Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
pl_PL /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
34
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
admin.lang
188.79
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
agenda.lang
9.67
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
assets.lang
1.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
banks.lang
9.52
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
bills.lang
36.57
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
blockedlog.lang
6.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
bookmarks.lang
1.05
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
boxes.lang
6.91
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
cashdesk.lang
6.91
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
categories.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
commercial.lang
4.07
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
companies.lang
18.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
compta.lang
19.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
contracts.lang
5.32
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
cron.lang
6.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
deliveries.lang
1.41
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
dict.lang
8.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
donations.lang
1.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ecm.lang
3.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
errors.lang
34.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
eventorganization.lang
9.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
exports.lang
11.31
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
help.lang
1.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
holiday.lang
7.86
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
hrm.lang
3.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
install.lang
19.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
interventions.lang
4.29
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
intracommreport.lang
1.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
knowledgemanagement.lang
1.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
languages.lang
3.41
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ldap.lang
1.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
link.lang
521
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
loan.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mailmanspip.lang
1.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mails.lang
11.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
main.lang
40.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
margins.lang
3.45
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
members.lang
14.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
modulebuilder.lang
15.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mrp.lang
6.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
multicurrency.lang
1.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
oauth.lang
2.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
opensurvey.lang
3.76
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
orders.lang
9.64
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
other.lang
19.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
partnership.lang
3.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
paybox.lang
2.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
paypal.lang
2.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
printing.lang
2.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
productbatch.lang
2.52
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
products.lang
22.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
projects.lang
18.1
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
propal.lang
5.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
receiptprinter.lang
3.32
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
receptions.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
recruitment.lang
3.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
resource.lang
1.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
