Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000_old /
htdocs /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
28.6
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
admin.lang
167.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
agenda.lang
9.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
banks.lang
8.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bills.lang
34.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
blockedlog.lang
5.59
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
bookmarks.lang
1.01
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
boxes.lang
6.22
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cashdesk.lang
5.39
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
categories.lang
4.78
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
commercial.lang
3.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
companies.lang
16.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
compta.lang
17.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
contracts.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
cron.lang
5.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
deliveries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ecm.lang
2.35
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
errors.lang
30.34
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
exports.lang
11.25
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
externalsite.lang
307
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
holiday.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
hrm.lang
641
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
install.lang
20.76
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
interventions.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
languages.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mails.lang
11.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
main.lang
35.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
margins.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
members.lang
12.79
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
modulebuilder.lang
14.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
mrp.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
oauth.lang
2.06
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
opensurvey.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
orders.lang
9
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
other.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
paypal.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
printing.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
productbatch.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
products.lang
20.17
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
projects.lang
15.57
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
propal.lang
4.05
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
receptions.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
salaries.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sendings.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stocks.lang
15.38
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
stripe.lang
5.74
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
suppliers.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
ticket.lang
16.67
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
trips.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
users.lang
6.64
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
website.lang
15.31
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
withdrawals.lang
10.49
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
workflow.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
zapier.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2021-10-16 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxLoginInformation=Informació d'inici de sessió BoxLastRssInfos=Informació RSS BoxLastProducts=Últims %s Productes/Serveis BoxProductsAlertStock=Alertes d'estoc per a productes BoxLastProductsInContract=Últims %s productes/serveis contractats BoxLastSupplierBills=Últimes factures de Proveïdor BoxLastCustomerBills=Últimes factures de Client BoxOldestUnpaidCustomerBills=Factures de client més antigues pendents de cobrament BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de Proveïdors més antigues pendents de pagament BoxLastProposals=Últims pressupostos BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats BoxLastCustomers=Últims clients modificats BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes de vendes BoxLastActions=Últimes accions BoxLastContracts=Últims contractes BoxLastContacts=Últims contactes/adreces BoxLastMembers=Últims socis BoxFicheInter=Últimes intervencions BoxCurrentAccounts=Balanç de comptes oberts BoxTitleMemberNextBirthdays=Aniversaris d'aquest mes (membres) BoxTitleLastRssInfos=Últimes %s notícies de %s BoxTitleLastProducts=Productes / Serveis: últims %s modificats BoxTitleProductsAlertStock=Productes: alerta d'estoc BoxTitleLastSuppliers=Últims %s proveïdors registrats BoxTitleLastModifiedSuppliers=Proveïdors: últims %s modificats BoxTitleLastModifiedCustomers=Clients: últims %s modificats BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últims %s clients o clients potencials BoxTitleLastCustomerBills=Darreres %s factures a client modificades BoxTitleLastSupplierBills=Darreres %s factures de proveïdor modificades BoxTitleLastModifiedProspects=Clients Potencials: últims %s modificats BoxTitleLastModifiedMembers=Últims %s socis BoxTitleLastFicheInter=Últimes %s intervencions modificades BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Factures de client: les %s més antigues sense pagar BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Factures de Proveïdor: el més antic %s sense pagar BoxTitleCurrentAccounts=Comptes oberts: saldos BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Comandes del proveïdor en espera de recepció BoxTitleLastModifiedContacts=Adreces i contactes: últims %s modificats BoxMyLastBookmarks=Adreces d'interès: últims %s BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats BoxTitleLastActionsToDo=Últimes %s accions a fer BoxTitleLastContracts=Últims %s contractes modificats BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes %s donacions modificades BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimes %s despeses modificades BoxTitleLatestModifiedBoms=Últimes %s llistes de material modificades BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes %s ordres de fabricació modificades BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clients que han superat el màxim pendent BoxGlobalActivity=Activitat global BoxGoodCustomers=Bons clients BoxTitleGoodCustomers=% bons clients BoxScheduledJobs=Tasques programades BoxTitleFunnelOfProspection=Oportunitat embut FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=No s'ha pogut actualitzar el flux RSS. Última data d'actualització amb èxit: %s LastRefreshDate=Última data que es va refrescar NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals. ClickToAdd=Feu clic aquí per a afegir. NoRecordedCustomers=Cap client registrat NoRecordedContacts=Cap contacte registrat NoActionsToDo=Sense esdeveniments a realitzar NoRecordedOrders=No hi ha comandes de vendes registrades NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats NoRecordedInvoices=Sense factures de client registrades NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices NoUnpaidSupplierBills=No hi ha factures a Proveïdor pendents de pagament NoModifiedSupplierBills=No hi ha factures de Proveïdor registrades NoRecordedProducts=Sense productes/serveis registrats NoRecordedProspects=Sense clients potencials registrats NoContractedProducts=Sense productes/serveis contractats NoRecordedContracts=Sense contractes registrats NoRecordedInterventions=No hi ha intervencions registrades BoxLatestSupplierOrders=Últimes comandes de compra BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Últimes comandes de compra (pendents de ser rebudes) NoSupplierOrder=No hi ha cap comanda registrada BoxCustomersInvoicesPerMonth=Factures de client per mes BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Factures de Proveïdor per mes BoxCustomersOrdersPerMonth=Comandes de Vendes per mes BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comandes de Proveïdor per mes BoxProposalsPerMonth=Pressupostos per mes NoTooLowStockProducts=No hi ha productes per sota de l'estoc mínim BoxProductDistribution=Distribució de Productes/Serveis ForObject=A %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Factures de Proveïdor: últimes %s modificades BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Comandes a Proveïdor: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Factures del client: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Comandes de venda: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedPropals=Últims %s pressupostos modificats BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Els darrers %s treballs modificats BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Darreres candidatures modificades %s ForCustomersInvoices=Factures a clients ForCustomersOrders=Comandes de clients ForProposals=Pressupostos LastXMonthRolling=Els últims %s mesos consecutius ChooseBoxToAdd=Afegeix el panell a la teva taula de control BoxAdded=S'ha afegit el panell a la teva taula de control BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Aniversaris d'aquest mes (usuaris) BoxLastManualEntries=Últim registre de comptabilitat introduït manualment o sense document d'origen BoxTitleLastManualEntries=%s últim registre introduït manualment o sense document d'origen NoRecordedManualEntries=No hi ha registres d'entrades manuals en comptabilitat BoxSuspenseAccount=Operació comptable de comptes amb compte de suspens BoxTitleSuspenseAccount=Nombre de línies no assignades NumberOfLinesInSuspenseAccount=Nombre de línies en compte de suspens SuspenseAccountNotDefined=El compte de suspens no està definit BoxLastCustomerShipments=Últims enviaments de clients BoxTitleLastCustomerShipments=Últims %s enviaments de clients NoRecordedShipments=Cap enviament de client registrat BoxCustomersOutstandingBillReached=Clients que superen el límit pendent # Pages AccountancyHome=Comptabilitat ValidatedProjects=Projectes validats