Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
de_DE /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
19.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
admin.lang
133.93
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
agenda.lang
6.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
banks.lang
7.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
bills.lang
31.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
bookmarks.lang
992
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
boxes.lang
4.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
cashdesk.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
categories.lang
4.54
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
commercial.lang
3.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
companies.lang
15.9
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
compta.lang
15.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
contracts.lang
4.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
cron.lang
4.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
deliveries.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
dict.lang
8.35
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ecm.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
errors.lang
24.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
exports.lang
9.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
externalsite.lang
283
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ftp.lang
1009
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
help.lang
1.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
holiday.lang
5.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
hrm.lang
583
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
install.lang
20
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
interventions.lang
3.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
languages.lang
2.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ldap.lang
1.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
link.lang
512
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
loan.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
mailmanspip.lang
1.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
mails.lang
10.38
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
main.lang
29.42
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
margins.lang
2.94
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
members.lang
12.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
modulebuilder.lang
8.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
multicurrency.lang
1.69
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
oauth.lang
2.01
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
opensurvey.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
orders.lang
7.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
other.lang
13.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
paybox.lang
2.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
paypal.lang
2.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
printing.lang
2.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
productbatch.lang
1.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
products.lang
17.94
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
projects.lang
13.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
propal.lang
3.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
receiptprinter.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
resource.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
salaries.lang
1.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
sendings.lang
3.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
sms.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
stocks.lang
12.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
stripe.lang
4.07
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
supplier_proposal.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
suppliers.lang
2.31
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
trips.lang
7.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
users.lang
5.42
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
website.lang
7.9
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
withdrawals.lang
6.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
