoc virtual CurentlyUsingPhysicalStock=Estoc físic RuleForStockReplenishment=Regla pels reaprovisionaments d'estoc SelectProductWithNotNullQty=Seleccioneu com a mínim un producte amb un valor no nul i un proveïdor AlertOnly= Només alertes IncludeProductWithUndefinedAlerts = Incloure també estoc negatiu per als productes sense la quantitat desitjada definida, per a restaurar-los a 0 WarehouseForStockDecrease=El magatzem <b>%s</b> s’utilitzarà per a disminuir l’estoc WarehouseForStockIncrease=El magatzem <b>%s</b> s'utilitzarà per a augmentar l'estoc ForThisWarehouse=Per aquest magatzem ReplenishmentStatusDesc=Aquesta és una llista de tots els productes amb un estoc inferior a l'estoc desitjat (o inferior al valor d'alerta si la casella de selecció "només alerta" està marcada). Amb la casella de selecció, podeu crear comandes de compra per suplir la diferència. ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Si voleu una reposició basada en la quantitat desitjada definida per magatzem, heu d’afegir un filtre al magatzem. ReplenishmentOrdersDesc=Aquesta és una llista de totes les comandes de compra oberta incloent productes predefinits. Només s'obren ordres amb productes predefinits, de manera que les comandes que poden afectar les existències, són visibles aquí. Replenishments=reaprovisionament NbOfProductBeforePeriod=Quantitat del producte %s en estoc abans del període seleccionat (< %s) NbOfProductAfterPeriod=Quantitat de producte %s en estoc després del període seleccionat (> %s) MassMovement=Moviments en massa SelectProductInAndOutWareHouse=Seleccioneu un magatzem d'origen i un magatzem de destí, un producte i una quantitat i feu clic a "%s". Un cop fet això per a tots els moviments necessaris, feu clic a "%s". RecordMovement=Registre de transferència ReceivingForSameOrder=Recepcions d'aquesta comanda StockMovementRecorded=Moviments d'estoc registrat RuleForStockAvailability=Regles de requeriment d'estoc StockMustBeEnoughForInvoice=El nivell d'estoc ha de ser suficient per afegir el producte/servei a la factura (la comprovació es fa sobre l'estoc real actual quan s'afegeix una línia a la factura sigui quina sigui la regla del canvi automàtic d'estoc) StockMustBeEnoughForOrder=El nivell d'estoc ha de ser suficient per afegir el producte/servei a la comanda (la comprovació es fa sobre l'estoc real actual quan s'afegeix una línia a la comanda sigui quina sigui la regla del canvi automàtic d'estoc) StockMustBeEnoughForShipment= El nivell d'estoc ha de ser suficient per afegir el producte/servei a l'enviament (la comprovació es fa sobre l'estoc real actual quan s'afegeix una línia a l'enviament sigui quina sigui la regla del canvi automàtic d'estoc) MovementLabel=Etiqueta del moviment TypeMovement=Tipus de moviment DateMovement=Data de moviment InventoryCode=Moviments o codi d'inventari IsInPackage=Contingut en producte compost WarehouseAllowNegativeTransfer=L'estoc pot ser negatiu qtyToTranferIsNotEnough=No tens estoc suficient en el magatzem d'origen i la configuració no permet estocs negatius qtyToTranferLotIsNotEnough=No tens estoc suficient, per aquest número de lot, del magatzem d'origen i la teva configuració no permet estocs negatius (Qtat. pel producte '%s' amb lot '%s' és %s al magatzem '%s'). ShowWarehouse=Mostrar magatzem MovementCorrectStock=Ajustament d'estoc del producte %s MovementTransferStock=Transferència d'estoc de producte %s a un altre magatzem InventoryCodeShort=Codi Inv./Mov. NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No hi ha cap recepció pendent deguda a l'ordre de compra obert ThisSerialAlreadyExistWithDifferentDate=Aquest número de lot/sèrie (<strong> %s </strong>) ja existeix però amb diferent data de caducitat o venda (s'ha trobat <strong> %s </strong> però heu introduït <strong> %s </strong>). OpenAll=Actiu per a totes les accions OpenInternal=Actiu sols per accions internes UseDispatchStatus=Utilitzeu un estat d'enviament (aprovació / rebuig) per a les línies de productes en la recepció de l'ordre de compra OptionMULTIPRICESIsOn=L'opció "diversos preus