Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000_old /
htdocs /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
28.6
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
admin.lang
167.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
agenda.lang
9.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
banks.lang
8.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bills.lang
34.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
blockedlog.lang
5.59
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bookmarks.lang
1.01
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
boxes.lang
6.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cashdesk.lang
5.39
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
categories.lang
4.78
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
commercial.lang
3.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
companies.lang
16.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
compta.lang
17.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
contracts.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cron.lang
5.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
deliveries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ecm.lang
2.35
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
errors.lang
30.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
exports.lang
11.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
externalsite.lang
307
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
holiday.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
hrm.lang
641
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
install.lang
20.76
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
interventions.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
languages.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mails.lang
11.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
main.lang
35.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
margins.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
members.lang
12.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
modulebuilder.lang
14.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mrp.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
oauth.lang
2.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
opensurvey.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
orders.lang
9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
other.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paypal.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
printing.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
productbatch.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
products.lang
20.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
projects.lang
15.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
propal.lang
4.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receptions.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
salaries.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sendings.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stocks.lang
15.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stripe.lang
5.74
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
suppliers.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ticket.lang
16.67
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
trips.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
users.lang
6.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
website.lang
15.31
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
withdrawals.lang
10.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
workflow.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
zapier.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Àrea de socis MemberCard=Fitxa de soci SubscriptionCard=Fitxa cotització Member=Soci Members=Socis ShowMember=Mostra la fitxa de soci UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre MembersTickets=Etiquetes de socis FundationMembers=Socis de l'entitat ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: <b>%s</b>, nom d'usuari: <b>%s</b>) ja està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un soci a un usuari que no sigui vostè mateix. SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr MembersCards=Carnets de socis MembersList=Llistat de socis MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per a validar) MembersListValid=Llistat de socis validats MembersListUpToDate=Llista de socis vàlids amb quotes al dia MembersListNotUpToDate=Llista de socis vàlids amb quotes pendents MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa MembersListQualified=Llistat de socis qualificats MenuMembersToValidate=Socis esborrany MenuMembersValidated=Socis validats MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa MembersWithSubscriptionToReceive=Socis amb afiliació per rebre MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscripcions per rebre DateSubscription=Data afiliació DateEndSubscription=Data final d'afiliació EndSubscription=Final d'afiliació SubscriptionId=ID d'afiliació WithoutSubscription=Sense afiliació MemberId=ID de soci NewMember=Soci nou MemberType=Tipus de soci MemberTypeId=ID de tipus de soci MemberTypeLabel=Etiqueta de tipus de soci MembersTypes=Tipus de socis MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=Esborrany MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació) MemberStatusActiveShort=Validat MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia MemberStatusActiveLateShort=No al dia MemberStatusPaid=Afiliacions al dia MemberStatusPaidShort=Al dia MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=Baixa MembersStatusToValid=Socis esborrany MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa MemberStatusNoSubscription=Validat (no cal subscripció) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validat SubscriptionNotNeeded=No cal subscripció NewCotisation=Aportació nova PaymentSubscription=Pagament de quota nou SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MemberTypeModified=Tipus de soci modificat DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci? MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar NewSubscription=Afiliació nova NewSubscriptionDesc=Aquest formulari us permet registrar la vostra afiliació com a soci nou de l'entitat. Si voleu renovar l'afiliació (si ja sou soci), poseu-vos en contacte amb el gestor de l'entitat per correu electrònic %s. Subscription=Afiliació Subscriptions=Afiliacions SubscriptionLate=En retard SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic AddMember=Crea soci NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap tipus de soci. Ves al menú "Tipus de socis" NewMemberType=Tipus de soci nou WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda SubscriptionRequired=Subjecte a cotització DeleteType=Elimina VoteAllowed=Vot autoritzat Physical=Físic Moral=Moral MorAndPhy=Moral i físic Reenable=Reactivar ResiliateMember=Dona de baixa un soci ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci? DeleteMember=Elimina un soci ConfirmDeleteMember=Vols esborrar aquest soci (i eliminar també totes les seves quotes)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliació ConfirmDeleteSubscription=Vols esborrar aquesta subscripció? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Valida un soci ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? FollowingLinksArePublic=Els següents enllaços són pàgines obertes que no estan protegides per cap permís Dolibarr. No tenen pàgines amb format, es proporciona com a exemple per mostrar com es llista la base de dades dels socis. PublicMemberList=Llistat públic de socis BlankSubscriptionForm=Formulari públic d'auto-subscripció BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament. EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció ForceMemberType=Força el tipus de soci ExportDataset_member_1=Socis i quotes ImportDataset_member_1=Socis LastMembersModified=Últims %s socis modificats LastSubscriptionsModified=Últimes %s subscripcions modificades String=Cadena Text=Text llarg Int=Enter DateAndTime=Data i hora PublicMemberCard=Fitxa pública de soci SubscriptionNotRecorded=Subscripció no registrada AddSubscription=Crear afiliació ShowSubscription=Mostrar afiliació # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automàtic SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic amb una nova subscripció SendingReminderForExpiredSubscription=S'està enviant un recordatori per les subscripcions caducades SendingEmailOnCancelation=Enviant correu electrònic de cancel·lació SendingReminderActionComm=Enviament de recordatori de l’esdeveniment de l’agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció. YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra afiliació nova SubscriptionReminderEmail=Recordatori de subscripció YourMembershipWasCanceled=S'ha cancel·lat la vostra pertinença CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem informar-vos que s'ha registrat la vostra nova subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt d'expirar o que ja ha caducat (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperem que la renovisqueu. <br> <br> ThisIsContentOfYourCard=Aquest és un resum de la informació que tenim sobre vostè. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si hi ha alguna cosa incorrecta. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contingut del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correu electrònic a utilitzar per enviar correus electrònics a un membre de la subscripció automàtica de membres DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar correus electrònics a un membre en la validació dels membres DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar un correu electrònic a un membre sobre la nova gravació de la subscripció DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per enviar un recordatori de correu electrònic quan la subscripció estigui a punt de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic a utilitzar per enviar un correu electrònic a un membre en la cancel·lació de membres DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci ShowTypeCard=Veure tipus '%s' HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest soci MembersAndSubscriptions= Socis i quotes MoreActions=Acció complementària al registre MoreActionsOnSubscription=Accions complementàries proposades per defecte en registrar una quota MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de presentació LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular. DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagament de quota LastSubscriptionDate=Data de l'últim pagament de subscripció LastSubscriptionAmount=Import de la subscripció més recent MembersStatisticsByCountries=Estadístiques de socis per país MembersStatisticsByState=Estadístiques de socis per província MembersStatisticsByTown=Estadístiques de socis per població MembersStatisticsByRegion=Estadístiques de socis per regió NbOfMembers=Nombre de socis NbOfActiveMembers=Nombre de socis actius actuals NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat MembersByCountryDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per país. No obstant això, el gràfic utilitza el servei en línia de gràfics de Google i només és operatiu quan es troba disponible una connexió a Internet. MembersByStateDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per província MembersByTownDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per població. MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar... MenuMembersStats=Estadístiques LastMemberDate=Data de l'últim soci LatestSubscriptionDate=Data de l'última afiliació MemberNature=Naturalesa del membre MembersNature=Naturalesa dels socis Public=Informació pública NewMemberbyWeb=S'ha afegit un soci nou. Esperant l'aprovació NewMemberForm=Formulari de soci nou SubscriptionsStatistics=Estadístiques de cotitzacions NbOfSubscriptions=Nombre d'afiliacions AmountOfSubscriptions=Import de cotitzacions TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu) DefaultAmount=Import per defecte cotització CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia ByProperties=Per naturalesa MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadístiques de socis per caràcter. MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadístiques de socis per regió. VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions NoVatOnSubscription=Sense IVA per subscripcions ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la línia de subscripció a la factura: %s NameOrCompany=Nom o empresa SubscriptionRecorded=S'ha registrat la subscripció NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatori per correu electrònic per subscripció caducada SendReminderForExpiredSubscription=Envia un recordatori per correu electrònic als socis quan l'afiliació estigui a punt de caducar (el paràmetre és una quantitat de dies abans de la finalització de l'afiliació per enviar el recordatori. Pot ser una llista de dies separats per un punt i coma, per exemple '10;5;0;-5') MembershipPaid=Membres pagats pel període actual (fins a %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Podeu trobar la factura adjunta a aquest correu electrònic XMembersClosed=%s soci(s) tancat(s)