workflow.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Rechnung Bills=Rechnungen BillsCustomers=Kundenrechnungen BillsCustomer=Kundenrechnung BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen BillsCustomersUnpaidForCompany=Offene Kundenrechnungen von %s BillsSuppliersUnpaid=Unbezahlte Lieferantenrechnungen BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unbezahlte Lieferantenrechnungen für %s BillsLate=Verspätete Zahlungen BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiviert da die Rechnung schon in die Buchhaltung übernommen wurde DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktiviert da die Rechnung nicht gelöscht werden kann. Es wurden schon Rechnungen nach dieser Rechnung erstellt, so dass die Nummerierung nicht fortlaufend wäre. DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da löschen nicht möglich InvoiceStandard=Standardrechnung InvoiceStandardAsk=Standardrechnung InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung getätigt wurde. InvoiceProForma=Proforma-Rechnung InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung InvoiceProFormaDesc=Die <b>Proforma-Rechnung</b> ist das Abbild einer echten Rechnung, hat aber keinen buchhalterischen Wert. InvoiceReplacement=Ersatzrechnung InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung InvoiceReplacementDesc=<b>Ersatzrechnungen</b> dienen dem Storno und vollständigen Ersatz einer Rechnung ohne bereits erfolgtem Zahlungseingang. <br><br> Hinweis: Rechnungen mit Zahlungseingang können nicht ersetzt werden. Falls noch nicht geschlossen, werden ersetzte Rechnungen automatisch als 'Aufgegeben geschlossen' markiert. InvoiceAvoir=Gutschrift InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur InvoiceAvoirDesc=Eine <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung zur Begleichung von Wertdifferenzen zwischen Rechnungssummen und Zahlungseingängen (Zuviel bezahlt oder mangelhafte Lieferung). invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung erstellen invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s ReplacementInvoice=Ersatzrechnung ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s CorrectionInvoice=Rechnungskorrektur UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s ConsumedBy=Verbraucht von NotConsumed=Nicht verbrauchte NoReplacableInvoice=Keine ersatzfähige Rechnungsnummer NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung InvoiceHasAvoir=Diese Rechnung ist bereits Gegenstand einer oder mehrerer Gutschriften. CardBill=Rechnung - Karte PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen Invoice=Rechnung PdfInvoiceTitle=Rechnung Invoices=Rechnungen InvoiceLine=Rechnungszeile InvoiceCustomer=Kundenrechnung CustomerInvoice=Kundenrechnung CustomersInvoices=Kundenrechnungen SupplierInvoice=Lieferantenrechnung SuppliersInvoices=Lieferantenrechnungen SupplierBill=Lieferantenrechnung SupplierBills=Lieferantenrechnungen Payment=Zahlung PaymentBack=Rückzahlung CustomerInvoicePaymentBack=Rückzahlung Payments=Zahlungen PaymentsBack=Rückzahlungen paymentInInvoiceCurrency=in Rechnungswährung PaidBack=Zurück bezahlt DeletePayment=Lösche Zahlung ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen? ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie dieses %s in einen absoluten Rabatt konvertieren? <br> Der Betrag wird so unter allen Rabatten gespeichert und kann als Rabatt für ein aktuelle oder zukünftige Rechnung für diese Kunden verwendet werden. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=Lieferantenzahlungen ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden PayedSuppliersPayments=erledigte Zahlungen an Lieferanten ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s PaymentsReports=Zahlungsberichte PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen PaymentsBackAlreadyDone=Rückzahlungen bereits erledigt PaymentRule=Zahlungsregel PaymentMode=Zahlungsart PaymentTypeDC=Debit- / Kreditkarte PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Zahlungsart (ID) CodePaymentMode=Zahlungsart (Code) LabelPaymentMode=Zahlungsart (Label) PaymentModeShort=Zahlungsart PaymentTerm=Zahlungskonditionen PaymentConditions=Zahlungsbedingungen PaymentConditionsShort=Zahlungsziel PaymentAmount=Zahlungsbetrag ValidatePayment=Zahlung freigeben PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der offene Restbetrag.<br>Bearbeiten Sie Ihre Eingabe oder bestätigen Sie die Überzahlung und erstellen Sie ggf eine Gutschrift für jede überzahlte Rechnung. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben' ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren CreateBill=Rechnung erstellen CreateCreditNote=Gutschrift erstellen AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen DeleteBill=Lösche Rechnung SearchACustomerInvoice=Kundenrechnung suchen SearchASupplierInvoice=Lieferantenrechnung suchen CancelBill=Rechnung stornieren SendRemindByMail=Zahlungserinnerung per E-Mail versenden DoPayment=Zahlung eingeben DoPaymentBack=Rückerstattung eingeben ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht PriceBase=Preis BillStatus=Rechnung Status StatusOfGeneratedInvoices=Status der erstellten Rechnungen BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben) BillStatusPaid=Bezahlt BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Bezahlt (in der Schlussrechnung zu verarbeiten) BillStatusCanceled=Aufgegeben BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen) BillStatusStarted=Begonnen BillStatusNotPaid=nicht bezahlt BillStatusNotRefunded=nicht zurückerstattet BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt) BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise) BillShortStatusDraft=Entwurf BillShortStatusPaid=Bezahlt BillShortStatusPaidBackOrConverted=Rückerstattet oder umgewandelt BillShortStatusConverted=Bezahlt BillShortStatusCanceled=Storniert BillShortStatusValidated=Freigegeben BillShortStatusStarted=Begonnen BillShortStatusNotPaid=Offen BillShortStatusNotRefunded=nicht zurückerstattet BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise) PaymentStatusToValidShort=zu bestätigen ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. Beheben Sie diesen Fehler in den Einstellungen des Rechnungsmoduls. ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten in den Einstellungen des Rechnungsmoduls. ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler: Sie versuchen eine Ersatzrechnung für Rechnung %s freizugeben. Diese wurde allerdings bereits durch Rechnung %s ersetzt. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler: Rechnungen dieses Typs verlangen nach einem positiven Rechnungsbetrag ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Dieser Artikel oder ein anderer wird bereits verwendet, so dass die Rabattstaffel nicht entfernt werden kann. BillFrom=Von BillTo=An ActionsOnBill=Ereignisse zu dieser Rechnung RecurringInvoiceTemplate=Vorlage/Wiederkehrende Rechnung NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Keine Vorlagen zur Erstellung von wiederkehrenden Rechnungen gefunden. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Es wurden %s Vorlage(n) zur Erstellung von wiederkehrenden Rechnungen gefunden. NotARecurringInvoiceTemplate=keine Vorlage für wiederkehrende Rechnung NewBill=Neue Rechnung LastBills=Neueste %s Rechnungen LatestTemplateInvoices=Neueste %s Rechnungsvorlagen LatestCustomerTemplateInvoices=Letzte %s Kundenrechnungsvorlage LatestSupplierTemplateInvoices=Neueste %s Lieferantenrechungs-Vorlagen LastCustomersBills=Neueste %s Kundenrechnungen LastSuppliersBills=Neueste %s Lieferantenrechnungen AllBills=Alle Rechnungen AllCustomerTemplateInvoices=Alle Rechnungsvorlagen OtherBills=Weitere Rechnungen DraftBills=Rechnungsentwürfe CustomersDraftInvoices=Kundenrechnungen Entwürfe SuppliersDraftInvoices=Entwürfe Lieferantenrechnungen Unpaid=Unbezahlte ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen? ConfirmValidateBill=Möchten Sie diese Rechnung mit der referenz <b>%s</b> wirklich freigeben? ConfirmUnvalidateBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'Entwurf' markieren? ConfirmClassifyPaidBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahlt' markieren? ConfirmCancelBill=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren? ConfirmCancelBillQuestion=Möchten Sie diesen Sozialbeitrag wirklich als 'abgebrochen' markieren? ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahlt' markieren? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde noch nicht vollständig bezahlt. Warum möchten Sie diese Rechnung als erledigt bestätigen ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der USt. wird eine Gutschrift angelegt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Unbezahlter Rest <b>(%s %s)</b> ist gewährter Rabatt / Skonto. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der USt. aus diesem Rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Die Mehrwertsteuer aus diesem Rabatt wird ohne Gutschrift wieder hergestellt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=schlechter Zahler ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Sie Ihre Rechnung mit passenden Kommentar versehen sein. (Beispiel «Nur die Steuer entsprechend dem Preis, der gezahlt worden tatsächlich gibt Rechte an Abzug») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Diese Option steht Ihnen nur dann offen, falls Ihre Rechnung einen entsprechenden Vermerk enthält. (Beispiel: Nur der tatsächlich bezahlte Preis ist abzugsfähig) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Unter <b>Kundenverschulden</b> fallen vor allem Zahlungsunwilligkeit-, bzw. -unfähigkeit (Insolvenz). ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option, falls keine der anderen zutrifft: <br> - Mangelhafte oder falsche Lieferung <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall das Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen. ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmValidatePayment=Zahlung wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschließend nicht mehr möglich. ValidateBill=Rechnung freigeben UnvalidateBill=Ungültige Rechnung NumberOfBills=Anzahl der Rechnungen NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern) ShowSocialContribution=Zeige Sozialabgaben/Unternehmenssteuer ShowBill=Zeige Rechnung ShowInvoice=Zeige Rechnung ShowInvoiceReplace=Zeige Ersatzrechnung ShowInvoiceAvoir=Zeige Gutschrift ShowInvoiceDeposit=Anzahlungsrechnungen anzeigen ShowInvoiceSituation=Zeige Fortschritt-Rechnung ShowPayment=Zeige Zahlung AlreadyPaid=Bereits bezahlt AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlt (ohne Gutschriften und Anzahlungen) Abandoned=Aufgegeben RemainderToPay=Offener Zahlbetrag RemainderToTake=Verbleibender Restbetrag RemainderToPayBack=Restschulden zum zurückzahlen Rest=Ausstehend AmountExpected=Höhe der Forderung ExcessReceived=Erhaltener Überschuss ExcessPaid=Überzahlung EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Im Anhang Ihre Rechnung %s SendReminderBillRef=Erinnerung für unsere Rechnung %s StandingOrders=Lastschriften StandingOrder=Lastschrift NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe NoOtherDraftBills=Keine weiteren Rechnungsentwürfe NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe RefBill=Rechnungs Nr. ToBill=Zu verrechnen RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag SendBillByMail=Rechnung per E-Mail versenden SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail versenden RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote RelatedRecurringCustomerInvoices=verbundene wiederkehrende Kundenrechnungen MenuToValid=Zur Freigabe DateMaxPayment=Fälligkeitsdatum DateInvoice=Rechnungsdatum DatePointOfTax=Steuerort NoInvoice=Keine Rechnung ClassifyBill=Rechnung einordnen SupplierBillsToPay=Unbezahlte Lieferantenrechnungen CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig SetConditions=Zahlungskonditionen einstellen SetMode=Definiere Zahlungsart SetRevenuStamp=Steuermarke setzen Billed=In Rechnung gestellt RecurringInvoices=Wiederkehrende Rechnungen RepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage RepeatableInvoices=Rechnungs-Vorlagen Repeatable=Vorlage Repeatables=Vorlagen ChangeIntoRepeatableInvoice=erzeuge Rechnungsvorlage CreateRepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage erstellen CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungs-Vorlage erzeugen CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -positionen CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -positionen ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen ProformaBill=Proforma-Rechnung: Reduction=Ermäßigung ReductionShort=Rabatt Reductions=Ermäßigungen ReductionsShort=Rabatte Discounts=Rabatte AddDiscount=Rabattregel hinzufügen AddRelativeDiscount=Jeweiligen Rabatt erstellen EditRelativeDiscount=Relativen Rabatt bearbeiten AddGlobalDiscount=Rabattregel hinzufügen EditGlobalDiscounts=Absolute Rabatte bearbeiten AddCreditNote=Gutschrift erstellen ShowDiscount=Zeige Rabatt ShowReduc=Abzug anzeigen RelativeDiscount=Relativer Rabatt GlobalDiscount=Rabattregel CreditNote=Gutschrift CreditNotes=Gutschriften CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Anzahlung Deposits=Anzahlungen DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s DiscountFromDeposit=Anzahlung für Rechnung %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Guthaben kann verwendet werden auf der Rechnung vor der Validierung CreditNoteDepositUse=Die Rechnung muss bestätigt werden, um Gutschriften zu erstellen NewGlobalDiscount=Neue Rabattregel NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt DiscountType=Rabatt Typ NoteReason=Anmerkung/Begründung ReasonDiscount=Rabattgrund DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Rechnungsanschrift HelpEscompte=Bei diesem Rabatt handelt es sich um einen Skonto. HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kundenverschulden) ist als uneinbringlich zu werten. HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (falsche Rechnung oder an falschen Kunden) IdSocialContribution=Sozialabgaben/Unternehmenssteuer Zahlungs-ID PaymentId=Zahlung id PaymentRef=Zahlung Nr. InvoiceId=Rechnungs ID InvoiceRef=Rechnungs Nr. InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung InvoiceStatus=Rechnungsstatus InvoiceNote=Hinweis zur Rechnung InvoicePaid=Rechnung bezahlt PaymentNumber=Zahlung Nr. RemoveDiscount=Rabatt entfernen WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf Rechnungs-Entwurf (keines, falls leer) InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt CloneInvoice=Rechnung duplizieren ConfirmCloneInvoice=Möchten Sie diese Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren? DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde DescTaxAndDividendsArea=Dieser Bereich zeigt eine Zusammenfassung aller Zahlungen auf spezielle Ausgaben. Nur Zeilen mit Zahlungen in dem Geschäftsjahr werden angezeigt. NbOfPayments=Anzahl der Zahlungen SplitDiscount=Rabatt in zwei aufteilen ConfirmSplitDiscount=Möchten Sie wirklich den Rabatt von <b>%s</b> %s in zwei kleinere Rabatte aufteilen ? TypeAmountOfEachNewDiscount=Geben Sie den Betrag für jeden der zwei Teile ein: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Summe der beiden neuen Rabatte muss gleich dem ursprünglichen Rabattbetrag sein. ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass sie diesen Rabatt löschen wollen? RelatedBill=Ähnliche Rechnung RelatedBills=Ähnliche Rechnungen RelatedCustomerInvoices=Ähnliche Kundenrechnungen RelatedSupplierInvoices=Ähnliche Lieferantenrechnungen LatestRelatedBill=Letzte ähnliche Rechnung WarningBillExist=Achtung, es existiert bereits mindestens eine Rechnung MergingPDFTool=PDF zusammenführen AmountPaymentDistributedOnInvoice=Zahlungsbetrag verteilt auf Rechnung PaymentOnDifferentThirdBills=Erlaube Zahlungen für Rechnungen an verschiedene Partner der selben Firma. PaymentNote=Zahlungshinweis ListOfPreviousSituationInvoices=Liste der vorherigen Fortschrittsrechnungen ListOfNextSituationInvoices=Liste der nächsten Fortschrittsrechnungen ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=alle %s Tage FrequencyPer_m=Alle %s Monate FrequencyPer_y=Alle %s Jahre FrequencyUnit=Wiederholungseinheit toolTipFrequency=Beispiel:<br><b>7 Tage</b>: erstellt alle 7 Tage eine neue Rechnung<br><b>3 Monate</b>: erstellt alle 3 Monate eine neue Rechnung NextDateToExecution=Datum der nächsten Rechnungserstellung NextDateToExecutionShort=Datum nächste Generierung DateLastGeneration=Datum der letzten Generierung DateLastGenerationShort=Datum letzte Generierung MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Rechnungen automatisch freigeben GeneratedFromRecurringInvoice=Erstelle wiederkehrende Rechnung %s aus Vorlage DateIsNotEnough=Datum noch nicht erreicht InvoiceGeneratedFromTemplate=Rechnung %s erstellt aus Vorlage für wiederkehrende Rechnung %s WarningInvoiceDateInFuture=Achtung, das Rechnungsdatum ist höher als das aktuelle Datum WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Achtung, das Rechnungsdatum ist zu weit entfernt vom aktuellen Datum ViewAvailableGlobalDiscounts=Zeige verfügbare Rabatte # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=sofort PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt PaymentConditionShort30D=30 Tage PaymentCondition30D=30 Tage netto PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende PaymentCondition30DENDMONTH=Innerhalb von 30 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShort60D=60 Tage PaymentCondition60D=60 Tage PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende PaymentCondition60DENDMONTH=Innerhalb von 60 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung PaymentConditionShortPT_ORDER=Bestellung PaymentConditionPT_ORDER=Bei Bestellung PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung PaymentConditionShort10D=10 Tage PaymentCondition10D=10 Tage PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 Tage nach Monatsende PaymentCondition10DENDMONTH=Innerhalb von 10 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShort14D=14 Tage PaymentCondition14D=14 Tage PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 Tage nach Monatsende PaymentCondition14DENDMONTH=Innerhalb von 14 Tagen nach Monatsende FixAmount=Fester Betrag VarAmount=Variabler Betrag (%% tot.