salaries.lang
1.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
sendings.lang
3.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
sms.lang
1.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
stocks.lang
20.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
stripe.lang
5.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
supplier_proposal.lang
2.72
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
suppliers.lang
2.22
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ticket.lang
20.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
trips.lang
7.48
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
users.lang
7.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
website.lang
16.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
withdrawals.lang
10.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
workflow.lang
4.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
zapier.lang
1.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails Mailing=Mailingi EMailing=Mailing EMailings=Mailingi AllEMailings=Wszystkie Mailingi MailCard=Karta Mailingu MailRecipients=Odbiorcy MailRecipient=Odbiorca MailTitle=Opis MailFrom=Z MailErrorsTo=Błędów do MailReply=Odpowiedz do MailTo=Do MailToUsers=Do użytkownika (ów) MailCC=Kopiuj do MailToCCUsers=Kopiuj dla użytkowników MailCCC=Kopi w pamięci do MailTopic=Temat wiadomości e-mail MailText=Wiadomość MailFile=Dołączone pliki MailMessage=Zawartość emaila SubjectNotIn=Nie w temacie BodyNotIn=Nie w ciele ShowEMailing=Pokaż mailingi ListOfEMailings=Lista mailingów NewMailing=Nowy mailing EditMailing=Edytuj mailing ResetMailing=Wyślij ponownie mailing DeleteMailing=Usuń mailing DeleteAMailing=Usunąć ten mailing PreviewMailing=Podgląd mailingu CreateMailing=Tworzenie mailingu TestMailing=Test maila ValidMailing=Aktualny mailing MailingStatusDraft=Szkic MailingStatusValidated=Sprawdzone MailingStatusSent=Wysłany MailingStatusSentPartialy=Wyślij częściowo MailingStatusSentCompletely=Wysłane całkowicie MailingStatusError=Błąd MailingStatusNotSent=Nie wysłano MailSuccessfulySent=E-mail (od %s do %s) został pomyślnie zaakceptowany do dostarczenia MailingSuccessfullyValidated=Mailing pomyślnie zweryfikowany MailUnsubcribe=Wypisz MailingStatusNotContact=Nie kontaktuj się więcej MailingStatusReadAndUnsubscribe=Przeczytaj i wypisz się z subskrybcji ErrorMailRecipientIsEmpty=Odbiorca maila jest pusty WarningNoEMailsAdded=Brak nowych wiadomości mail, aby dodać adres do listy. ConfirmValidMailing=Czy na pewno chcesz zweryfikować tę wiadomość e-mail? ConfirmResetMailing=Uwaga, ponownie inicjując wysyłanie wiadomości e-mail <b> %s </b>, zezwolisz na ponowne wysłanie tej wiadomości e-mail w wysyłce zbiorczej. Czy na pewno chcesz to zrobić? ConfirmDeleteMailing=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość e-mail? NbOfUniqueEMails=Liczba unikalnych e-maili NbOfEMails=Liczba e-maili TotalNbOfDistinctRecipients=Liczba różnych odbiorców NoTargetYet=Nie określono jeszcze odbiorców (Przejdź na kartę "Odbiorcy") NoRecipientEmail=Brak adresu e-mail odbiorcy %s RemoveRecipient=Usuń odbiorcę YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Aby utworzyć swój mail wyboru modułu, patrz htdocs/core/modules/mailings/README. EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Podczas korzystania z trybu testowego, podstawienia zmiennych zastępują wartości generycznych MailingAddFile=Dołącz ten plik NoAttachedFiles=Nie załączono plików BadEMail=Zła wartość dla e-maila EMailNotDefined=Email not defined ConfirmCloneEMailing=Czy na pewno chcesz sklonować tę wiadomość e-mail? CloneContent=Kopia wiadomości CloneReceivers=Skopiuj odbiorców DateLastSend=Data ostatniego wysłania DateSending=Data wysłania SentTo=Wysłane do <b>%s</b> MailingStatusRead=Czytać YourMailUnsubcribeOK=E-mail <b> %s </b> jest poprawnie wypisany z listy mailingowej ActivateCheckReadKey=Klucz używany do szyfrowania adresu URL używany do funkcji „Potwierdzenie odczytu” i „Anuluj subskrypcję” EMailSentToNRecipients=E-mail wysłany do %s odbiorców. EMailSentForNElements=Wiadomość e-mail wysłana dla elementów %s. XTargetsAdded=<b>% s</b> dodany do listy odbiorców docelowych OnlyPDFattachmentSupported=Jeśli dokumenty PDF zostały już wygenerowane dla obiektów do wysłania, zostaną załączone do wiadomości e-mail. Jeśli nie, żadna wiadomość e-mail nie zostanie wysłana (należy również pamiętać, że w tej wersji obsługiwane są tylko dokumenty PDF jako załączniki w masowej wysyłce). AllRecipientSelected=Odbiorcy wybranego rekordu %s (jeśli ich adres e-mail jest znany). GroupEmails=Grupowe e-maile OneEmailPerRecipient=Jeden e-mail na odbiorcę (domyślnie jeden e-mail na wybrany rekord) WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Uwaga, jeśli zaznaczysz to pole, oznacza to, że tylko jeden e-mail zostanie wysłany dla kilku różnych wybranych rekordów, więc jeśli twoja wiadomość zawiera zmienne zastępcze, które odnoszą się do danych rekordu, nie będzie można ich zastąpić. ResultOfMailSending=Wynik masowego wysłania wiadomości e-mail NbSelected=Wybrano numer NbIgnored=Liczba zignorowana NbSent=Numer wysłany SentXXXmessages=Wysłano wiadomości %s. ConfirmUnvalidateEmailing=Czy na pewno chcesz zmienić e-mail <b> %s </b> na status wersji roboczej? MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Kontakt z filtrami klienta MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty według kategorii osób trzecich MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty według kategorii MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty według pozycji MailingModuleDescEmailsFromFile=E-maile z pliku MailingModuleDescEmailsFromUser=E-maile wprowadzone przez użytkownika MailingModuleDescDolibarrUsers=Użytkownicy z e-mailami MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Kontrahenci SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Wysyłanie z interfejsu internetowego jest niedozwolone. EmailCollectorFilterDesc=Aby odebrać e-mail, wszystkie filtry muszą być zgodne # Libelle des modules de liste de destinataires mailing LineInFile=Linia w pliku %s RecipientSelectionModules=Definiowane wnioski dla wybranych odbiorców MailSelectedRecipients=Wybrani odbiorcy MailingArea=Obszar mailingów LastMailings=Najnowsze wiadomości e-mail %s TargetsStatistics=Celów statystycznych NbOfCompaniesContacts=Unikalne kontakty firm MailNoChangePossible=Odbiorcy dla potwierdzonych mailingów nie mogą być zmienieni SearchAMailing=Szukaj mailingu SendMailing=Wyślij mailing SentBy=Wysłane przez MailingNeedCommand=Wysyłanie wiadomości e-mail można wykonać z wiersza poleceń. Poproś administratora serwera o uruchomienie następującego polecenia, aby wysłać wiadomość e-mail do wszystkich odbiorców: MailingNeedCommand2=Możesz jednak wysłać je w sieci poprzez dodanie parametru MAILING_LIMIT_SENDBYWEB o wartości max liczba wiadomości e-mail, który chcesz wysłać przez sesji. ConfirmSendingEmailing=Jeśli chcesz wysyłać e-maile bezpośrednio z tego ekranu, potwierdź, że na pewno chcesz teraz wysyłać e-maile z przeglądarki? LimitSendingEmailing=Uwaga: Wysyłanie Emailings z interfejsu WWW jest wykonywana w kilku czasach ze względów bezpieczeństwa oraz limitu <b>czasu,% s</b> odbiorców jednocześnie dla każdej sesji wysyłającego. TargetsReset=Wyczyść listę ToClearAllRecipientsClickHere=Aby wyczyścić odbiorców tego e-maila na listę, kliknij przycisk ToAddRecipientsChooseHere=Aby dodać odbiorców, wybierz w tych wykazach NbOfEMailingsReceived=Masowe mailingi otrzymane NbOfEMailingsSend=Masowe mailingi wysłane IdRecord=ID rekordu DeliveryReceipt=Potwierdzenie dostawy. YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Możesz używać <b>przecinka</b> aby określić kilku odbiorców. TagCheckMail=Obserwuj otwarcie maila TagUnsubscribe=Link do wypisania TagSignature=Podpis użytkownika wysyłającego EMailRecipient=Email odbiorcy TagMailtoEmail=Adres e-mail odbiorcy (w tym link html „mailto:”) NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Nie wysłano wiadomości email. Zły email nadawcy lub odbiorcy. Sprawdź profil użytkownika. # Module Notifications Notifications=Powiadomienia NotificationsAuto=Powiadomienia Auto. NoNotificationsWillBeSent=Dla tego typu wydarzeń i firmy nie są planowane żadne automatyczne powiadomienia e-mail ANotificationsWillBeSent=1 automatyczne powiadomienie zostanie wysłane e-mailem SomeNotificationsWillBeSent=%s automatyczne powiadomienia będą wysyłane pocztą elektroniczną AddNewNotification=Zasubskrybuj nowe automatyczne powiadomienie e-mail (cel / wydarzenie) ListOfActiveNotifications=Lista wszystkich aktywnych subskrypcji (celów/wydarzeń) do automatycznego powiadamiania za pomocą e-mail ListOfNotificationsDone=Lista wszystkich wysłanych automatycznych powiadomień e-mail MailSendSetupIs=Konfiguracja poczty e-mail wysyłającego musi być połączone z '% s'. Tryb ten może być wykorzystywany do wysyłania masowego wysyłania. MailSendSetupIs2=Najpierw trzeba przejść, z konta administratora, w menu% sHome - Ustawienia - e-maile% s, aby zmienić parametr <strong>'% s'</strong> na tryb '% s' używać. W tym trybie można wprowadzić ustawienia serwera SMTP dostarczonych przez usługodawcę internetowego i używać funkcji e-maila Mszę św. MailSendSetupIs3=Jeśli masz jakieś pytania na temat konfiguracji serwera SMTP, możesz zapytać %s. YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Możesz również dodać <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> słów kluczowych posiadania e-mail są wysyłane do opiekuna użytkownika (działa tylko wtedy, gdy e-mail jest określona w tym przełożonego) NbOfTargetedContacts=Aktualna liczba ukierunkowanych maili kontaktowych UseFormatFileEmailToTarget=Zaimportowany plik musi mieć format <strong> email; imię; imię; inny </strong> UseFormatInputEmailToTarget=Wpisz ciąg w formacie <strong> email; imię; imię; inny </strong> MailAdvTargetRecipients=Odbiorcy (wybór zaawansowany) AdvTgtTitle=Wypełnij pola wejściowe, aby wstępnie wybrać strony trzecie lub kontakty / adresy docelowe AdvTgtSearchTextHelp=Użyj %% jako symboli wieloznacznych. Na przykład, aby znaleźć wszystkie elementy, takie jak <b> jean, joe, jim </b>, możesz wprowadzić <b> j%% </b>, możesz również użyć; jako separator wartości i użyj! z wyjątkiem tej wartości. Na przykład <b> jean; joe; jim%%;! Jimo;! Jima%% </b> będzie kierowany do wszystkich jean, joe, zacznij od jima, ale nie jimo i nie wszystkiego, co zaczyna się od jimy AdvTgtSearchIntHelp=Użyj interwału, aby wybrać wartość int lub float AdvTgtMinVal=Minimalna wartość AdvTgtMaxVal=Maksymalna wartość AdvTgtSearchDtHelp=Użyj interwału, aby wybrać wartość daty AdvTgtStartDt=Rozpocznij dt. AdvTgtEndDt=Koniec dt. AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Docelowy adres e-mail strony trzeciej i adres e-mail kontaktu z osobą trzecią lub po prostu adres e-mail strony trzeciej lub po prostu adres e-mail kontaktowy AdvTgtTypeOfIncude=Rodzaj docelowej wiadomości e-mail AdvTgtContactHelp=Używaj tylko wtedy, gdy kierujesz kontakt na „Typ docelowej wiadomości e-mail” AddAll=Dodaj wszystkie RemoveAll=Usuń wszystkie ItemsCount=Przedmiotów) AdvTgtNameTemplate=Nazwa filtra AdvTgtAddContact=Dodaj e-maile zgodnie z kryteriami AdvTgtLoadFilter=Wczytaj filtr AdvTgtDeleteFilter=Usuń filtr AdvTgtSaveFilter=Zapisz filtr AdvTgtCreateFilter=Utwórz filtr AdvTgtOrCreateNewFilter=Nazwa nowego filtra NoContactWithCategoryFound=No category found linked to some contacts/addresses NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No category found linked to some thirdparties OutGoingEmailSetup=Wychodzące e-maile InGoingEmailSetup=Przychodzące e-maile OutGoingEmailSetupForEmailing=Wychodzące wiadomości e-mail (dla modułu %s) DefaultOutgoingEmailSetup=Taka sama konfiguracja jak w przypadku globalnej konfiguracji poczty wychodzącej Information=Informacja ContactsWithThirdpartyFilter=Kontakty z filtrem innej firmy Unanswered=Bez odpowiedzi Answered=Odpowiedział IsNotAnAnswer=Brak odpowiedzi (pierwszy e-mail) IsAnAnswer=To odpowiedź na pierwszą wiadomość e-mail RecordCreatedByEmailCollector=Rekord utworzony przez moduł zbierający wiadomości e-mail %s z wiadomości e-mail %s DefaultBlacklistMailingStatus=Default value for field '%s' when creating a new contact DefaultStatusEmptyMandatory=Puste, ale obowiązkowe WarningLimitSendByDay=WARNING: The setup or contract of your instance limits your number of emails per day to <b>%s</b>. Trying to send more may result in having your instance slow down or suspended. Please contact your support if you need a higher quota. NoMoreRecipientToSendTo=No more recipient to send the email to