Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
vi_VN /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
18.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
admin.lang
135.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
agenda.lang
7.01
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
banks.lang
8.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
bills.lang
33.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
bookmarks.lang
932
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
boxes.lang
4.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
cashdesk.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
categories.lang
4.73
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
commercial.lang
3.47
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
companies.lang
16.51
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
compta.lang
16.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
contracts.lang
5.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
cron.lang
4.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
deliveries.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
dict.lang
8.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
donations.lang
1.49
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
ecm.lang
3.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
errors.lang
24.53
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
exports.lang
11.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
externalsite.lang
313
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
ftp.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
help.lang
2.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
holiday.lang
5.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
hrm.lang
572
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
install.lang
20.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
interventions.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
languages.lang
2.47
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
ldap.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
link.lang
449
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
loan.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
mailmanspip.lang
1.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
mails.lang
10.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
main.lang
30.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
margins.lang
3.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
members.lang
12.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
modulebuilder.lang
8.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
oauth.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
opensurvey.lang
4.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
orders.lang
7.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
other.lang
14.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
paybox.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
paypal.lang
2.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
printing.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
productbatch.lang
1.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
products.lang
18.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
projects.lang
13.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
propal.lang
4.53
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
receiptprinter.lang
1.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
resource.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
salaries.lang
1.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
sendings.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
sms.lang
2.01
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
stocks.lang
11.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
stripe.lang
4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
supplier_proposal.lang
2.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
suppliers.lang
2.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
trips.lang
6.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
users.lang
5.99
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
website.lang
7.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
withdrawals.lang
6.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
workflow.lang
2.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:23
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Hoá đơn Bills=Hoá đơn BillsCustomers=Customer invoices BillsCustomer=Hóa đơn khách hàng BillsSuppliers=Supplier invoices BillsCustomersUnpaid=Hóa đơn khách hàng chưa thanh toán BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s BillsSuppliersUnpaid=Nhà cung cấp hoá đơn chưa thanh toán BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s BillsLate=Thanh toán trễ BillsStatistics=Thống kê hóa đơn khách hàng BillsStatisticsSuppliers=Thống kê hóa đơn nhà cung cấp DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Vô hiệu hóa vì không thể bị xóa InvoiceStandard=Hóa đơn chuẩn InvoiceStandardAsk=Hóa đơn chuẩn InvoiceStandardDesc=Đây là loại hóa đơn là hóa đơn thông thường. InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Hóa đơn hình thức InvoiceProFormaAsk=Hóa đơn hình thức InvoiceProFormaDesc=<b>Hóa đơn hình thức</b> là một hình ảnh của một hóa đơn thực, nhưng không có giá trị kế toán. InvoiceReplacement=Hóa đơn thay thế InvoiceReplacementAsk=Hóa đơn thay thế cho hóa đơn InvoiceReplacementDesc=<b>Hóa đơn thay thế</b> được sử dụng để hủy bỏ và thay thế hoàn toàn một hóa đơn không có thanh toán đã nhận được. <br><br> Ghi chú: Chỉ có hoá đơn không có thanh toán trên nó có thể được thay thế. Nếu bạn thay thế hóa đơn chưa đóng, nó sẽ được tự động đóng để 'bị loại bỏ'. InvoiceAvoir=Giấy báo có InvoiceAvoirAsk=Giấy báo có để chỉnh sửa hóa đơn InvoiceAvoirDesc=Những <b>giấy báo có</b> là một hóa đơn âm được sử dụng để giải quyết thực tế là một hóa đơn có số tiền đó khác hơn so với số tiền thực sự trả tiền (do khách hàng trả tiền quá nhiều bởi lỗi, hoặc sẽ không được thanh toán hoàn toàn kể từ khi anh ta trả lại một số sản phẩm chẳng hạn). invoiceAvoirWithLines=Tạo Giấy báo có với chi tiết từ hóa đơn gốc invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Tạo Giấy báo có với phần chưa trả còn lại từ hóa đơn gốc invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Số tiền chưa trả còn lại trên Giấy báo có ReplaceInvoice=Thay thế hóa đơn %s ReplacementInvoice=Hóa đơn thay thế ReplacedByInvoice=Được thay bằng hóa đơn %s ReplacementByInvoice=Được thay bằng hóa đơn CorrectInvoice=Chỉnh sửa hóa đơn %s CorrectionInvoice=Chỉnh sửa hóa đơn UsedByInvoice=Được dùng để thanh toán hoá đơn %s ConsumedBy=Được tiêu thụ bởi NotConsumed=Không được tiêu thụ NoReplacableInvoice=Không có hóa đơn có thể thay thế NoInvoiceToCorrect=Không có hoá đơn để chỉnh sửa InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=Thẻ hóa đơn PredefinedInvoices=Hoá đơn định sẵn Invoice=Hoá đơn PdfInvoiceTitle=Hoá đơn Invoices=Hoá đơn InvoiceLine=Dòng hóa đơn InvoiceCustomer=Hóa đơn khách hàng CustomerInvoice=Hóa đơn khách hàng CustomersInvoices=Hóa đơn khách hàng SupplierInvoice=Hóa đơn nhà cung cấp SuppliersInvoices=Hóa đơn nhà cung cấp SupplierBill=Hóa đơn nhà cung cấp SupplierBills=Hóa đơn nhà cung cấp Payment=Thanh toán PaymentBack=Thanh toán lại CustomerInvoicePaymentBack=Thanh toán lại Payments=Thanh toán PaymentsBack=Thanh toán lại paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=Đã trả lại DeletePayment=Xóa thanh toán ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=Nhà cung cấp thanh toán ReceivedPayments=Đã nhận thanh toán ReceivedCustomersPayments=Thanh toán đã nhận được từ khách hàng PayedSuppliersPayments=Thanh toán đã trả cho nhà cung cấp ReceivedCustomersPaymentsToValid=Đã nhận thanh toán khách hàng để xác nhận PaymentsReportsForYear=Báo cáo thanh toán cho %s PaymentsReports=Báo cáo thanh toán PaymentsAlreadyDone=Đã thanh toán PaymentsBackAlreadyDone=Đã thanh toán lại PaymentRule=Quy tắc thanh toán PaymentMode=Loại thanh toán PaymentTypeDC=Thẻ tín dụng/Ghi nợ PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment type (id) CodePaymentMode=Payment type (code) LabelPaymentMode=Payment type (label) PaymentModeShort=Loại thanh toán PaymentTerm=Điều khoản thanh toán PaymentConditions=Điều khoản thanh toán PaymentConditionsShort=Điều khoản thanh toán PaymentAmount=Số tiền thanh toán ValidatePayment=Xác nhận thanh toán PaymentHigherThanReminderToPay=Thanh toán cao hơn so với đề nghị trả HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Chú ý, số tiền thanh toán của một hoặc nhiều hóa đơn là cao hơn so với phần còn lại để trả. <br> Chỉnh sửa mục nhập của bạn, nếu không xác nhận và suy nghĩ về việc tạo ra một giấy báo có của phần dư nhận được cho mỗi hoá đơn đã nộp dư. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Phân loại 'Đã trả' ClassifyPaidPartially=Phân loại 'Đã trả một phần' ClassifyCanceled=Phân loại 'Đã loại bỏ' ClassifyClosed=Phân loại 'Đã đóng' ClassifyUnBilled=Phân loại 'chưa ra hoá đơn' CreateBill=Tạo hóa đơn CreateCreditNote=Tạo giấy báo có AddBill=Tạo hóa đơn hoặc giấy báo có AddToDraftInvoices=Thêm vào hóa đơn dự thảo DeleteBill=Xóa hóa đơn SearchACustomerInvoice=Tìm kiếm một hóa đơn khách hàng SearchASupplierInvoice=Tìm kiếm một hóa đơn nhà cung cấp CancelBill=Hủy hóa đơn SendRemindByMail=Gửi nhắc nhở bằng email DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Nhập thanh toán đã nhận được từ khách hàng EnterPaymentDueToCustomer=Thực hiện thanh toán do khách hàng DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Vô hiệu hóa bởi vì phần chưa thanh toán còn lại là bằng 0 PriceBase=Giá cơ sở BillStatus=Trạng thái hóa đơn StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=Dự thảo (cần được xác nhận) BillStatusPaid=Đã trả BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Đã loại bỏ BillStatusValidated=Đã xác nhận (cần được thanh toán) BillStatusStarted=Đã bắt đầu BillStatusNotPaid=Chưa trả BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=Đã đóng (chưa trả) BillStatusClosedPaidPartially=Đã trả (một phần) BillShortStatusDraft=Dự thảo BillShortStatusPaid=Đã trả BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=Đã trả BillShortStatusCanceled=Đã loại bỏ BillShortStatusValidated=Đã xác nhận BillShortStatusStarted=Đã bắt đầu BillShortStatusNotPaid=Chưa trả BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=Đã đóng BillShortStatusClosedPaidPartially=Đã trả (một phần) PaymentStatusToValidShort=Để xác nhận ErrorVATIntraNotConfigured=Số thuế VAT Intracommunautary chưa được xác định ErrorNoPaiementModeConfigured=Không có chế độ thanh toán mặc định được xác định. Tới phần thiết lập mô-đun hóa đơn để sửa lỗi này. ErrorCreateBankAccount=Tạo một tài khoản ngân hàng, sau đó đi vào bảng Thiết lập của mô-đun hóa đơn để xác định chế độ thanh toán ErrorBillNotFound=Hoá đơn %s không tồn tại ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Lỗi, bạn cố gắng để xác nhận một hóa đơn để thay thế hóa đơn %s. Nhưng hóa đơn này đã được thay thế bằng hóa đơn %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Lỗi, giảm giá đã được sử dụng ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Lỗi, chỉnh sửa hóa đơn phải có một số tiền âm. ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Lỗi, hóa đơn loại này phải có một số tiền dương ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Lỗi, không thể hủy bỏ một hóa đơn đã được thay thế bằng hóa đơn khác mà vẫn còn trong tình trạng dự thảo ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed. BillFrom=Từ BillTo=Đến ActionsOnBill=Hành động trên hoá đơn RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=Hóa đơn mới LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices AllBills=Tất cả hóa đơn AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=Hoá đơn khác DraftBills=Hóa đơn dự thảo CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=Chưa trả ConfirmDeleteBill=Bạn có muốn xóa hóa đơn này? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Phần chưa trả còn lại <b>(%s %s)</b> là giảm giá đã gán vì khoản thanh toán đã được thực hiện trước thời hạn. Tôi hợp thức VAT với giấy báo có ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Phần chưa trả còn lại <b>(%s %s)</b> là giảm giá đã gán vì thanh toán đã được thực hiện trước thời hạn. Tôi chấp nhận mất thuế VAT trên giảm giá này. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Phần chưa thanh trả còn lại <b>(%s %s)</b> là giảm giá được cấp vì thanh toán đã được thực hiện trước thời hạn. Tôi thu hồi thuế VAT đối với giảm giá này mà không có một giấy báo có. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Khách hàng xấu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Sản phẩm đã trả lại một phần ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Số tiền đã bị loại bỏ cho lý do khác ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Sự lựa chọn này là có thể nếu hóa đơn của bạn đã được cung cấp với ghi chú phù hợp. (Ví dụ «Chỉ có thuế tương ứng với mức giá mà đã được trả thực tế thì có quyền khấu trừ») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Ở một số nước, sự lựa chọn này là có thể chỉ khi hóa đơn của bạn chứa ghi chú chỉnh sửa. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Sử dụng lựa chọn này nếu tất cả các khác không phù hợp ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Một <b>khách hàng xấu</b> là một khách hàng mà từ chối trả nợ của mình. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Lựa chọn này được sử dụng khi thanh toán không đầy đủ vì một số sản phẩm đã được trả lại ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Sử dụng lựa chọn này nếu tất cả các khác không phù hợp, ví dụ như trong tình huống sau đây: <br> - Thanh toán không hoàn thành vì một số sản phẩm được vận chuyển trở lại <br> - Số tiền đòi quá lớn bởi vì quên giảm giá <br> Trong mọi trường hợp, số tiền đòi vượt phải được chính sửa trong hệ thống kế toán bằng cách tạo ra một giấy báo có. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Khác ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Lựa chọn này sẽ được sử dụng trong tất cả các trường hợp khác. Ví dụ bởi vì bạn có kế hoạch để tạo ra một hóa đơn thay thế. ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=Xác nhận hóa đơn UnvalidateBill=Chưa xác nhận hóa đơn NumberOfBills=Nb của hoá đơn NumberOfBillsByMonth=Nb của hoá đơn theo tháng AmountOfBills=Số tiền của hóa đơn AmountOfBillsByMonthHT=Số tiền của hóa đơn theo tháng (có thuế) ShowSocialContribution=Xem thuế social/fiscal ShowBill=Hiện thị hóa đơn ShowInvoice=Hiển thị hóa đơn ShowInvoiceReplace=Hiển thị hóa đơn thay thế ShowInvoiceAvoir=Xem giấy báo có ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Xem hóa đơn tình huống ShowPayment=Hiển thị thanh toán AlreadyPaid=Đã trả AlreadyPaidBack=Đã trả lại AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Đã loại bỏ RemainderToPay=Chưa trả còn lại RemainderToTake=Số tiền còn lại để lấy RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Chờ xử lý AmountExpected=Số tiền đã đòi ExcessReceived=Số dư đã nhận ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=Giảm giá được tặng (thanh toán trước hạn) EscompteOfferedShort=Giảm giá SendBillRef=Nộp hóa đơn %s SendReminderBillRef=Nộp hóa đơn %s (nhắc nhở) StandingOrders=Lệnh ghi nợ trực tiếp StandingOrder=Lệnh ghi nợ trực tiếp NoDraftBills=Không có hóa đơn dự thảo NoOtherDraftBills=Không có hóa đơn dự thảo khác NoDraftInvoices=Không có hóa đơn dự thảo RefBill=Hóa đơn tham chiếu ToBill=Để ra hóa đơn RemainderToBill=Nhắc nhở ra hóa đơn SendBillByMail=Gửi hóa đơn qua email SendReminderBillByMail=Gửi nhắc nhở bằng email RelatedCommercialProposals=Đơn hàng đề xuất liên quan RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=Để xác nhận DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=Ngày hóa đơn DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=Không có hoá đơn ClassifyBill=Phân loại hóa đơn SupplierBillsToPay=Nhà cung cấp hoá đơn chưa thanh toán CustomerBillsUnpaid=Hóa đơn khách hàng chưa thanh toán NonPercuRecuperable=Không thể thu hồi SetConditions=Thiết lập điều khoản thanh toán SetMode=Thiết lập chế độ thanh toán SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=Đã ra hóa đơn RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=Hóa đơn mẫu RepeatableInvoices=Hoá đơn mẫu Repeatable=Mẫu Repeatables=Mẫu ChangeIntoRepeatableInvoice=Chuyển đổi thành hóa đơn mẫu CreateRepeatableInvoice=Tạo hóa đơn mẫu CreateFromRepeatableInvoice=Tạo từ hóa đơn mẫu CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Hoá đơn khách hàng và chi tiết hóa đơn CustomersInvoicesAndPayments=Hóa đơn khách hàng và thanh toán ExportDataset_invoice_1=Danh sách hóa đơn khách hàng và chi tiết hóa đơn ExportDataset_invoice_2=Hóa đơn khách hàng và thanh toán ProformaBill=Ra hóa đơn hình thức: Reduction=Khấu trừ ReductionShort=Khấu trừ Reductions=Khấu trừ ReductionsShort=Khấu trừ Discounts=Giảm giá AddDiscount=Tạo giảm giá AddRelativeDiscount=Tạo giảm giá theo % EditRelativeDiscount=Sửa giảm giá theo % AddGlobalDiscount=Tạo giảm giá theo số tiền EditGlobalDiscounts=Sửa giảm giá theo số tiền AddCreditNote=Tạo giấy báo có ShowDiscount=Hiển thị giảm giá ShowReduc=Hiển thị khoản khấu trừ RelativeDiscount=Giảm theo % GlobalDiscount=Giảm giá toàn cục CreditNote=Giấy báo có CreditNotes=Giấy báo có CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=Giảm giá từ giấy báo có %s DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Đây là loại giấy báo có được sử dụng trên hóa đơn trước khi xác nhận CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=Tạo giảm giá theo số tiền NewRelativeDiscount=Tạo giảm giá theo % DiscountType=Discount type NoteReason=Ghi chú/Lý do ReasonDiscount=Lý do DiscountOfferedBy=Được cấp bởi DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Địa chỉ ra hóa đơn HelpEscompte=Giảm