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Banküberweisung PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung PaymentTypePRE=Lastschrift PaymentTypeShortPRE=Lastschrift PaymentTypeLIQ=Bar PaymentTypeShortLIQ=Bar PaymentTypeCB=Kreditkarte PaymentTypeShortCB=Kreditkarte PaymentTypeCHQ=Scheck PaymentTypeShortCHQ=Scheck PaymentTypeTIP=Banküberweisung (Dokument gegen Zahlung) PaymentTypeShortTIP=Banküberweisung PaymentTypeVAD=Online-Zahlung PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung PaymentTypeTRA=Scheck PaymentTypeShortTRA=Scheck PaymentTypeFAC=Nachnahme PaymentTypeShortFAC=Briefträger BankDetails=Bankverbindung BankCode=Bankleitzahl DeskCode=Desk-Code BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Schlüssel Residence=Lastschrift IBANNumber=IBAN-Nummer IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC Code ExtraInfos=Weitere Informationen RegulatedOn=Gebucht am ChequeNumber=Schecknummer ChequeOrTransferNumber=Scheck-/Überweisungsnummer ChequeBordereau=Zeitplan überprüfen ChequeMaker=Scheck / Transfer Übermittler ChequeBank=Scheckbank CheckBank=Scheck NetToBePaid=Netto Zahlbetrag PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Akzeptiere die Höhe der Zahlungen, der fälligen Beträge per Scheck an meinen Namen in meiner Eigenschaft als Mitglied der Buchhaltung, genehmigt von der Steuerverwaltung. IntracommunityVATNumber=Innergemeinschaftliche USt-Nummer PaymentByChequeOrderedTo=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um %s an PaymentByChequeOrderedToShort=Zahlung per Scheck zu zahlen sind, um SendTo=an PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung auf folgendes Konto VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für USt-art-CGI-293B LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80 LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum LawApplicationPart3=des Verkäufers bis zur vollständigen Bezahlung LawApplicationPart4=des Preises. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von UseLine=Übernehmen UseDiscount=Rabatt verwenden UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzieren Sie die Zahlung mit dieser Gutschrift MenuChequeDeposits=Scheckeinlagen MenuCheques=Schecks MenuChequesReceipts=Scheckeinnahmen NewChequeDeposit=Neuer Scheck ChequesReceipts=Scheckeinnahmen ChequesArea=Schecks ChequeDeposits=Scheckeinlagen Cheques=Schecks DepositId=Scheck Nr. NbCheque=Schecknummer CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift %s wurde in %s umgewandelt UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kunden Abrechnung Kontakt-Adresse anstelle von Dritten als Empfänger-Adresse für Rechnungen ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung PaymentInvoiceRef=Die Zahlung der Rechnung %s ValidateInvoice=Rechnung freigeben ValidateInvoices=Rechnungen freigeben Cash=Bar Reported=Verzögert DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist ExpectedToPay=Erwartete Zahlung CantRemoveConciliatedPayment=Zugeordnete Zahlung kann nicht gelöscht werden. PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen ClosePaidInvoicesAutomatically=Markiert alle Standard-, Anzahlungs- oder Ersatzrechnungen als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Markiert alle Gutschriften als "bezahlt", wenn diese vollständig beglichen sind. ClosePaidContributionsAutomatically=Vollständig beglichenen Sozialabgaben oder Steuerbeträge als "bezahlt" kennzeichnen. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne ausstehende Zahlungen werden automatisch geschlossen und als "bezahlt" markiert. ToMakePayment=Bezahlen ToMakePaymentBack=Rückzahlung ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Partner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind. RevenueStamp=Steuermarke YouMustCreateInvoiceFromThird=Diese Option ist nur verfügbar beim erstellen von Rechnungen aus dem Kundenbereich YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Diese Option ist nur verfügbar beim erstellen von Rechnungen aus dem Bereich Lieferanten in den Partnern YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Zuerst muss eine