Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
iscreen.bdcloud.fr /
langs /
el_GR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
43.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:47
admin.lang
260.76
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:40
agenda.lang
12.77
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:41
assets.lang
2.49
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
banks.lang
13.69
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:41
bills.lang
50.02
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:42
blockedlog.lang
9.28
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
bookmarks.lang
1.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
boxes.lang
8.99
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
cashdesk.lang
7.5
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:42
categories.lang
7.07
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:50
commercial.lang
5.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
companies.lang
24.7
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:51
compta.lang
24.72
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
contracts.lang
7.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:43
cron.lang
5.83
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
deliveries.lang
1.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
dict.lang
9.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
donations.lang
1.92
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ecm.lang
3.32
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
errors.lang
40.57
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:44
exports.lang
16.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
externalsite.lang
410
B
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
ftp.lang
1.26
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
help.lang
1.5
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
holiday.lang
9.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:45
hrm.lang
876
B
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:53
install.lang
29.28
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:53
interventions.lang
5.36
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
languages.lang
3.35
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ldap.lang
2.13
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
link.lang
805
B
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
loan.lang
1.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:46
mailmanspip.lang
2.1
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
mails.lang
15.76
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
main.lang
51.44
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:55
margins.lang
5.08
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
members.lang
14.81
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
modulebuilder.lang
23.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:55
mrp.lang
7.54
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:56
multicurrency.lang
2.97
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-23 23:17
oauth.lang
3.45
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
opensurvey.lang
6.37
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
orders.lang
13.62
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
other.lang
25.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:57
paybox.lang
3.22
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
paypal.lang
2.33
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
printing.lang
3.34
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
productbatch.lang
2.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
products.lang
30.39
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:57
projects.lang
24.11
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:49
propal.lang
6.01
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:49
receiptprinter.lang
5.09
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:50
receptions.lang
3.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 03:58
resource.lang
1.69
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
salaries.lang
1.21
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
sendings.lang
5.64
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
sms.lang
2.58
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
stocks.lang
23.41
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:51
stripe.lang
8.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
supplier_proposal.lang
4.17
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
suppliers.lang
3.48
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
ticket.lang
26.79
KB
-rwxrwxrwx
2020-06-18 04:00
trips.lang
7.6
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
users.lang
8.51
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-12 15:31
website.lang
22.97
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:52
withdrawals.lang
13.01
KB
-rwxrwxrwx
2020-07-05 12:52
workflow.lang
2.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-04-18 15:05
zapier.lang
1
KB
-rwxrwxrwx
2020-05-23 23:45
