Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
iscreen.bdcloud.fr /
langs /
el_GR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
43.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:47
admin.lang
260.76
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:40
agenda.lang
12.77
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:41
assets.lang
2.49
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
banks.lang
13.69
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:41
bills.lang
50.02
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:42
blockedlog.lang
9.28
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
bookmarks.lang
1.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
boxes.lang
8.99
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
cashdesk.lang
7.5
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:42
categories.lang
7.07
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:50
commercial.lang
5.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
companies.lang
24.7
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:51
compta.lang
24.72
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
contracts.lang
7.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:43
cron.lang
5.83
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
deliveries.lang
1.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
dict.lang
9.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
donations.lang
1.92
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ecm.lang
3.32
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
errors.lang
40.57
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:44
exports.lang
16.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
externalsite.lang
410
B
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
ftp.lang
1.26
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
help.lang
1.5
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
holiday.lang
9.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:45
hrm.lang
876
B
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:53
install.lang
29.28
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:53
interventions.lang
5.36
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
languages.lang
3.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ldap.lang
2.13
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
link.lang
805
B
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
loan.lang
1.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:46
mailmanspip.lang
2.1
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
mails.lang
15.76
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
main.lang
51.44
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:55
margins.lang
5.08
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
members.lang
14.81
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
modulebuilder.lang
23.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:55
mrp.lang
7.54
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:56
multicurrency.lang
2.97
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-23 23:17
oauth.lang
3.45
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
opensurvey.lang
6.37
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
orders.lang
13.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
other.lang
25.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:57
paybox.lang
3.22
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
paypal.lang
2.33
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
printing.lang
3.34
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
productbatch.lang
2.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
products.lang
30.39
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:57
projects.lang
24.11
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:49
propal.lang
6.01
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:49
receiptprinter.lang
5.09
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:50
receptions.lang
3.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:58
resource.lang
1.69
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
salaries.lang
1.21
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
sendings.lang
5.64
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
sms.lang
2.58
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
stocks.lang
23.41
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:51
stripe.lang
8.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
supplier_proposal.lang
4.17
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
suppliers.lang
3.48
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ticket.lang
26.79
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 04:00
trips.lang
7.6
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
users.lang
8.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
website.lang
22.97
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:52
withdrawals.lang
13.01
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:52
workflow.lang
2.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
zapier.lang
1
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-23 23:45
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges Margin=Περιθώριο Margins=Περιθώρια TotalMargin=Συνολικό Περιθώριο MarginOnProducts=Περιθώριο / Προϊόντα MarginOnServices=Περιθώριο / Υπηρεσίες MarginRate=Περιθώριο επί της % MarkRate=Ποσοστό Κέρδους DisplayMarginRates=Εμφάνιση ποσοστό κέρδους DisplayMarkRates=Εμφάνιση σημειωμένων τιμών InputPrice=Εισαγωγή τιμής margin=Διαχείριση των ποσοστών κέρδους margesSetup=Ρύθμιση της διαχείρισης ποσοστών κέρδους MarginDetails=Λεπτομέρειες Περιθωρίων ProductMargins=Περιθώρια προϊόντος CustomerMargins=Περιθώρια πελατών SalesRepresentativeMargins=Περιθώρια αντιπρόσωπου πωλήσεων ContactOfInvoice=Επικοινωνία με το τιμολόγιο UserMargins=Περιθώρια χρήστη ProductService=Προϊόν ή Υπηρεσία AllProducts=Όλα τα προϊόντα και οι υπηρεσίες ChooseProduct/Service=Επιλέξτε προϊόν ή υπηρεσία ForceBuyingPriceIfNull=Force buying/cost price to selling price if not defined ForceBuyingPriceIfNullDetails=If buying/cost price not defined, and this option "ON", margin will be zero on line (buying/cost price = selling price), otherwise ("OFF"), marge will be equal to suggested default. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Μέθοδος ποσοστού για της γενικές εκπτώσεις UseDiscountAsProduct=Ως προϊόν UseDiscountAsService=Ως υπηρεσία UseDiscountOnTotal=Στο υποσύνολο MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Καθορίζει αν η συνολική έκπτωση που θεωρείται ως ένα προϊόν, μια υπηρεσία, ή μόνον επί του υποσυνόλου για τον υπολογισμό του περιθωρίου κέρδους. MARGIN_TYPE=Buying/Cost price suggested by default for margin calculation MargeType1=Περιθώριο για την καλύτερη τιμή προμηθευτή MargeType2=Margin on Weighted Average Price (WAP) MargeType3=Περιθώριο στην τιμή κόστους MarginTypeDesc=* Περιθώριο με την καλύτερη τιμή αγοράς = Τιμή πώλησης - Καλύτερη τιμή πωλητή που ορίζεται στην κάρτα προϊόντος <br> * Περιθώριο σταθμισμένης μέσης τιμής (WAP) = Τιμή πώλησης - Σταθμισμένη μέση τιμή προϊόντος (WAP) ή καλύτερη τιμή προμηθευτή εάν το WAP δεν έχει καθοριστεί ακόμη <br> * Περιθώριο στην τιμή κόστους = τιμή πώλησης - τιμή κόστους οριζόμενη στην κάρτα προϊόντος ή WAP, εάν η τιμή κόστους δεν έχει καθοριστεί ή η καλύτερη τιμή πωλητή αν το WAP δεν έχει οριστεί ακόμη CostPrice=Τιμή κόστους UnitCharges=Χρεώσεων Charges=Επιβαρύνσεις AgentContactType=Εμπορικός αντιπρόσωπος τύπο επαφής AgentContactTypeDetails=Ορίστε ποιος τύπος επαφής (συνδεδεμένος στα τιμολόγια) θα χρησιμοποιηθεί για την αναφορά περιθωρίου ανά επαφή / διεύθυνση. Σημειώστε ότι η ανάγνωση των στατιστικών στοιχείων μιας επαφής δεν είναι αξιόπιστη, διότι στις περισσότερες περιπτώσεις η επαφή μπορεί να μην ορίζεται σαφώς στα τιμολόγια. rateMustBeNumeric=Βαθμολογήστε πρέπει να είναι μια αριθμητική τιμή markRateShouldBeLesserThan100=Το ποσοστό πρέπει να είναι χαμηλότερη από 100 ShowMarginInfos=Δείτε πληροφορίες για τα περιθώρια CheckMargins=Margins detail MarginPerSaleRepresentativeWarning=Η αναφορά περιθωρίου ανά χρήστη χρησιμοποιεί τη σχέση μεταξύ τρίτων και εκπροσώπων πωλήσεων για να υπολογίσει το περιθώριο κάθε αντιπροσώπου πωλήσεων. Επειδή ορισμένα τρίτα μέρη ενδέχεται να μην έχουν εξειδικευμένο αντιπρόσωπο πώλησης και ορισμένα τρίτα μέρη ενδέχεται να συνδέονται με πολλά, ορισμένα ποσά ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στην έκθεση (εάν δεν υπάρχει αντιπρόσωπος πώλησης) και μερικά ενδέχεται να εμφανίζονται σε διαφορετικές γραμμές (για κάθε αντιπρόσωπο πώλησης) .