Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
30.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
179.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
9.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
8.83
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
36.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
6.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.1
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
6.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.34
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
4.98
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
3.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
17.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
18.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
5.18
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
8.25
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.48
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
33.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
10.43
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
11.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
333
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
7.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
20.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
4.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
532
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
11.74
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
37.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
14.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
14.59
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
6.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
2.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
3.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
9.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
17.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.89
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
2.82
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
21.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
17.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
4.39
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
5.79
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.36
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
17.97
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.7
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
6.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
15.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
10.82
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
4.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Estadístiques sobre els principals objectes de negoci de la base de dades BoxLoginInformation=Informació d'inici de sessió BoxLastRssInfos=Informació RSS BoxLastProducts=Últims %s Productes/Serveis BoxProductsAlertStock=Alertes d'estoc per a productes BoxLastProductsInContract=Últims %s productes/serveis contractats BoxLastSupplierBills=Últimes factures de Proveïdor BoxLastCustomerBills=Últimes factures de Client BoxOldestUnpaidCustomerBills=Factures de client més antigues pendents de cobrament BoxOldestUnpaidSupplierBills=Factures de Proveïdors més antigues pendents de pagament BoxLastProposals=Últims pressupostos BoxLastProspects=Últims clients potencials modificats BoxLastCustomers=Últims clients modificats BoxLastSuppliers=Últims proveïdors modificats BoxLastCustomerOrders=Últimes comandes de vendes BoxLastActions=Últimes accions BoxLastContracts=Últims contractes BoxLastContacts=Últims contactes/adreces BoxLastMembers=Últims socis BoxLastModifiedMembers=Darrers membres modificats BoxLastMembersSubscriptions=Últimes subscripcions de membres BoxFicheInter=Últimes intervencions BoxCurrentAccounts=Balanç de comptes oberts BoxTitleMemberNextBirthdays=Aniversaris d'aquest mes (membres) BoxTitleMembersByType=Socis per tipus BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subscripcions de membres per any BoxTitleLastRssInfos=Últimes %s notícies de %s BoxTitleLastProducts=Productes / Serveis: últims %s modificats BoxTitleProductsAlertStock=Productes: alerta d'estoc BoxTitleLastSuppliers=Últims %s proveïdors registrats BoxTitleLastModifiedSuppliers=Proveïdors: últims %s modificats BoxTitleLastModifiedCustomers=Clients: últims %s modificats BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últims %s clients o clients potencials BoxTitleLastCustomerBills=Darreres %s factures a client modificades BoxTitleLastSupplierBills=Darreres %s factures de proveïdor modificades BoxTitleLastModifiedProspects=Clients Potencials: últims %s modificats BoxTitleLastModifiedMembers=Últims %s socis BoxTitleLastFicheInter=Últimes %s intervencions modificades BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Factures de client: les %s més antigues sense pagar BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Factures de Proveïdor: el més antic %s sense pagar BoxTitleCurrentAccounts=Comptes oberts: saldos BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Comandes del proveïdor en espera de recepció BoxTitleLastModifiedContacts=Adreces i contactes: últims %s modificats BoxMyLastBookmarks=Adreces d'interès: últims %s BoxOldestExpiredServices=Serveis antics expirats BoxLastExpiredServices=Últims %s contactes amb serveis actius expirats BoxTitleLastActionsToDo=Últimes %s accions a fer BoxTitleLastContracts=Últims contractes %s que es van modificar BoxTitleLastModifiedDonations=Últimes donacions %s que es van modificar BoxTitleLastModifiedExpenses=Últims informes de despeses %s que es van modificar BoxTitleLatestModifiedBoms=Últims BOMs %s que es van modificar BoxTitleLatestModifiedMos=Últimes comandes de fabricació %s que es van modificar BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clients que han superat el màxim pendent BoxGlobalActivity=Activitat global BoxGoodCustomers=Bons clients BoxTitleGoodCustomers=% bons clients BoxScheduledJobs=Tasques programades BoxTitleFunnelOfProspection=Oportunitat embut FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=No s'ha pogut actualitzar el flux RSS. Última data d'actualització amb èxit: %s LastRefreshDate=Última data que es va refrescar NoRecordedBookmarks=No hi ha marcadors personals. ClickToAdd=Feu clic aquí per a afegir. NoRecordedCustomers=Cap client registrat NoRecordedContacts=Cap contacte registrat NoActionsToDo=Sense esdeveniments a realitzar NoRecordedOrders=No hi ha comandes de vendes registrades NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats NoRecordedInvoices=Sense factures de client registrades NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer invoices NoUnpaidSupplierBills=No hi ha factures a Proveïdor pendents de pagament NoModifiedSupplierBills=No hi ha factures de Proveïdor registrades NoRecordedProducts=Sense productes/serveis registrats NoRecordedProspects=Sense clients potencials registrats NoContractedProducts=Sense productes/serveis contractats NoRecordedContracts=Sense contractes registrats NoRecordedInterventions=No hi ha intervencions registrades BoxLatestSupplierOrders=Últimes comandes de compra BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Últimes comandes de compra (pendents de ser rebudes) NoSupplierOrder=No hi ha cap comanda registrada BoxCustomersInvoicesPerMonth=Factures de client per mes BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Factures de Proveïdor per mes BoxCustomersOrdersPerMonth=Comandes de Vendes per mes BoxSuppliersOrdersPerMonth=Comandes de Proveïdor per mes BoxProposalsPerMonth=Pressupostos per mes NoTooLowStockProducts=No hi ha productes per sota de l'estoc mínim BoxProductDistribution=Distribució de Productes/Serveis ForObject=A %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Factures de Proveïdor: últimes %s modificades BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Comandes a Proveïdor: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Factures del client: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Comandes de venda: últimes %s modificades BoxTitleLastModifiedPropals=Últims %s pressupostos modificats BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últims llocs de treball modificats %s BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimes aplicacions de treball modificades %s ForCustomersInvoices=Factures a clients ForCustomersOrders=Comandes de clients ForProposals=Pressupostos LastXMonthRolling=Els últims %s mesos consecutius ChooseBoxToAdd=Afegeix el panell a la teva taula de control BoxAdded=S'ha afegit el panell a la teva taula de control BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Aniversaris d'aquest mes (usuaris) BoxLastManualEntries=Últim registre de comptabilitat introduït manualment o sense document d'origen BoxTitleLastManualEntries=%s últim registre introduït manualment o sense document d'origen NoRecordedManualEntries=No hi ha registres d'entrades manuals en comptabilitat BoxSuspenseAccount=Operació comptable de comptes amb compte de suspens BoxTitleSuspenseAccount=Nombre de línies no assignades NumberOfLinesInSuspenseAccount=Nombre de línies en compte de suspens SuspenseAccountNotDefined=El compte de suspens no està definit BoxLastCustomerShipments=Últims enviaments de clients BoxTitleLastCustomerShipments=Últims %s enviaments de clients NoRecordedShipments=Cap enviament de client registrat BoxCustomersOutstandingBillReached=Clients que superen el límit pendent # Pages UsersHome=Usuaris i grups domèstics MembersHome=Membres a casa ThirdpartiesHome=Inici Tercers TicketsHome=Entrades a casa AccountancyHome=Inici Comptabilitat ValidatedProjects=Projectes validats