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxLoginInformation=πληροφορίες σύνδεσης BoxLastRssInfos=Πληροφορίες RSS BoxLastProducts=Τελευταία %s Προϊόντα / Υπηρεσίες BoxProductsAlertStock=Ειδοποιήσεις αποθεμάτων για προϊόντα BoxLastProductsInContract=Τελευταία προϊόντα / υπηρεσίες που συνάπτονται με %s BoxLastSupplierBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτή BoxLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια προμηθευτή BoxLastProposals=Τελευταίες εμπορικές προτάσεις BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές BoxLastCustomers=Πρόσφατα τροποποιημένοι πελάτες BoxLastSuppliers=Πρόσφατα τροποποιημένοι προμηθευτές BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες παραγγελίες πωλήσεων BoxLastActions=Τελευταίες ενέργειες BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις BoxLastMembers=Τελευταία μέλη BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις BoxCurrentAccounts=Άνοιξε το ισοζύγιο των λογαριασμών BoxTitleMemberNextBirthdays=Γενέθλια αυτού του μήνα (μέλη) BoxTitleLastRssInfos=Τα %s πιο πρόσφατα νέα από %s BoxTitleLastProducts=Προϊόντα / Υπηρεσίες: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleProductsAlertStock=Προϊόντα: προειδοποίηση αποθέματος BoxTitleLastSuppliers=Οι τελευταίοι %s κατέγραψαν προμηθευτές BoxTitleLastModifiedSuppliers=Προμηθευτές: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedCustomers=Πελάτες: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές BoxTitleLastCustomerBills=Τελευταία %s Τιμολόγια πελατών BoxTitleLastSupplierBills=Τελευταία %s Τιμολόγια προμηθευτή BoxTitleLastModifiedProspects=Προοπτικές: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη BoxTitleLastFicheInter=Latest %s modified interventions BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τιμολόγια Πελατών: παλαιότερη %s απλήρωτη BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτών: παλαιότερη %s απλήρωτη BoxTitleCurrentAccounts=Άνοιγμα Λογαριασμών: υπόλοιπα BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Ο προμηθευτής παραγγέλλει αναμονή για λήψη BoxTitleLastModifiedContacts=Επαφές / διευθύνσεις: τελευταία τροποποίηση %s BoxMyLastBookmarks=Σελιδοδείκτες: τελευταίες %s BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει BoxLastExpiredServices=Τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες λήξαν BoxTitleLastActionsToDo=Τελευταίες %s ενέργειες προς πραγμαοποίηση BoxTitleLastContracts=Τελευταίες τροποποιημένες συμβάσεις %s BoxTitleLastModifiedDonations=Τελευταία %s τροποποίηση δωρεών BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταίες αναφορές τροποποιημένων δαπανών %s BoxTitleLatestModifiedBoms=Τα τελευταία %s τροποποιημένα BOMs BoxTitleLatestModifiedMos=Οι τελευταίες %s τροποποιημένες παραγγελίες κατασκευής BoxGlobalActivity=Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες) BoxGoodCustomers=Καλοί πελάτες BoxTitleGoodCustomers=%s καλών πελατών FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Αποτυχία ανανέωσης ροής RSS. Τελευταία επιτυχημένη ημερομηνία ανανέωσης: %s LastRefreshDate=Ημερομηνία τελευταίας ανανέωσης NoRecordedBookmarks=Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες. ClickToAdd=Πατήστε εδώ για προσθήκη. NoRecordedCustomers=Δεν υπάρχουν καταχωρημένοι πελάτες NoRecordedContacts=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες επαφές NoActionsToDo=Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν NoRecordedOrders=Δεν έχουν καταγραφεί εντολές πώλησης NoRecordedProposals=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες προσφορές NoRecordedInvoices=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια πελατών NoUnpaidCustomerBills=Δεν έχουν καταβληθεί τιμολόγια πελατών NoUnpaidSupplierBills=Δεν έχουν καταβληθεί τιμολόγια προμηθευτή NoModifiedSupplierBills=Δεν έχουν καταγραφεί τιμολόγια προμηθευτή NoRecordedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedProspects=Δεν υπάρχουν προσφορές NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια NoRecordedInterventions=Δεν καταγράφονται παρεμβάσεις BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς (με εκκρεμότητα λήψης) NoSupplierOrder=Δεν καταγράφεται εντολή αγοράς BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγιο Πελατών ανά μήνα BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτή ανά μήνα BoxCustomersOrdersPerMonth=Παραγγελίες Πωλήσεων ανά μήνα BoxSuppliersOrdersPerMonth=Παραγγελίες παραγγελίας ανά μήνα BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν δεν βρίσκεται κάτω από το χαμηλό όριο αποθεμάτων BoxProductDistribution=Προϊόντα / Υπηρεσίες Διανομή ForObject=Στο %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτή: τροποποιήθηκε τελευταία %s BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Παραγγελίες προμηθευτή: τελευταία τροποποιημένη %s BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τιμολόγια πελατών: τροποποιήθηκε τελευταία %s BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Παραγγελίες πώλησης: τελευταία τροποποίηση %s BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες τροποποιημένες προτάσεις %s ForCustomersInvoices=Τιμολόγια Πελάτη ForCustomersOrders=Παραγγελίες πελατών ForProposals=Προσφορές LastXMonthRolling=Ο τελευταίος κύλινδρος %s μήνα ChooseBoxToAdd=Προσθέστε widget στον πίνακα ελέγχου BoxAdded=Το Widget προστέθηκε στον πίνακα ελέγχου σας BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Γενέθλια αυτού του μήνα (χρήστες) BoxLastManualEntries=Τελευταίες μη αυτόματες καταχωρήσεις στη λογιστική BoxTitleLastManualEntries=%s τελευταίες μη αυτόματες καταχωρήσεις NoRecordedManualEntries=Δεν καταγράφονται μη καταχωρημένα μητρώα στη λογιστική BoxSuspenseAccount=Αρίθμηση λογιστικής λειτουργίας με λογαριασμό αναμονής BoxTitleSuspenseAccount=Αριθμός μη διατεθέντων γραμμών NumberOfLinesInSuspenseAccount=Αριθμός γραμμής σε λογαριασμό αναμονής SuspenseAccountNotDefined=Ο λογαριασμός Suspense δεν έχει οριστεί BoxLastCustomerShipments=Τελευταίες αποστολές πελάτη BoxTitleLastCustomerShipments=Τελευταίες %s αποστολές πελάτη NoRecordedShipments=Καμία καταγεγραμμένη αποστολή πελάτη