per segment" està actiu. Això significa que un producte té diversos preus de venda, per tant el preu de venda no pot ser calculat ProductStockWarehouseCreated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat creats correctament ProductStockWarehouseUpdated=Estoc límit per llançar una alerta i estoc òptim desitjat actualitzats correctament ProductStockWarehouseDeleted=S'ha eliminat correctament el límit d'estoc per alerta i l'estoc òptim desitjat. AddNewProductStockWarehouse=Posar nou estoc límit per alertar i nou estoc òptim desitjat AddStockLocationLine=Decrementa quantitat i a continuació fes clic per afegir un altre magatzem per aquest producte InventoryDate=Data d'inventari NewInventory=Inventari nou inventorySetup = Configuració de l'inventari inventoryCreatePermission=Crea un inventari nou inventoryReadPermission=Veure inventaris inventoryWritePermission=Actualitza els inventaris inventoryValidatePermission=Valida l'inventari inventoryTitle=Inventari inventoryListTitle=Inventaris inventoryListEmpty=Cap inventari en progrés inventoryCreateDelete=Crea/elimina l'inventari inventoryCreate=Crea un nou inventoryEdit=Edita inventoryValidate=Validat inventoryDraft=En servei inventorySelectWarehouse=Selecciona magatzem inventoryConfirmCreate=Crear inventoryOfWarehouse=Inventari de magatzem: %s inventoryErrorQtyAdd=Error: una quantitat és inferior a zero inventoryMvtStock=Per inventari inventoryWarningProductAlreadyExists=Aquest producte ja està en llista SelectCategory=Filtre per categoria SelectFournisseur=Categoria del proveïdor inventoryOnDate=Inventari INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=Els moviments d’estoc tindran la data de l'inventari (en lloc de la data de validació de l'inventari) inventoryChangePMPPermission=Permet canviar el valor PMP d'un producte ColumnNewPMP=Unitat PMP nova OnlyProdsInStock=No afegeixis producte sense estoc TheoricalQty=Qtat. teòrica TheoricalValue=Qtat. teòrica LastPA=Últim BP CurrentPA=Actual BP RecordedQty=Qtat. registrada RealQty=Qtat. real RealValue=Valor real RegulatedQty=Qtat. regulada AddInventoryProduct=Afegeix producte a l'inventari AddProduct=Afegir ApplyPMP=Aplica el PMP FlushInventory=Alinea l'inventari ConfirmFlushInventory=Vols confirmar aquesta acció? InventoryFlushed=Inventari alineat ExitEditMode=Surt de l'edició inventoryDeleteLine=Elimina la línia RegulateStock=Regula l'estoc ListInventory=Llistat StockSupportServices=La gestió d'estoc admet els serveis StockSupportServicesDesc=De manera predeterminada, només podeu emmagatzemar productes de tipus "producte". També podeu emmagatzemar un producte de tipus "servei" si tant el mòdul Serveis com aquesta opció estan habilitats. ReceiveProducts=Rebre articles StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Incrementa per correcció/traspàs StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Disminueix per correcció/traspàs StockIncrease=Augment d'estoc StockDecrease=Disminució d'estoc InventoryForASpecificWarehouse=Inventari d’un magatzem específic InventoryForASpecificProduct=Inventari d’un producte específic StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Es requereix estoc per a triar quin lot utilitzar ForceTo=Obligar a AlwaysShowFullArbo=Mostra l'arbre complet de magatzems a la finestra emergent dels enllaços de magatzem (Advertència: pot disminuir el rendiment de manera espectacular) StockAtDatePastDesc=Aquí podeu veure l'estoc (estoc real) en una data determinada del passat StockAtDateFutureDesc=Aquí podeu veure l'estoc (estoc virtual) en una data determinada en el futur CurrentStock=Estoc actual InventoryRealQtyHelp=Estableix el valor a 0 per a restablir la quantitat<br>Mantén el camp buit o elimina la línia per a mantenir-la sense canvis UpdateByScaning=Actualitza per escaneig UpdateByScaningProductBarcode=Actualització per escaneig (codi de barres de producte) UpdateByScaningLot=Actualització per escaneig (codi de barres lot|sèrie) DisableStockChangeOfSubProduct=Desactiva el canvi d'estoc de tots els subproductes d'aquest kit durant aquest moviment.