Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
pt_PT /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
19.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
admin.lang
140.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
agenda.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
banks.lang
7.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
bills.lang
30.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
bookmarks.lang
925
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
boxes.lang
4.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
cashdesk.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
categories.lang
5.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
commercial.lang
3.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
companies.lang
16.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
compta.lang
15.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
contracts.lang
4.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
cron.lang
4.69
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
deliveries.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
dict.lang
8.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
donations.lang
1.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
ecm.lang
2.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
errors.lang
22.46
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
exports.lang
10.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
externalsite.lang
295
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
ftp.lang
998
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
help.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
holiday.lang
5.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
hrm.lang
603
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
install.lang
19.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
interventions.lang
3.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
languages.lang
2.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
ldap.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
link.lang
528
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
loan.lang
1.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
mailmanspip.lang
1.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
mails.lang
9.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
main.lang
29.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
margins.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
members.lang
11.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
modulebuilder.lang
8.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
multicurrency.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
oauth.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
opensurvey.lang
3.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
orders.lang
8
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
other.lang
13.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
paybox.lang
2.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
paypal.lang
2.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
printing.lang
2.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
productbatch.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
products.lang
17.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
projects.lang
12.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
propal.lang
3.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
receiptprinter.lang
1.99
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
resource.lang
1.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
salaries.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
sendings.lang
3.41
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
sms.lang
1.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
stocks.lang
11.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
stripe.lang
4.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
supplier_proposal.lang
2.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
suppliers.lang
2.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
trips.lang
7.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
users.lang
5.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
website.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
withdrawals.lang
6.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
workflow.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:26
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área de membros MemberCard=Ficha de membro SubscriptionCard=Ficha de subscrição Member=Membro Members=Membros ShowMember=Mostrar ficha de membro UserNotLinkedToMember=Utilizador não vinculado a um membro ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não está associado a um membro MembersTickets=Etiquetas Membros FundationMembers=Membros da organização ListOfValidatedPublicMembers=Lista de Membros públicos validados ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Outro membro <b>(nome: %s, login: %s)</b> já está associada a um <b>terceiro %s.</b> Remover este link em primeiro lugar porque um terceiro não pode ser ligada a apenas um membro (e vice-versa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por motivos de segurança, você deve ser concedido permissões para editar todos os usuários para poder ligar um membro de um usuário que não é seu. SetLinkToUser=Link para um usuário Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link para uma Dolibarr terceiro MembersCards=Cartões de negócio dos membros MembersList=Lista de Membros MembersListToValid=Lista de Membros rascunho (a Confirmar) MembersListValid=Lista de Membros validados MembersListUpToDate=Lista dos Membros válidos ao dia de adesão MembersListNotUpToDate=Lista dos Membros válidos não ao dia de adesão MembersListResiliated=Lista de membros inativos MembersListQualified=Lista dos Membros qualificados MenuMembersToValidate=Membros rascunho MenuMembersValidated=Membros validados MenuMembersUpToDate=Membros actualizados MenuMembersNotUpToDate=Membros não actualizados MenuMembersResiliated=Membros inativos MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber DateSubscription=Data filiação DateEndSubscription=Data fim filiação EndSubscription=Fim filiação SubscriptionId=Assinaturas id MemberId=Estados-id NewMember=Novo membro MemberType=Tipo de Membro MemberTypeId=ID tipo de membro MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de membro MembersTypes=Tipos de Membros MemberStatusDraft=Rascunho (a Confirmar) MemberStatusDraftShort=Rascunho MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação ) MemberStatusActiveShort=Validado MemberStatusActiveLate=Subscrição expirada MemberStatusActiveLateShort=Expirada MemberStatusPaid=Subscrição atualizada MemberStatusPaidShort=Atualizada MemberStatusResiliated=Membro inativo MemberStatusResiliatedShort=Inativo MembersStatusToValid=Membros rascunho MembersStatusResiliated=Membros inativos NewCotisation=Nova filiação PaymentSubscription=Nova contribuição pagamento SubscriptionEndDate=Data fim filiação MembersTypeSetup=configuração dos tipos de Membros MemberTypeModified=Tipo de membro modificado DeleteAMemberType=Delete a member type ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type? MemberTypeDeleted=Member type deleted MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted NewSubscription=Nova filiação NewSubscriptionDesc=Este formulário permite-lhe gravar sua inscrição como um novo membro da fundação. Se você deseja renovar a sua assinatura (se já for membro), entre em contato com Conselho da Fundação vez por %s e-mail. Subscription=Filiação Subscriptions=Filicações SubscriptionLate=Em atraso SubscriptionNotReceived=Filiação não recebida ListOfSubscriptions=Lista de Filicações SendCardByMail=Enviar ficha por email AddMember=Create member NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum tipo de membro definido. ir a configuração -> Tipos de Membros NewMemberType=Novo tipo de membro WelcomeEMail=E-mail SubscriptionRequired=Sujeito a cotação DeleteType=Apagar VoteAllowed=Voto autorizado Physical=Pessoa Singular Moral=Pessoa Coletiva MorPhy=Pessoa Singular/Pessoa Coletiva Reenable=Reactivar ResiliateMember=Terminate a member ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member? DeleteMember=Eliminar um membro ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)? DeleteSubscription=Eliminar uma filiação ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription? Filehtpasswd=Ficheiro htpasswd ValidateMember=Confirmar um membro ConfirmValidateMember=Tem a certeza que deseja validar este membro? FollowingLinksArePublic=Os vínculos seguintes são páginas acessiveis a todos e não protegidas por Nenhuma habilitação Dolibarr. PublicMemberList=Lista pública de Membros BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided. EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form ForceMemberType=Force the member type ExportDataset_member_1=Membros e Filicações ImportDataset_member_1=Membros LastMembersModified=Últimos %smembros modificados LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscrições modificadas String=Sequencia de caracteres Text=Texto largo Int=Numérico DateAndTime=data e hora PublicMemberCard=Ficha pública do membro SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded AddSubscription=Create subscription ShowSubscription=Mostrar filiação # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Sending information email to member SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received. YourMembershipWasValidated=Your membership was validated YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled CardContent=Conteúdo do seu cartão de membro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know thet your subscription is about to expire. We hope you can make a renewal of it.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=This is a remind of the information we get about you. Feel free to contact us if something looks wrong.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail recebido em caso de auto-inscrição de um convidado DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail recebido em caso de auto-inscrição de um convidado DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Template Email to use to send email to a member on member autosubscription DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Template EMail to use to send email to a member on member validation DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Template Email to use to send email to a member on new subscription recording DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Template Email to use to send email remind when subscription is about to expire DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Template Email to use to send email to a member on member cancelation DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor para os e-mails automáticos DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impresso na folhas de endereços dos membros DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato da página de cartões DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir na parte superior dos cartões de membro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir na ficha de membro (alinhado à esquerda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impresso nos cartões de membro (alinhado à direita) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir na parte inferior dos cartões de membro ShowTypeCard=Ver tipo '%s' HTPasswordExport=geração Ficheiro htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=nenhum Terceiro asociado a este membro MembersAndSubscriptions= Deputados e Subscriptions MoreActions=Complementares de acção sobre a gravação MoreActionsOnSubscription=Ação complementar, sugerido por defeito durante a gravação de uma assinatura MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account MoreActionInvoiceOnly=Criar uma fatura sem pagamento LinkToGeneratedPages=Gerar cartões de visita LinkToGeneratedPagesDesc=Esta tela permite gerar arquivos PDF com os cartões de negócio para todos os seus membros ou de um membro particular. DocForAllMembersCards=Gerar cartões de negócio para todos os membros DocForOneMemberCards=Gerar cartões de visita para um determinado membro DocForLabels=Gerar folhas de endereço (Formato de saída realmente configuração: <b>%s)</b> SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura LastSubscriptionDate=Data da última subscrição LastSubscriptionAmount=Montante da última subscrição MembersStatisticsByCountries=Membros estatísticas por país MembersStatisticsByState=Membros estatísticas por estado / província MembersStatisticsByTown=Membros estatísticas por localidade MembersStatisticsByRegion=Estatísticas do membros por região NbOfMembers=Número de membros NoValidatedMemberYet=Nenhum membro validado encontrado MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, no serviço gráfico online da Google e apenas está disponível se existir uma conexão à Internet a funcionar. MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província . MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por localidade. MembersStatisticsDesc=Escolha as estatísticas que você deseja ler ... MenuMembersStats=Estatística LastMemberDate=Latest member date LatestSubscriptionDate=Data da última subscrição Nature=Natureza Public=As informações são públicas NewMemberbyWeb=Novo membro acrescentou. Aguardando aprovação NewMemberForm=Forma novo membro SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas NbOfSubscriptions=Número de assinaturas AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas TurnoverOrBudget=Volume de negócios (para uma empresa) ou do Orçamento (para uma fundação) DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a página de pagamento online integrado ByProperties=By nature MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature MembersByNature=This screen show you statistics on members by nature. MembersByRegion=This screen show you statistics on members by region. VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas NoVatOnSubscription=Sem TVA para assinaturas MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=Email to use for email warning when Dolibarr receive a confirmation of a validated payment for a subscription (Example: paymentdone@example.com) ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Product used for subscription line into invoice: %s NameOrCompany=Name or company SubscriptionRecorded=Subscription recorded NoEmailSentToMember=No email sent to member EmailSentToMember=Email sent to member at %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind)