Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
30.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
179.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
9.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
8.83
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
36.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
6.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.1
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
6.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.34
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
4.98
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
3.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
17.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
18.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
5.18
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.48
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
33.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
10.43
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
11.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
333
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
7.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
20.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
4.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
11.74
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
37.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
14.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
14.59
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
6.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
3.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
9.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
17.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.89
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
2.82
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
21.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
17.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
4.39
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
5.79
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
17.97
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.7
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
6.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
15.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
10.82
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
4.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Àrea de socis MemberCard=Fitxa de soci SubscriptionCard=Fitxa cotització Member=Soci Members=Socis ShowMember=Mostra la fitxa de soci UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no vinculat a un membre MembersTickets=Full d'adreça dels membres FundationMembers=Socis de l'entitat ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: <b>%s</b>, nom d'usuari: <b>%s</b>) ja està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motius de seguretat, se us ha de concedir permisos per a editar tots els usuaris per a poder enllaçar un soci a un usuari que no és vostre. SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr MembersCards=Targetes de visita per a socis MembersList=Llistat de socis MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per a validar) MembersListValid=Llistat de socis validats MembersListUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució actualitzada MembersListNotUpToDate=Llista de membres vàlids amb contribució obsoleta MembersListExcluded=Llista de socis exclosos MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa MembersListQualified=Llistat de socis qualificats MenuMembersToValidate=Socis esborrany MenuMembersValidated=Socis validats MenuMembersExcluded=Socis exclosos MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa MembersWithSubscriptionToReceive=Membres amb contribució a rebre MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Aportacions a rebre DateSubscription=Data d'adhesió DateEndSubscription=Data de finalització de la subscripció EndSubscription=Fi de la pertinença SubscriptionId=Identificador de contribució WithoutSubscription=Sense aportació MemberId=ID de soci NewMember=Soci nou MemberType=Tipus de soci MemberTypeId=ID de tipus de soci MemberTypeLabel=Etiqueta de tipus de soci MembersTypes=Tipus de socis MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=Esborrany MemberStatusActive=Validat (contribució en espera) MemberStatusActiveShort=Validat MemberStatusActiveLate=La contribució ha caducat MemberStatusActiveLateShort=No al dia MemberStatusPaid=Afiliacions al dia MemberStatusPaidShort=Al dia MemberStatusExcluded=Soci exclòs MemberStatusExcludedShort=Exclòs MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=Baixa MembersStatusToValid=Socis esborrany MembersStatusExcluded=Socis exclosos MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa MemberStatusNoSubscription=Validat (no cal aportació) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validat SubscriptionNotNeeded=No cal aportació NewCotisation=Aportació nova PaymentSubscription=Pagament de quota nou SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MemberTypeModified=Tipus de soci modificat DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci? MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar NewSubscription=Aportació nova NewSubscriptionDesc=Aquest formulari us permet registrar la vostra afiliació com a soci nou de l'entitat. Si voleu renovar l'afiliació (si ja sou soci), poseu-vos en contacte amb el gestor de l'entitat per correu electrònic %s. Subscription=Contribució Subscriptions=Aportacions SubscriptionLate=En retard SubscriptionNotReceived=No s’ha rebut cap contribució ListOfSubscriptions=Llista de contribucions SendCardByMail=Enviar una targeta per correu electrònic AddMember=Crea soci NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap tipus de soci. Aneu al menú "Tipus de socis" NewMemberType=Tipus de soci nou WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda SubscriptionRequired=Cal aportació DeleteType=Elimina VoteAllowed=Vot autoritzat Physical=Individual Moral=Corporació MorAndPhy=Corporació i Particular Reenable=Torneu a activar-lo ExcludeMember=Exclou un soci Exclude=Excloure ConfirmExcludeMember=Esteu segur que voleu excloure aquest soci? ResiliateMember=Dona de baixa un soci ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci? DeleteMember=Elimina un soci ConfirmDeleteMember=Esteu segur que voleu suprimir aquest membre (en suprimir un membre se suprimiran totes les seves contribucions)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliació ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur que voleu suprimir aquesta contribució? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Valida un soci ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? FollowingLinksArePublic=Els següents enllaços són pàgines obertes que no estan protegides per cap permís de Dolibarr. No són pàgines amb format, són proporcionades com a exemple per a mostrar com llistar la base de dades de socis. PublicMemberList=Llistat públic de socis BlankSubscriptionForm=Formulari públic d’autoregistre BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per a permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament. EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció ForceMemberType=Força el tipus de soci ExportDataset_member_1=Membres i contribucions ImportDataset_member_1=Socis LastMembersModified=Últims %s socis modificats LastSubscriptionsModified=Últimes contribucions modificades %s String=Cadena Text=Text llarg Int=Enter DateAndTime=Data i hora PublicMemberCard=Fitxa pública de soci SubscriptionNotRecorded=Contribució no registrada AddSubscription=Creació d'una contribució ShowSubscription=Mostra la contribució # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automàtic SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic sobre una nova contribució SendingReminderForExpiredSubscription=S’envia un recordatori de les contribucions caducades SendingEmailOnCancelation=Enviant correu electrònic de cancel·lació SendingReminderActionComm=Enviament de recordatori de l’esdeveniment de l’agenda # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció. YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra nova contribució SubscriptionReminderEmail=recordatori de contribució YourMembershipWasCanceled=S'ha cancel·lat la vostra pertinença CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem informar-vos que s'ha registrat la vostra nova subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt d'expirar o que ja ha caducat (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperem que la renovisqueu. <br> <br> ThisIsContentOfYourCard=Aquest és un resum de la informació que tenim sobre vostè. Poseu-vos en contacte amb nosaltres si hi ha alguna cosa incorrecta. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contingut del correu electrònic de notificació rebut en cas d'inscripció automàtica d'un convidat DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci mitjançant el registre automàtic de socis DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic que cal utilitzar per a enviar un correu electrònic a un soci amb la validació de socis DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar correus electrònics a un membre en un nou registre de contribució DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un recordatori de correu electrònic quan la contribució estigui a punt de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en la seva cancel·lació DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Plantilla de correu electrònic que s'utilitzarà per a enviar un correu electrònic a un soci en cas d'exclusió de soci DescADHERENT_MAIL_FROM=Correu electrònic del remitent per a correus electrònics automàtics DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci ShowTypeCard=Veure tipus '%s' HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat amb aquest membre MembersAndSubscriptions=Membres i contribucions MoreActions=Acció complementària al registre MoreActionsOnSubscription=Acció complementària, suggerida per defecte quan es registra una contribució MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de presentació LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular. DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagament de la contribució LastSubscriptionDate=Data del darrer pagament de la contribució LastSubscriptionAmount=Import de la darrera contribució LastMemberType=Darrer tipus de soci MembersStatisticsByCountries=Estadístiques de socis per país MembersStatisticsByState=Estadístiques de socis per província MembersStatisticsByTown=Estadístiques de socis per població MembersStatisticsByRegion=Estadístiques de socis per regió NbOfMembers=Nombre total de membres NbOfActiveMembers=Nombre total de membres actius actuals NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat MembersByCountryDesc=Aquesta pantalla mostra les estadístiques dels membres per països. Els gràfics i els gràfics depenen de la disponibilitat del servei de gràfics en línia de Google, així com de la disponibilitat d’una connexió a Internet que funcioni. MembersByStateDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per estat / províncies / cantó. MembersByTownDesc=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per ciutat. MembersByNature=Aquesta pantalla us mostra estadístiques dels membres per naturalesa. MembersByRegion=Aquesta pantalla us mostra les estadístiques dels membres per regió. MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar... MenuMembersStats=Estadístiques LastMemberDate=Darrera data de subscripció LatestSubscriptionDate=Darrera data de contribució MemberNature=Naturalesa del membre MembersNature=Naturalesa dels membres Public=La informació és pública NewMemberbyWeb=S'ha afegit un soci nou. Esperant l'aprovació NewMemberForm=Formulari de soci nou SubscriptionsStatistics=Estadístiques de contribucions NbOfSubscriptions=Nombre de contribucions AmountOfSubscriptions=Import recaptat de les contribucions TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu) DefaultAmount=Import per defecte de la contribució CanEditAmount=El visitant pot triar / editar l'import de la seva contribució MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia ByProperties=Per naturalesa MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa VATToUseForSubscriptions=Tipus d’IVA a utilitzar per a les aportacions NoVatOnSubscription=Sense IVA per les aportacions ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per a la línia de contribució a la factura: %s NameOrCompany=Nom o empresa SubscriptionRecorded=Contribució registrada NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Envieu un recordatori per correu electrònic de les contribucions caducades SendReminderForExpiredSubscription=Envieu un recordatori per correu electrònic als membres quan la contribució estigui a punt de caducar (el paràmetre és el nombre de dies abans de finalitzar la subscripció per a enviar el recordatori. Pot ser una llista de dies separats per un punt i coma, per exemple '10; 5; 0; -5 ') MembershipPaid=Membres pagats pel període actual (fins a %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Podeu trobar la factura adjunta a aquest correu electrònic XMembersClosed=%s soci(s) tancat(s) XExternalUserCreated=%s creats (s) usuaris externs ForceMemberNature=Naturalesa del membre de la força (individual o corporació) CreateDolibarrLoginDesc=La creació d'un inici de sessió d'usuari per als membres els permet connectar-se a l'aplicació. En funció de les autoritzacions concedides, podran, per exemple, consultar o modificar el seu fitxer ells mateixos. CreateDolibarrThirdPartyDesc=Un tercer és l'entitat jurídica que s'utilitzarà a la factura si decidiu generar factura per a cada contribució. El podreu crear més endavant durant el procés de gravació de la contribució.