Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000_old /
htdocs /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
28.6
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
admin.lang
167.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
agenda.lang
9.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
banks.lang
8.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bills.lang
34.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
blockedlog.lang
5.59
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bookmarks.lang
1.01
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
boxes.lang
6.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cashdesk.lang
5.39
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
categories.lang
4.78
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
commercial.lang
3.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
companies.lang
16.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
compta.lang
17.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
contracts.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cron.lang
5.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
deliveries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ecm.lang
2.35
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
errors.lang
30.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
exports.lang
11.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
externalsite.lang
307
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
holiday.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
hrm.lang
641
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
install.lang
20.76
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
interventions.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
languages.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mails.lang
11.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
main.lang
35.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
margins.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
members.lang
12.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
modulebuilder.lang
14.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mrp.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
oauth.lang
2.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
opensurvey.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
orders.lang
9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
other.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paypal.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
printing.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
productbatch.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
products.lang
20.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
projects.lang
15.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
propal.lang
4.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receptions.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
salaries.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sendings.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stocks.lang
15.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stripe.lang
5.74
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
suppliers.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ticket.lang
16.67
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
trips.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
users.lang
6.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
website.lang
15.31
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
withdrawals.lang
10.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
workflow.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
zapier.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - orders OrdersArea=Àrea comandes de clients SuppliersOrdersArea=Àrea de comandes de compra OrderCard=Fitxa comanda OrderId=Id comanda Order=Comanda PdfOrderTitle=Comanda Orders=Comandes OrderLine=Línia de comanda OrderDate=Data comanda OrderDateShort=Data comanda OrderToProcess=Comanda a processar NewOrder=Comanda nova NewOrderSupplier=Comanda de compra nova ToOrder=Realitzar comanda MakeOrder=Realitzar comanda SupplierOrder=Comanda de compra SuppliersOrders=Comandes de compra SuppliersOrdersRunning=Comandes de compra actuals CustomerOrder=Comanda de vendes CustomersOrders=Comanda de vendes CustomersOrdersRunning=Ordres de vendes actuals CustomersOrdersAndOrdersLines=Ordres de venda i detalls de la comanda OrdersDeliveredToBill=Comandes de venda lliurats a la factura OrdersToBill=Ordres de venda lliurades OrdersInProcess=Ordres de venda en procés OrdersToProcess=Comandes de venda a processar SuppliersOrdersToProcess=Comandes de compra a processar SuppliersOrdersAwaitingReception=Comandes de compra en espera de recepció AwaitingReception=Esperant recepció StatusOrderCanceledShort=Anul·lada StatusOrderDraftShort=Esborrany StatusOrderValidatedShort=Validada StatusOrderSentShort=Expedició en curs StatusOrderSent=Enviament en curs StatusOrderOnProcessShort=Comanda StatusOrderProcessedShort=Processada StatusOrderDelivered=Entregada StatusOrderDeliveredShort=Entregada StatusOrderToBillShort=Lliurat StatusOrderApprovedShort=Aprovada StatusOrderRefusedShort=Rebutjada StatusOrderToProcessShort=A processar StatusOrderReceivedPartiallyShort=Rebuda parcialment StatusOrderReceivedAllShort=Productes rebuts StatusOrderCanceled=Anul·lada StatusOrderDraft=Esborrany (a validar) StatusOrderValidated=Validada StatusOrderOnProcess=Comanda - En espera de recepció StatusOrderOnProcessWithValidation=Comanda - A l'espera de rebre o validar StatusOrderProcessed=Processada StatusOrderToBill=Lliurat StatusOrderApproved=Aprovada StatusOrderRefused=Rebutjada StatusOrderReceivedPartially=Rebuda parcialment StatusOrderReceivedAll=Tots els productes rebuts ShippingExist=Existeix una expedició QtyOrdered=Qt. demanda ProductQtyInDraft=Quantitat de producte en comandes esborrany ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Quantitats en comandes esborrany o aprovades, però no realitzades MenuOrdersToBill=Comandes a facturar MenuOrdersToBill2=Comandes facturables ShipProduct=Enviar producte CreateOrder=Crear comanda RefuseOrder=Rebutja la comanda ApproveOrder=Aprova la comanda Approve2Order=Aprovar comanda (segon nivell) ValidateOrder=Validar la comanda UnvalidateOrder=Desvalidar la comanda DeleteOrder=Elimina la comanda CancelOrder=Anul·lar la comanda OrderReopened= Comanda %s reoberta AddOrder=Crear comanda AddPurchaseOrder=Crea una comanda de compra AddToDraftOrders=Afegir a comanda esborrany ShowOrder=Mostrar comanda OrdersOpened=Comandes a processar NoDraftOrders=Sense comandes esborrany NoOrder=Sense comanda NoSupplierOrder=Sense comanda de compra LastOrders=Últimes %scomandes de vendes LastCustomerOrders=Últimes %scomandes de vendes LastSupplierOrders=Últimes %s comandes de compra LastModifiedOrders=Últimes %s comandes modificades AllOrders=Totes les comandes NbOfOrders=Nombre de comandes OrdersStatistics=Estadístiques de comandes OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes de compra NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes AmountOfOrdersByMonthHT=Quantitat de comandes per mes (sense IVA) ListOfOrders=Llistat de comandes CloseOrder=Tancar comanda ConfirmCloseOrder=Vols classificar aquesta comanda com entregada? Un cop s'entrega la comanda, es podrà classificar com a facturada. ConfirmDeleteOrder=Vols eliminar aquesta comanda? ConfirmValidateOrder=Vols validar aquesta comanda amb referència <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateOrder=Vols restaurar la comanda <b>%s</b> a l'estat esborrany? ConfirmCancelOrder=Vols anul·lar aquesta comanda? ConfirmMakeOrder=Vols confirmar la creació d'aquesta comanda a data de <b>%s</b>? GenerateBill=Facturar ClassifyShipped=Classifica enviada DraftOrders=Esborranys de comandes DraftSuppliersOrders=Esborrany de comandes de compra OnProcessOrders=Comandes en procés RefOrder=Ref. comanda RefCustomerOrder=Ref. comanda pel client RefOrderSupplier=Ref. comanda pel proveïdor RefOrderSupplierShort=Ref. comanda proveïdor SendOrderByMail=Envia comanda per e-mail ActionsOnOrder=Esdeveniments sobre la comanda NoArticleOfTypeProduct=No hi ha cap article del tipus "producte", de manera que no es pot enviar cap article per a aquesta comanda OrderMode=Mètode de comanda AuthorRequest=Autor/Sol·licitant UserWithApproveOrderGrant=Usuaris amb permís "aprovar comandes". PaymentOrderRef=Pagament comanda %s ConfirmCloneOrder=Vols clonar aquesta comanda <b>%s</b>? DispatchSupplierOrder=Recepció de l'ordre de compra %s FirstApprovalAlreadyDone=Primera aprovació realitzada SecondApprovalAlreadyDone=Segona aprovació realitzada SupplierOrderReceivedInDolibarr=La comanda de compra %s ha rebut %s SupplierOrderSubmitedInDolibarr=Comanda de compra %s enviada SupplierOrderClassifiedBilled=Comanda de compra %s com a facturada OtherOrders=Altres comandes ##### Types de contacts ##### TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Ordre de venda de seguiment representatiu TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Responsable del seguiment de l'enviament TypeContact_commande_external_BILLING=Contacte client facturació comanda TypeContact_commande_external_SHIPPING=Contacte client lliurament comanda TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment comanda TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable del seguiment de la comanda de compra TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Responsable del seguiment de la recepció TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Contacte de la factura de proveïdor TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Contacte de l'enviament del proveïdor TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Contacte del proveïdor de seguiment de la comanda Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida Error_OrderNotChecked=No s'han seleccionat comandes a facturar # Order modes (how we receive order). Not the "why" are keys stored into dict.lang OrderByMail=Correu OrderByFax=Fax OrderByEMail=Correu electrònic OrderByWWW=En línia OrderByPhone=Telèfon # Documents models PDFEinsteinDescription=Un model complet de comanda (antiga implementació de la plantilla d'Eratosthene) PDFEratostheneDescription=Un model de comanda complet PDFEdisonDescription=Model de comanda simple PDFProformaDescription=Una plantilla completa de factura Proforma CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar comandes CreateInvoiceForThisSupplier=Facturar comandes NoOrdersToInvoice=Sense comandes facturables CloseProcessedOrdersAutomatically=Classifica com a "Processades" totes les comandes seleccionades. OrderCreation=Creació comanda Ordered=Comandat OrderCreated=Les vostres comandes s'han creat OrderFail=S'ha produït un error durant la creació de les seves comandes CreateOrders=Crear comandes ToBillSeveralOrderSelectCustomer=Per crear una factura per nombroses comandes, faci primer clic sobre el client i després esculli "%s". OptionToSetOrderBilledNotEnabled=L'opció del mòdul Flux de treball, per establir la comanda com a "Facturada" automàticament quan es valida la factura, no està habilitada, de manera que haureu d'establir l'estat de les comandes a "Facturada" manualment després de generar la factura. IfValidateInvoiceIsNoOrderStayUnbilled=Si la validació de la factura és "No", l'ordre romandrà a l'estat "No facturat" fins que es validi la factura. CloseReceivedSupplierOrdersAutomatically=Tanqueu l'ordre d'estat "%s" automàticament si es reben tots els productes. SetShippingMode=Indica el tipus d'enviament WithReceptionFinished=Amb la recepció finalitzada #### supplier orders status StatusSupplierOrderCanceledShort=Cancel·lat StatusSupplierOrderDraftShort=Esborrany StatusSupplierOrderValidatedShort=Validat StatusSupplierOrderSentShort=Expedició en curs StatusSupplierOrderSent=Enviament en curs StatusSupplierOrderOnProcessShort=Comanda StatusSupplierOrderProcessedShort=Processats StatusSupplierOrderDelivered=Entregada StatusSupplierOrderDeliveredShort=Entregada StatusSupplierOrderToBillShort=Entregada StatusSupplierOrderApprovedShort=Aprovat StatusSupplierOrderRefusedShort=Rebutjat StatusSupplierOrderToProcessShort=A processar StatusSupplierOrderReceivedPartiallyShort=Rebuda parcialment StatusSupplierOrderReceivedAllShort=Productes rebuts StatusSupplierOrderCanceled=Cancel·lat StatusSupplierOrderDraft=Esborrany (a validar) StatusSupplierOrderValidated=Validat StatusSupplierOrderOnProcess=Comanda - En espera de recepció StatusSupplierOrderOnProcessWithValidation=Comanda - A l'espera de rebre o validar StatusSupplierOrderProcessed=Processats StatusSupplierOrderToBill=Entregada StatusSupplierOrderApproved=Aprovat StatusSupplierOrderRefused=Rebutjat StatusSupplierOrderReceivedPartially=Rebuda parcialment StatusSupplierOrderReceivedAll=Tots els productes rebuts