Standardrechnung erstellt werden, dies kann dann in eine neue Rechnungsvorlage konvertiert werden PDFCrabeDescription=Rechnungs-Modell Crabe. Eine vollständige Rechnung (Empfohlene Vorlage) PDFCrevetteDescription=PDF Rechnungsvorlage Crevette. Vollständige Rechnungsvolage für normale Rechnungen TerreNumRefModelDesc1=Liefert eine Nummer mit dem Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften, wobei yy=Jahr, mm=Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist MarsNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen %syymm-nnnn für Ersatzrechnung, %syymm-nnnn für Anzahlungsrechnung und %syymm-nnnn für Gutschriften wobei yy Jahr, mm Monat und nnnn eine laufende Nummer ohne Unterbrechung und ohne Rückkehr zu 0 ist. TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul. CactusNumRefModelDesc1=Rückgabenummer mit Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen, %syymm-nnnn für Gutschriften und %syymm-nnnn für Anzahlungsrechnungen wo yy Jahr ist, mm ist der Monat und nnnn eine lückenlose Folge ohne Überlauf auf 0 ist ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Kundenrechnung TypeContact_facture_external_BILLING=Kundenrechnung Kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repräsentative Follow-up Lieferantenrechnung TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Lieferantenrechnung Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Lieferantenversand Kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Lieferantenservice Kontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Erste Fortschritt-Rechnung InvoiceFirstSituationDesc=Die <b>Situation Rechnungen</b> auf Situationen zu einer Progression bezogen gebunden, beispielsweise das Fortschreiten einer Konstruktion. Jede Situation ist mit einer Rechnung gebunden. InvoiceSituation=Rechnung nach Fortschritt InvoiceSituationAsk=Rechnung folgende Situation InvoiceSituationDesc=Erstellen Sie eine neue Situation im Anschluss an eine bereits bestehende SituationAmount=Situation Rechnungsbetrag (ohne USt.) SituationDeduction=Situation Subtraktion ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächsten Fortschritt-Rechnung ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden. DisabledBecauseNotLastInCycle=Die nächste Situation existiert bereits. DisabledBecauseFinal=Dieser Status ist endgültig. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=So CantBeLessThanMinPercent=Der Fortschritt kann nicht kleiner als sein bisheriger Wert werden. NoSituations=Keine offenen Positionen InvoiceSituationLast=Allgemeine Endrechnung PDFCrevetteSituationNumber=Fortschritt-Rechnung Nr. %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Fortschrittsrechnungen - Anzahl PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Rechnung nach Fortschritt PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Fortschritt ReNr. %s: Rechnung ReNr. %s nach %s TotalSituationInvoice=Gesamt Fortschrittrechnung invoiceLineProgressError=Fortschritt der Rechnungsposition kann nicht größer oder gleich sein wie der Status der nächsten Rechnungsposition updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Fehler: Preis der Rechnungsposition %s aktualisieren ToCreateARecurringInvoice=Um eine wiederkehrende Rechnung für diesen Vertrag zu erstellen, legen Sie zuerst einen Rechnungsentwurf an, wandeln diesen dann in eine Rechnungsvorlage um und definieren die Häufigkeit der Erstellung der zukünftigen Rechnungen. ToCreateARecurringInvoiceGene=Um zukünftige Rechnungen regelmäßig und manuell zu erstellen, rufen Sie das Menü <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Wollen Sie diese Rechnungen automatisch generieren lassen, fragen Sie Ihren Administrator das Modul <strong>%s</strong> zu aktivieren und einzurichten. Sie können beide Methoden (manuell und automatisch) ohne Risiko von doppelten Rechnungen zusammen verwenden. DeleteRepeatableInvoice=Rechnungs-Template löschen ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Möchten Sie diese Rechnungsvorlage wirklich löschen? CreateOneBillByThird=Erstelle eine Rechnung pro Partner (andernfalls, eine Rechnung pro Bestellung) BillCreated=%s Rechnung(en) erstellt StatusOfGeneratedDocuments=Status der Dokumentenerstellung DoNotGenerateDoc=Dokumentdatei nicht erstellen AutogenerateDoc=Dokumentdatei automatisch erstellen AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Legen Sie das Startdatum fest AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached