Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
asiafood.bdcloud.fr /
langs /
bg_BG /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
40.33
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
admin.lang
243.09
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
agenda.lang
12.23
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
assets.lang
2.4
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
banks.lang
12.6
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
bills.lang
51.06
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
blockedlog.lang
8.65
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
bookmarks.lang
1.38
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
boxes.lang
8.42
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
cashdesk.lang
6.8
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
categories.lang
7.31
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
commercial.lang
5.18
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
companies.lang
24.18
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
compta.lang
24.94
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
contracts.lang
7.53
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
cron.lang
7.82
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
deliveries.lang
1.9
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
dict.lang
11.36
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
donations.lang
1.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ecm.lang
4.76
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
errors.lang
41.54
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
exports.lang
17.42
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
externalsite.lang
374
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ftp.lang
1.26
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
help.lang
1.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
holiday.lang
9.81
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
hrm.lang
809
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
install.lang
31.29
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
interventions.lang
5.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
languages.lang
3.46
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ldap.lang
2
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
link.lang
776
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
loan.lang
1.98
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mailmanspip.lang
2.13
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mails.lang
16.13
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
main.lang
48.64
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
margins.lang
5.16
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
members.lang
18.3
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
modulebuilder.lang
20.36
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mrp.lang
8.15
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
multicurrency.lang
2.61
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
oauth.lang
3.02
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
opensurvey.lang
5.55
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
orders.lang
13.26
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
other.lang
23.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
paybox.lang
3.06
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
paypal.lang
2.29
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
printing.lang
3.89
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
productbatch.lang
2.13
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
products.lang
29.43
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
projects.lang
23.5
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
propal.lang
6.32
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
receiptprinter.lang
4.54
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
receptions.lang
3.84
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
resource.lang
1.75
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
salaries.lang
2.11
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
sendings.lang
4.83
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
sms.lang
2.57
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
stocks.lang
23.52
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
stripe.lang
7.99
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
supplier_proposal.lang
4.31
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
suppliers.lang
3.32
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ticket.lang
23.69
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
trips.lang
10.99
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
users.lang
9.68
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
website.lang
20.52
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
withdrawals.lang
12.59
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
workflow.lang
4.83
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
zapier.lang
1014
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Търговия CommercialArea=Секция за търговия Customer=Клиент Customers=Клиенти Prospect=Потенциален клиент Prospects=Потенциални клиенти DeleteAction=Изтриване на събитие NewAction=Ново събитие AddAction=Създаване на събитие AddAnAction=Създаване на събитие AddActionRendezVous=Създаване на събитие - среща ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие? CardAction=Карта ActionOnCompany=Свързан контрагент ActionOnContact=Свързан контакт TaskRDVWith=Среща с %s ShowTask=Показване на задача ShowAction=Показване на събитие ActionsReport=Справка за събития ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Към контрагенти с търговски представител SaleRepresentativesOfThirdParty=Търговски представители за контрагента SalesRepresentative=Търговски представител SalesRepresentatives=Търговски представители SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (проследяващ) SalesRepresentativeSignature=Търговски представител (подписващ) NoSalesRepresentativeAffected=Не е определен търговски представител ShowCustomer=Показване на клиент ShowProspect=Показване на потенциален клиент ListOfProspects=Списък на потенциални клиенти ListOfCustomers=Списък на клиенти LastDoneTasks=Действия: %s последно завършени LastActionsToDo=Действия: %s най-стари незавършени DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития DoneActions=Завършени събития ToDoActions=Незавършени събития SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s StatusNotApplicable=Не се прилага StatusActionToDo=Да се направи StatusActionDone=Завършено StatusActionInProcess=В процес TasksHistoryForThisContact=Събития за този контакт LastProspectDoNotContact=Да не се контактува LastProspectNeverContacted=Не е контактувано LastProspectToContact=Да се контактува LastProspectContactInProcess=В процес на контактуване LastProspectContactDone=Осъществен контакт ActionAffectedTo=Събитие, възложено на ActionDoneBy=Събитие, извършено от ActionAC_TEL=Телефонно обаждане ActionAC_FAX=Изпращане на факс ActionAC_PROP=Изпращане на предложение по имейл ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл ActionAC_EMAIL_IN=Получаване на имейл ActionAC_RDV=Среща ActionAC_INT=Интервенция на място ActionAC_FAC=Изпращане на фактура за продажба по пощата ActionAC_REL=Изпращане на фактура за продажба по пощата (напомняне) ActionAC_CLO=Приключване ActionAC_EMAILING=Изпращане на масов имейл ActionAC_COM=Изпращане на поръчка за продажба по пощата ActionAC_SHIP=Изпращане на пратка по пощата ActionAC_SUP_ORD=Изпращане на поръчка за покупка по пощата ActionAC_SUP_INV=Изпращане на фактура за доставка по пощата ActionAC_OTH=Друго ActionAC_OTH_AUTO=Автоматично добавени ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени ActionAC_AUTO=Автоматично добавени ActionAC_OTH_AUTOShort=Автоматично Stats=Статистика от продажби StatusProsp=Статус на потенциален клиент DraftPropals=Чернови търговски предложения NoLimit=Няма лимит ToOfferALinkForOnlineSignature=Връзка за онлайн подпис WelcomeOnOnlineSignaturePage=Добре дошли на страницата за приемане на търговски предложения от %s ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Този екран позволява да приемете и подпишете или да отхвърлите оферта / търговско предложение ThisIsInformationOnDocumentToSign=Това е информация за документа, който да приемете или отхвърлите. SignatureProposalRef=Подписване на оферта / търговско предложение %s FeatureOnlineSignDisabled=Функцията за онлайн подписване е деактивирана или документът е генериран преди активирането на функцията