giá này được cấp cho các khách hàng bởi vì thanh toán của nó đã được thực hiện trước thời hạn. HelpAbandonBadCustomer=Số tiền này đã bị loại bỏ (khách hàng được cho là một khách hàng xấu) và được coi là một ngoại lệ . HelpAbandonOther=Số tiền này đã bị loại bỏ vì đó là một lỗi (ví dụ khách hàng sai hoặc hóa đơn được thay thế bằng hóa đơn khác) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=ID thanh toán PaymentRef=Payment ref. InvoiceId=ID hóa đơn InvoiceRef=Hóa đơn tham chiếu InvoiceDateCreation=Ngày tạo hóa đơn InvoiceStatus=Tình trạng hóa đơn InvoiceNote=Ghi chú hóa đơn InvoicePaid=Hóa đơn đã trả PaymentNumber=Số thanh toán RemoveDiscount=Hủy bỏ giảm giá WatermarkOnDraftBill=Watermark trên hóa đơn dự thảo (không có gì nếu trống) InvoiceNotChecked=Không có hoá đơn được chọn CloneInvoice=Nhân bản hóa đơn ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Hành động vô hiệu hóa vì hóa đơn đã được thay thế DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=Nb của thanh toán SplitDiscount=Tách chiết khấu thành 2 ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Số tiền đầu vào cho mỗi hai phần: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Tổng của hai giảm giá mới phải bằng số tiền giảm giá ban đầu. ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=Hóa đơn liên quan RelatedBills=Hoá đơn liên quan RelatedCustomerInvoices=Hóa đơn khách hàng liên quan RelatedSupplierInvoices=Hóa đơn nhà cung cấp liên quan LatestRelatedBill=Hóa đơn liên quan mới nhất WarningBillExist=Cảnh báo, một hoặc nhiều hóa đơn đã tồn tại MergingPDFTool=Công cụ sáp nhập PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company PaymentNote=Ghi chú thanh toán ListOfPreviousSituationInvoices=Danh sách hóa đơn tình huống trước đó ListOfNextSituationInvoices=Danh sách hóa đơn tình huống tiếp theo ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Every %s days FrequencyPer_m=Every %s months FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Ngày tạo cuối DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Xác nhận hóa đơn tự động GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=Trạng thái PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30 ngày PaymentCondition30D=30 ngày PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60 ngày PaymentCondition60D=60 ngày PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 ngày cuối kỳ PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Giao hàng PaymentConditionPT_DELIVERY=Đang giao hàng PaymentConditionShortPT_ORDER=Đơn hàng PaymentConditionPT_ORDER=Trên đơn hàng PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% trả trước, 50%% trả khi giao hàng PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Số tiền cố định VarAmount=Số tiền thay đổi (%% tot.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Chuyển khoản ngân hàng PaymentTypeShortVIR=Chuyển khoản ngân hàng PaymentTypePRE=Lệnh thanh toán thấu chi trực tiếp PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=Tiền mặt PaymentTypeShortLIQ=Tiền mặt PaymentTypeCB=Thẻ tín dụng PaymentTypeShortCB=Thẻ tín dụng PaymentTypeCHQ=Séc PaymentTypeShortCHQ=Séc PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=Thanh toán trực tuyến PaymentTypeShortVAD=Thanh toán trực tuyến PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=Dự thảo PaymentTypeFAC=Tác nhân PaymentTypeShortFAC=Tác nhân BankDetails=Chi tiết ngân hàng BankCode=Mã ngân hàng DeskCode=Đang quầy BankAccountNumber=Số tài khoản BankAccountNumberKey=Khóa Residence=Thấu chi trực ti IBANNumber=Số IBAN IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=Số BIC / SWIFT ExtraInfos=Thông tin thêm RegulatedOn=Quy định trên ChequeNumber=Kiểm tra N° ChequeOrTransferNumber=Kiểm tra/Chuyển N° ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=Ngân hàng của Séc CheckBank=Séc NetToBePaid=Số tiền chưa thuế được trả PhoneNumber=Điện thoại FullPhoneNumber=Điện thoại TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Chấp nhận tiền thanh toán bằng séc được ban hành với tên của tôi như là một thành viên của một hiệp hội kế toán được chấp thuận của Cục Quản lý tài chính. IntracommunityVATNumber=Số Intracommunity của thuế VAT PaymentByChequeOrderedTo=Thanh toán Séc (bao gồm thuế) được trả cho %s gửi đến PaymentByChequeOrderedToShort=Thanh toán Séc (bao gồm thuế) được trả cho SendTo=Đã gửi đến PaymentByTransferOnThisBankAccount=Thanh toán bằng chuyển khoản vào tài khoản ngân hàng sau VATIsNotUsedForInvoice=* Không áp dụng thuế VAT art-293B of CGI LawApplicationPart1=Bằng cách áp dụng luật 80.335 of 12/05/80 LawApplicationPart2=hàng hóa duy trì đặc tính của LawApplicationPart3=người bán vẫn thanh toán tiền mặt hoàn toàn LawApplicationPart4=giá của họ. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of UseLine=Áp dụng UseDiscount=Sử dụng giảm giá UseCredit=Sử dụng giấy ghi có UseCreditNoteInInvoicePayment=Giảm số tiền trả bằng giấy báo có này MenuChequeDeposits=Séc ứng trước MenuCheques=Séc MenuChequesReceipts=Biên nhận Séc NewChequeDeposit=Ứng trước mới ChequesReceipts=Biên nhận Séc ChequesArea=Khu vực Séc ứng trước ChequeDeposits=Séc ứng trước Cheques=Séc DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Sử dụng địa chỉ liên lạc khách hàng để ra hóa đơn thay vì địa chỉ của bên thứ ba như là người nhận hoá đơn ShowUnpaidAll=Hiển thị tất cả các hoá đơn chưa trả ShowUnpaidLateOnly=Hiển thị chỉ hoá đơn chưa trả cuối PaymentInvoiceRef=Hóa đơn thanh toán %s ValidateInvoice=Xác nhận hóa đơn ValidateInvoices=Xác nhận hóa đơn Cash=Tiền mặt Reported=Bị trễ DisabledBecausePayments=Không được khi có nhiều khoản thanh toán CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Không thể xóa bỏ thanh toán khi có ít nhất một hóa đơn được phân loại đã trả ExpectedToPay=Thanh toán dự kiến CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment PayedByThisPayment=Đã trả bởi khoản thanh toán này ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Phân loại các "Đã trả" tất cả các giấy báo có đã trả đủ trở lại. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Tất cả hóa đơn chưa trả sẽ được tự động đóng sang trạng thái "Đã trả". ToMakePayment=Trả ToMakePaymentBack=Trả lại ListOfYourUnpaidInvoices=Danh sách các hoá đơn chưa trả NoteListOfYourUnpaidInvoices=Ghi chú: Danh sách này chỉ chứa các hoá đơn cho bên thứ ba mà bạn liên quan như là một đại diện bán hàng. RevenueStamp=Doanh thu đóng dấu YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=Hóa đơn mẫu PDF Crabe. Một mẫu hóa đơn đầy đủ (mẫu đề nghị) PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Quay về số với định dạng %ssyymm-nnnn cho hóa đơn chuẩn và %syymm-nnnn cho các giấy báo có nơi mà yy là năm, mm là tháng và nnnn là một chuỗi ngắt và không trở về 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=Bắt đầu ra một hóa đơn với $syymm mà đã tồn tại thì không tương thích với mô hình này của chuỗi. Xóa bỏ nó hoặc đổi tên nó để kích hoạt module này. CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Đại diện theo dõi hóa đơn khách hàng TypeContact_facture_external_BILLING=Liên lạc hóa đơn khách hàng TypeContact_facture_external_SHIPPING=Liên lạc vận chuyển khách hàng TypeContact_facture_external_SERVICE=Liên lạc dịch vụ khách hàng TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Đại diện theo dõi hóa đơn nhà cung cấp TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Liên lạc hóa đơn nhà cung cấp TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Liên lạc vận chuyển nhà cung cấp TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Liên lạc dịch vụ nhà cung cấp # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Hóa đơn tình huống đầu InvoiceFirstSituationDesc=Các <b>hoá đơn tình huống</b> được gắn với các tình huống liên quan đến một sự tiến triển, ví dụ như sự tiến triển của một công trình. Mỗi tình huống được gắn với một hóa đơn. InvoiceSituation=Hóa đơn tình huống InvoiceSituationAsk=Hóa đơn theo dõi tình huống InvoiceSituationDesc=Tạo một tình huống mới theo cái đã tồn tại SituationAmount=Số tiền hóa đơn tình huống (chưa thuế) SituationDeduction=Tình huống giảm trừ ModifyAllLines=Sửa mọi dòng CreateNextSituationInvoice=Tạo tình huống tiếp theo ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=Tình huống tiếp theo đã tồn tại DisabledBecauseFinal=Tình huống này là cuối cùng situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=C CantBeLessThanMinPercent=Tiến trình này không thể nhỏ hơn giá trị của nó trong tình huống trước. NoSituations=Không có vị trí nào mở InvoiceSituationLast=Hóa đơn cuối cùng và tổng hợp PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Hóa đơn tình huống PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Xóa hóa đơn mẫu ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Bạn có chắc chắn muốn xóa hóa đơn mẫu? CreateOneBillByThird=Tạo 1 hóa đơn theo tổ chức (hoặc, 1 hóa đơn theo đơn hàng) BillCreated=%s hóa đơn được tạo StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached