Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
it_IT /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
29.87
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
169.07
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
8.65
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
2.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
8.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
34.88
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
5.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.08
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
6.49
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.32
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
5.07
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
3.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
18.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
18
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
5.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
8.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.52
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.72
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
32.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
10
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
10.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
306
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
956
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
google.lang
350
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.24
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
6.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
18.92
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
3.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
2.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
3.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
1.86
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
565
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.43
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
10.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
36.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.18
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
13.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
13.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
6.39
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
2.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
2.03
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
3.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
9.14
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
17.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.24
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
2.55
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.49
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
21.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
17.08
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
4.27
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
4.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
3.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.27
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
16.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.01
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
6.7
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
14.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
10.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
4.1
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.24
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=La società %s esiste già. Scegli un altro nome. ErrorSetACountryFirst=Imposta prima il paese SelectThirdParty=Seleziona un soggetto terzo ConfirmDeleteCompany=Vuoi davvero eliminare questo soggetto terzo e tutte le relative informazioni? DeleteContact=Elimina un contatto/indirizzo ConfirmDeleteContact=Sei sicuro di voler eliminare questo contatto e tutte le relative informazioni? MenuNewThirdParty=Nuovo soggetto terzo MenuNewCustomer=Nuovo cliente MenuNewProspect=Nuovo cliente potenziale MenuNewSupplier=Nuovo fornitore MenuNewPrivateIndividual=Nuovo privato NewCompany=Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore) NewThirdParty=Nuovo soggetto terzo (cliente potenziale , cliente, fornitore) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea un Soggetto terzo (fornitore) CreateThirdPartyOnly=Crea soggetto terzo CreateThirdPartyAndContact=Crea un soggetto terzo + un contatto ProspectionArea=Area clienti potenziali IdThirdParty=Id soggetto terzo IdCompany=Id società IdContact=Id contatto ThirdPartyContacts=Contatti del soggetto terzo ThirdPartyContact=Contatto/indirizzo del soggetto terzo Company=Società CompanyName=Ragione Sociale AliasNames=Pseudonimo (commerciale, marchio, ...) AliasNameShort=Pseudonimo Companies=Società CountryIsInEEC=Paese appartenente alla Comunità Economica Europea PriceFormatInCurrentLanguage=Price display format in the current language and currency ThirdPartyName=Nome Soggetto terzo ThirdPartyEmail=e-mail Soggetto terzo ThirdParty=Soggetto terzo ThirdParties=Soggetti Terzi ThirdPartyProspects=Clienti potenziali ThirdPartyProspectsStats=Clienti potenziali ThirdPartyCustomers=Clienti ThirdPartyCustomersStats=Clienti ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s ThirdPartySuppliers=Fornitori ThirdPartyType=Tipo di Soggetto terzo Individual=Privato ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough. ParentCompany=Società madre Subsidiaries=Controllate ReportByMonth=Rapporto al mese ReportByCustomers=Report per cliente ReportByThirdparties=Report per terze parti ReportByQuarter=Rapporto per tariffa CivilityCode=Titolo RegisteredOffice=Sede legale Lastname=Cognome Firstname=Nome PostOrFunction=Posizione lavorativa UserTitle=Titolo NatureOfThirdParty=Natura NatureOfContact=Natura del contatto Address=Indirizzo State=Provincia/Cantone/Stato StateCode=Stato / Provincia StateShort=Stato Region=Regione Region-State=Regione - Stato Country=Paese CountryCode=Codice del paese CountryId=Id paese Phone=Telefono PhoneShort=Telefono Skype=Skype Call=Chiamata Chat=Chat PhonePro=Telefono uff. PhonePerso=Telefono pers. PhoneMobile=Cellulare No_Email=Rifiuta email di massa Fax=Fax Zip=CAP Town=Città Web=Sito web Poste= Posizione DefaultLang=Lingua predefinita (codice lingua) VATIsUsed=Utilizza imposte sulle vendite VATIsUsedWhenSelling=Questo definisce se questa terza parte include un'imposta sulle vendite o meno quando fa una fattura ai propri clienti VATIsNotUsed=L'imposta sulle vendite non viene utilizzata CopyAddressFromSoc=Compila l'indirizzo con l'indirizzo del soggetto terzo ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Soggetto terzo né cliente né fornitore, nessun oggetto di riferimento disponibile ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available PaymentBankAccount=Conto bancario usato per il pagamento: OverAllProposals=Proposte OverAllOrders=Ordini OverAllInvoices=Fatture OverAllSupplierProposals=Richieste quotazioni ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Usa la seconda tassa LocalTax1IsUsedES= RE previsto LocalTax1IsNotUsedES= RE non previsto LocalTax2IsUsed=Usa la terza tassa LocalTax2IsUsedES= IRPF previsto LocalTax2IsNotUsedES= IRPF non previsto WrongCustomerCode=Codice cliente non valido WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido CustomerCodeModel=Modello codice cliente SupplierCodeModel=Modello codice fornitore Gencod=Codice a barre ##### Professional ID ##### ProfId1Short=C.C.I.A.A. ProfId2Short=R.E.A. ProfId3Short=Iscr. trib. ProfId4Short=C.F. ProfId5Short=Id Prof. 5 ProfId6Short=Id prof. 6 ProfId1=C.C.I.A.A. ProfId2=R.E.A. ProfId3=Iscr. trib. ProfId4=Cod. Fisc. ProfId5=Id Professionale 5 ProfId6=Id Professionale 6 ProfId1AR=CUIT/CUIL ProfId2AR=Prof Id 2 (Margine di intermediazione) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=USt.-IdNr ProfId2AT=USt.-Nr ProfId3AT=Handelsregister-Nr. ProfId4AT=- ProfId5AT=Codice EORI ProfId6AT=- ProfId1AU=ABN ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (Numero professionale) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=Codice EORI ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=Numero UID ProfId2CH=- ProfId3CH=numero federale ProfId4CH=numero registrazione commerciale ProfId5CH=Codice EORI ProfId6CH=- ProfId1CL=RUT ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=ID. prof. 1 (Registro delle imprese) ProfId2CM=ID. prof. 2 (n. contribuente) ProfId3CM=ID. prof. 3 (Decreto di creazione) ProfId4CM=Id Professionale 6 ProfId5CM=Id Professionale 6 ProfId6CM=Id Professionale 6 ProfId1ShortCM=Registro delle Imprese ProfId2ShortCM=contribuente n. ProfId3ShortCM=Decreto di creazione ProfId4ShortCM=Id Professionale 6 ProfId5ShortCM=Id Professionale 6 ProfId6ShortCM=Id Professionale 6 ProfId1CO=RUT ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=USt.-IdNr ProfId2DE=USt.-Nr ProfId3DE=Handelsregister-Nr. ProfId4DE=- ProfId5DE=Codice EORI ProfId6DE=- ProfId1ES=CIF/NIF ProfId2ES=Núm seguridad social ProfId3ES=CNAE ProfId4ES=Núm colegiado ProfId5ES=Prof Id 5 (numero EORI) ProfId6ES=- ProfId1FR=SIREN ProfId2FR=SIRET ProfId3FR=NAF, vecchio APE ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=Prof Id 5 (numero EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIRENA ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=Id Professionale 6 ProfId1GB=Registration Number ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=RTN ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=TIN ProfId2IN=- ProfId3IN=- ProfId4IN=- ProfId5IN=- ProfId6IN=- ProfId1IT=C.C.I.A.A. ProfId2IT=R.E.A. ProfId3IT=Iscr. trib. ProfId4IT=Cod. Fisc. ProfId5IT=Codice EORI ProfId6IT=Id Professionale 6 ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Lussemburgo) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Permesso d'affari) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=Codice EORI ProfId6LU=- ProfId1MA=RC ProfId2MA=Patente ProfId3MA=SE ProfId4MA=CNSS ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=RFC ProfId2MX=R. P. IMSS ProfId3MX=Profesional Carta ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=Codice EORI ProfId6NL=- ProfId1PT=NIPC ProfId2PT=numero di sicurezza sociale ProfId3PT=numero registrazione commerciale ProfId4PT=Conservatorio ProfId5PT=Prof Id 5 (numero EORI) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=Ninea ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=RC ProfId2TN=fiscale matricule ProfId3TN=Douane code ProfId4TN=RIB ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Prof ID 1 (CUI) ProfId2RO=Prof ID 2 (Nr. Immatricolazione) ProfId3RO=Prof ID 3 (CAEN) ProfId4RO=Prof ID 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (numero EORI) ProfId6RO=- ProfId1RU=OGRN ProfId2RU=INN ProfId3RU=KPP ProfId4RU=Okpo ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificato) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=Partita IVA VATIntraShort=Partita IVA VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida VATReturn=Rimborso IVA ProspectCustomer=Cliente/Cliente potenziale Prospect=Cliente potenziale CustomerCard=Scheda del cliente Customer=Cliente CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente SupplierRelativeDiscount=Sconto relativo fornitore CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto CompanyHasRelativeDiscount=Il cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato HasRelativeDiscountFromSupplier=Hai uno sconto predefinito di <b>%s%%</b> da questo fornitore HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Non esistono sconti relativi predefiniti per questo fornitore\n CompanyHasAbsoluteDiscount=Questo cliente ha degli sconti disponibili (note di credito o anticipi) per un totale di <b>%s</b>%s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Questo cliente ha uno sconto disponibile (commerciale, anticipi) per <b>%s</b>%s CompanyHasCreditNote=Il cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b> HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Il fornitore non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this vendor HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this vendor CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti per il cliente (concessi da tutti gli utenti) CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti per il cliente (concesso da te) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti globali fornitore (inseriti da tutti gli utenti) SupplierAbsoluteDiscountMy=Sconti globali fornitore (inseriti da me stesso) DiscountNone=Nessuno Vendor=Fornitore Supplier=Fornitore AddContact=Crea contatto AddContactAddress=Crea contatto/indirizzo EditContact=Modifica contatto/indirizzo EditContactAddress=Modifica contatto/indirizzo Contact=Contatto/Indirizzo Contacts=Contatti/indirizzi ContactId=Id contatto ContactsAddresses=Contatti/Indirizzi FromContactName=Nome: NoContactDefinedForThirdParty=Nessun contatto per questo soggetto terzo NoContactDefined=Nessun contatto definito DefaultContact=Contatto predefinito ContactByDefaultFor=Contatto / indirizzo predefinito per AddThirdParty=Crea soggetto terzo DeleteACompany=Elimina una società PersonalInformations=Dati personali AccountancyCode=Account di contabilità CustomerCode=Codice cliente SupplierCode=Codice fornitore CustomerCodeShort=Codice cliente SupplierCodeShort=Codice fornitore CustomerCodeDesc=Codice cliente, univoco SupplierCodeDesc=Codice fornitore, unico per tutti i fornitori RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore ValidityControledByModule=Validità controllata dal modulo ThisIsModuleRules=Regole per questo modulo ProspectToContact=Cliente potenziale da contattare CompanyDeleted=Società %s cancellata dal database. ListOfContacts=Elenco dei contatti ListOfContactsAddresses=Elenco dei contatti ListOfThirdParties=Elenco dei soggetti terzi ShowCompany=Terze parti ShowContact=Contatto-Indirizzo ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro) ContactType=Tipo di contatto ContactForOrders=Contatto per gli ordini ContactForOrdersOrShipments=Contatto per ordini o spedizioni ContactForProposals=Contatto per le proposte commerciali ContactForContracts=Contatto per i contratti ContactForInvoices=Contatto per le fatture NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine NoContactForAnyOrderOrShipments=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine o spedizione NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura NewContact=Nuovo contatto NewContactAddress=Nuovo contatto/indirizzo MyContacts=I miei contatti Capital=Capitale CapitalOf=Capitale di %s EditCompany=Modifica società ThisUserIsNot=Questo utente non è un cliente , né un cliente potenziale, né un fornitore VATIntraCheck=Controllo partita IVA VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link <b>%s</b> uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website VATIntraManualCheck=Puoi anche controllare manualmente sul sito web della Commissione Europea <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer"> %s </a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s). NorProspectNorCustomer=Né cliente, né cliente potenziale JuridicalStatus=Tipo di entità aziendale Workforce=Forza lavoro Staff=Dipendenti ProspectLevelShort=Cl. Pot. ProspectLevel=Liv. cliente potenziale ContactPrivate=Privato ContactPublic=Condiviso ContactVisibility=Visibilità ContactOthers=Altro OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un soggetto terzo ProspectStatus=Stato cliente potenziale PL_NONE=Zero PL_UNKNOWN=Sconosciuto PL_LOW=Basso PL_MEDIUM=Medio PL_HIGH=Alto TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup TE_GROUP=Grande impresa TE_MEDIUM=Media impresa TE_ADMIN=Ente pubblico TE_SMALL=Piccola impresa TE_RETAIL=Rivenditore TE_WHOLE=Wholesaler TE_PRIVATE=Privato TE_OTHER=Altro StatusProspect-1=Non contattare StatusProspect0=Mai contattato StatusProspect1=Da contattare StatusProspect2=Contatto in corso StatusProspect3=Contattato ChangeDoNotContact=Cambia lo stato in "Non contattare" ChangeNeverContacted=Cambia lo stato in "Mai contattato" ChangeToContact=Cambia lo stato in "Da contattare" ChangeContactInProcess=Cambia lo stato in "Contatto in corso" ChangeContactDone=Cambia lo stato in "Contatto fatto" ProspectsByStatus=Clienti potenziali per stato NoParentCompany=Nessuno ExportCardToFormat=Esportazione scheda nel formato ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegato ad alcuna società DolibarrLogin=Dolibarr login NoDolibarrAccess=Senza accesso a Dolibarr ExportDataset_company_1=Soggetti terzi (aziende, fondazioni, persone fisiche) e dettagli ExportDataset_company_2=Contatti e loro attributi ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies) PriceLevel=Livello dei prezzi PriceLevelLabels=Etichette livello dei prezzi DeliveryAddress=Indirizzo di consegna AddAddress=Aggiungi un indirizzo SupplierCategory=Categoria fornitore JuridicalStatus200=Indipendente DeleteFile=Cancella il file ConfirmDeleteFile=Vuoi davvero cancellare questo file? AllocateCommercial=Assegna un commerciale Organization=Organizzazione FiscalYearInformation=Anno fiscale FiscalMonthStart=Il mese di inizio dell'anno fiscale SocialNetworksInformation=Social networks SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL SocialNetworksGithubURL=Github URL YouMustAssignUserMailFirst=Devi creare una email per questo utente prima di poter aggiungere una notifica email. YouMustCreateContactFirst=Per poter inviare notifiche via email, è necessario definire almeno un contatto con una email valida all'interno del soggetto terzo ListSuppliersShort=Elenco fornitori ListProspectsShort=Elenco dei clienti potenziali ListCustomersShort=Elenco dei clienti ThirdPartiesArea=Anagrafiche soggetti terzi e contatti LastModifiedThirdParties=Ultim %s soggetti terzi modificati UniqueThirdParties=Numero totale di soggetti terzi InActivity=In attività ActivityCeased=Cessata attività ThirdPartyIsClosed=Chiuso ProductsIntoElements=Elenco dei prodotti/servizi correlati a %s CurrentOutstandingBill=Fatture scadute OutstandingBill=Max. fattura in sospeso OutstandingBillReached=Raggiunto il massimo numero di fatture scadute OrderMinAmount=Quantità minima per l'ordine MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero nel formato %syymm-nnnn per il codice cliente e %syymm-nnnn per il codice fornitore dove yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è un numero sequenziale a incremento automatico senza interruzioni e senza ritorno a 0. LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento. ManagingDirectors=Nome Manager(s) (CEO, direttore, presidente...) MergeOriginThirdparty=Duplica soggetto terzo (soggetto terzo che stai eliminando) MergeThirdparties=Unisci soggetti terzi ConfirmMergeThirdparties=Sei sicuro di voler unire la terza parte scelta con quella attuale? Tutti gli oggetti collegati (fatture, ordini, ...) verranno spostati nella terza parte corrente, dopodiché la terza parte scelta verrà eliminata. ThirdpartiesMergeSuccess=Terze parti sono state unite SaleRepresentativeLogin=Login del rappresentante commerciale SaleRepresentativeFirstname=Nome del commerciale SaleRepresentativeLastname=Cognome del commerciale ErrorThirdpartiesMerge=Si è verificato un errore durante l'eliminazione di terze parti. Si prega di controllare il registro. Le modifiche sono state ripristinate. NewCustomerSupplierCodeProposed=Il codice cliente o fornitore è già in uso, è consigliato usare un codice diverso KeepEmptyIfGenericAddress=Mantieni vuoto questo campo se questo indirizzo è generico #Imports PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer PaymentTermsCustomer=Termini di Pagamento - Cliente PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor PaymentTermsSupplier=Termine di pagamento - Fornitore PaymentTypeBoth=Tipo di pagamento - Cliente e fornitore MulticurrencyUsed=Use Multicurrency MulticurrencyCurrency=Valuta InEEC=Europa (CEE) RestOfEurope=Resto d'Europa (CEE) OutOfEurope=Fuori dall'Europa (CEE) CurrentOutstandingBillLate=Fatture scadute in ritardo BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Fai attenzione, a seconda delle impostazioni del prezzo del prodotto, dovresti cambiare terze parti prima di aggiungere il prodotto al POS.