Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
it_IT /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
18.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
admin.lang
129.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
agenda.lang
6.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
banks.lang
7.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
bills.lang
31.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
bookmarks.lang
937
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
boxes.lang
4.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
cashdesk.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
categories.lang
4.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
commercial.lang
3.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
companies.lang
15.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
compta.lang
15.03
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
contracts.lang
4.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
cron.lang
4.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
deliveries.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
dict.lang
8.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
donations.lang
1.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
ecm.lang
2.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
errors.lang
22.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
exports.lang
9.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
externalsite.lang
286
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
ftp.lang
938
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
google.lang
350
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
help.lang
1.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
holiday.lang
4.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
hrm.lang
505
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
install.lang
18.54
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
interventions.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
languages.lang
2.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
ldap.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
link.lang
520
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
loan.lang
1.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
mails.lang
9.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
main.lang
28.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
margins.lang
2.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
members.lang
11.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
modulebuilder.lang
8.08
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
multicurrency.lang
1.5
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
oauth.lang
1.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
opensurvey.lang
3.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
orders.lang
7.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
other.lang
13.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
paybox.lang
2.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
paypal.lang
2.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
printing.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
productbatch.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
products.lang
17.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
projects.lang
13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
propal.lang
3.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
receiptprinter.lang
1.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
resource.lang
1.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
salaries.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
sendings.lang
3.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
sms.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
stocks.lang
11.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
stripe.lang
3.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
supplier_proposal.lang
2.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
suppliers.lang
2.19
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
trips.lang
6.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
users.lang
5.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
website.lang
7.53
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
withdrawals.lang
6.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
workflow.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Commerciale CommercialArea=Area commerciale Customer=Cliente Customers=Clienti Prospect=Cliente potenziale Prospects=Clienti potenziali DeleteAction=Elimina un evento NewAction=Nuovo evento AddAction=Crea evento AddAnAction=Crea un evento AddActionRendezVous=Crea un appuntamento ConfirmDeleteAction=Vuoi davvero eliminare questo evento? CardAction=Scheda Azione/compito ActionOnCompany=Azienda collegata ActionOnContact=Contatto collegato TaskRDVWith=Incontro con %s ShowTask=Visualizza compito ShowAction=Visualizza azione ActionsReport=Prospetto azioni ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Soggetti terzi con agenti di vendita SaleRepresentativesOfThirdParty=Agenti di vendita di soggetti terzi SalesRepresentative=Venditore SalesRepresentatives=Venditori SalesRepresentativeFollowUp=Venditore (di follow-up) SalesRepresentativeSignature=Venditore (firma) NoSalesRepresentativeAffected=Nessun venditore interessato ShowCustomer=Visualizza cliente ShowProspect=Visualizza cliente potenziale ListOfProspects=Elenco dei clienti potenziali ListOfCustomers=Elenco dei clienti LastDoneTasks=Ultime %s azioni completate LastActionsToDo=Le %s più vecchie azioni non completate DoneAndToDoActions=Azioni fatte o da fare DoneActions=Azioni fatte ToDoActions=Azioni da fare SendPropalRef=Invio di proposta commerciale %s SendOrderRef=Invio di ordine %s StatusNotApplicable=Non applicabile StatusActionToDo=Da fare StatusActionDone=Fatto StatusActionInProcess=In corso TasksHistoryForThisContact=Storico del contatto LastProspectDoNotContact=Non contattare LastProspectNeverContacted=Mai contattato LastProspectToContact=Da contattare LastProspectContactInProcess=Contatti in corso LastProspectContactDone=Ultimo contatto effettuato ActionAffectedTo=Azione/compito assegnato a ActionDoneBy=Azione da fare ActionAC_TEL=Telefonata ActionAC_FAX=Invia fax ActionAC_PROP=Invia proposta ActionAC_EMAIL=Invia email ActionAC_RDV=Riunione ActionAC_INT=Intervento presso cliente ActionAC_FAC=Invia fattura ActionAC_REL=Invia la fattura (promemoria) ActionAC_CLO=Chiudere ActionAC_EMAILING=Invia email di massa ActionAC_COM=Per inviare via email ActionAC_SHIP=Invia spedizione per posta ActionAC_SUP_ORD=Invia ordine di acquisto tramite mail ActionAC_SUP_INV=Invia fattura fornitore tramite mail ActionAC_OTH=Altro ActionAC_OTH_AUTO=Eventi aggiunti automaticamente ActionAC_MANUAL=Eventi inseriti a mano ActionAC_AUTO=Eventi aggiunti automaticamente ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto Stats=Statistiche vendite StatusProsp=Stato del cliente potenziale DraftPropals=Bozze di proposte commerciali NoLimit=Nessun limite ToOfferALinkForOnlineSignature=Link per firma online WelcomeOnOnlineSignaturePage=Benvenuti nella pagina per accettare proposte commerciali da %s ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Questa schermata consente di accettare e firmare, o rifiutare, un preventivo/proposta commerciale ThisIsInformationOnDocumentToSign=Queste sono informazioni sul documento da accettare o rifiutare SignatureProposalRef=Firma del preventivo/proposta commerciale %s FeatureOnlineSignDisabled=Funzionalità per la firma online disattivata o documento generato prima che la funzione fosse abilitata