Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
20.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
admin.lang
136.86
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
agenda.lang
6.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
banks.lang
7.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
bills.lang
31.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
bookmarks.lang
915
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
boxes.lang
4.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
cashdesk.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
categories.lang
4.3
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
commercial.lang
3.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
companies.lang
15.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
compta.lang
15.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
contracts.lang
4.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
cron.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
deliveries.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
dict.lang
8.17
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
donations.lang
1.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
ecm.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
errors.lang
23.5
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
exports.lang
10.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
externalsite.lang
307
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
ftp.lang
913
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
help.lang
1.93
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
holiday.lang
6.54
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
hrm.lang
567
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
install.lang
19.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
interventions.lang
3.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
languages.lang
2.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
link.lang
480
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
loan.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
mails.lang
10.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
main.lang
28.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
margins.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
members.lang
11.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
modulebuilder.lang
9.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
multicurrency.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
oauth.lang
1.93
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
opensurvey.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
orders.lang
7.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
other.lang
14.01
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
paybox.lang
2.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
paypal.lang
2.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
printing.lang
2.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
productbatch.lang
1.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
products.lang
17.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
projects.lang
12.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
propal.lang
3.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
receiptprinter.lang
2.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
resource.lang
1.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
salaries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
sendings.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
sms.lang
1.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
stocks.lang
12.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
stripe.lang
4.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
supplier_proposal.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
suppliers.lang
2.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
trips.lang
7.42
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
users.lang
5.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
website.lang
8.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
withdrawals.lang
7.5
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
workflow.lang
2.9
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:35
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Àrea de socis MemberCard=Fitxa de soci SubscriptionCard=Fitxa cotització Member=Soci Members=Socis ShowMember=Mostra la fitxa de soci UserNotLinkedToMember=Usuari no enllaçat a un soci ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercer no enllaçat a un soci MembersTickets=Etiquetes de socis FundationMembers=Socis de l'entitat ListOfValidatedPublicMembers=Llistat de socis públics validats ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest soci no és públic ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altre soci (nom: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) està vinculat al tercer <b>%s</b>. Esborreu l'enllaç existent ja que un tercer només pot estar vinculat a un sol soci (i viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per raons de seguretat, ha de posseir els drets de modificació de tots els usuaris per poder vincular un soci a un usuari que no sigui vostè mateix. SetLinkToUser=Vincular a un usuari Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercer Dolibarr MembersCards=Carnets de socis MembersList=Llistat de socis MembersListToValid=Llistat de socis esborrany (per validar) MembersListValid=Llistat de socis validats MembersListUpToDate=Llistat de socis vàlids amb quotes al dia MembersListNotUpToDate=Llistat de socis vàlids amb quotes pendents MembersListResiliated=Llista de socis donats de baixa MembersListQualified=Llistat de socis qualificats MenuMembersToValidate=Socis esborrany MenuMembersValidated=Socis validats MenuMembersUpToDate=Socis al dia MenuMembersNotUpToDate=Socis no al dia MenuMembersResiliated=Socis donats de baixa MembersWithSubscriptionToReceive=Socis amb afiliació per rebre DateSubscription=Data afiliació DateEndSubscription=Data final d'afiliació EndSubscription=Final d'afiliació SubscriptionId=ID d'afiliació MemberId=ID de soci NewMember=Nou soci MemberType=Tipus de soci MemberTypeId=ID de tipus de soci MemberTypeLabel=Etiqueta de tipus de soci MembersTypes=Tipus de socis MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=Esborrany MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació) MemberStatusActiveShort=Validat MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia MemberStatusActiveLateShort=No al dia MemberStatusPaid=Afiliacions al dia MemberStatusPaidShort=Al dia MemberStatusResiliated=Soci donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=Baixa MembersStatusToValid=Socis esborrany MembersStatusResiliated=Socis donats de baixa NewCotisation=Nova aportació PaymentSubscription=Nou pagament de quota SubscriptionEndDate=Data final d'afiliació MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de socis MemberTypeModified=Tipus de soci modificat DeleteAMemberType=Elimina un tipus de soci ConfirmDeleteMemberType=Estàs segur de voler eliminar aquest tipus de soci? MemberTypeDeleted=Tipus de soci eliminat MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipus de soci no es pot eliminar NewSubscription=Nova afiliació NewSubscriptionDesc=Utilitzi aquest formulari per registrar-se com un nou soci de l'entitat. Per a una renovació (si ja és soci) poseu-vos en contacte amb l'entitat mitjançant l'e-mail %s. Subscription=Afiliació Subscriptions=Afiliacions SubscriptionLate=En retard SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions SendCardByMail=Envia fitxa per e-mail AddMember=Crea soci NoTypeDefinedGoToSetup=No s'ha definit cap tipus de soci. Ves al menú "Tipus de socis" NewMemberType=Nou tipus de soci WelcomeEMail=Correu electrònic de benvinguda SubscriptionRequired=Subjecte a cotització DeleteType=Elimina VoteAllowed=Vot autoritzat Physical=Físic Moral=Moral MorPhy=Moral/Físic Reenable=Reactivar ResiliateMember=Dona de baixa un soci ConfirmResiliateMember=Vols donar de baixa aquest soci? DeleteMember=Elimina un soci ConfirmDeleteMember=Vols esborrar aquest soci (i eliminar també totes les seves quotes)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliació ConfirmDeleteSubscription=Vols esborrar aquesta subscripció? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Valida un soci ConfirmValidateMember=Vols validar aquest soci? FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr. PublicMemberList=Llistat públic de socis BlankSubscriptionForm=Formulari públic d'auto-subscripció BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr us pot proporcionar una URL/lloc web públic per permetre que els visitants externs sol·licitin subscriure's a la fundació. Si un mòdul de pagament en línia està habilitat, també es pot proporcionar automàticament un formulari de pagament. EnablePublicSubscriptionForm=Activa el lloc web públic amb el formulari d'auto-subscripció ForceMemberType=Força el tipus de soci ExportDataset_member_1=Socis i quotes ImportDataset_member_1=Socis LastMembersModified=Últims %s socis modificats LastSubscriptionsModified=Últimes %s subscripcions modificades String=Cadena Text=Text llarg Int=Enter DateAndTime=Data i hora PublicMemberCard=Fitxa pública de soci SubscriptionNotRecorded=Subscripció no registrada AddSubscription=Crear afiliació ShowSubscription=Mostrar afiliació # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviant informació per correu electrònic a membre SendingEmailOnAutoSubscription=Enviament de correu electrònic amb registre automàtic SendingEmailOnMemberValidation=S'està enviant un correu electrònic amb la validació de membre nou SendingEmailOnNewSubscription=S'està enviant un correu electrònic amb una nova subscripció SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions SendingEmailOnCancelation=Enviant correu electrònic de cancel·lació # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=S'ha rebut la vostra subscripció. YourMembershipWasValidated=S'ha validat la vostra subscripció YourSubscriptionWasRecorded=S'ha registrat la vostra nova subscripció SubscriptionReminderEmail=Recordatori de subscripció YourMembershipWasCanceled=S'ha cancel·lat la vostra pertinença CardContent=Contingut de la seva fitxa de soci # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Volem informar-li que s'ha rebut la vostra sol·licitud de subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Volem informar-vos que la vostra subscripció s'ha validat amb la informació següent: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Volem informar-vos que s'ha registrat la vostra nova subscripció. <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Volem informar-vos que la vostra subscripció està a punt de caducar. Esperem que la vulgueu renovar.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=Això és un recordatori de la informació que obtenim sobre vostè. No dubti en contactar-nos si hi ha alguna cosa que sembla malament. <br> <br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assumpte del e-mail rebut en cas d'auto-inscripció d'un convidat DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=E-mail rebut en cas d'auto-inscripció d'un convidat DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Correu electrònic de plantilla per utilitzar per enviar correus electrònics a un membre de la subscripció automàtica de membres DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correu electrònic per utilitzar per enviar correus electrònics a un membre en la validació de membre DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correu electrònic per utilitzar per enviar correus electrònics a un membre sobre la nova gravació de la subscripció DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correu electrònic per utilitzar per enviar correus electrònics quan la subscripció està a punt de caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correu electrònic per utilitzar per enviar en la cancel·lació de membres DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format pàgines etiquetes DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Text a imprimir a la direcció de les etiquetes de soci DescADHERENT_CARD_TYPE=Format pàgines de carnet DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a l'esquerra) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Text a imprimir en el carnet de soci (alineat a la dreta) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de soci ShowTypeCard=Veure tipus '%s' HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Cap tercer associat a aquest soci MembersAndSubscriptions= Socis i quotes MoreActions=Acció complementària al registre MoreActionsOnSubscription=Accions complementàries proposades per defecte en registrar una quota MoreActionBankDirect=Crea una entrada directa al compte bancari MoreActionBankViaInvoice=Crea una factura, i un pagament sobre el compte bancari MoreActionInvoiceOnly=Creació factura sense pagament LinkToGeneratedPages=Generació de targetes de presentació LinkToGeneratedPagesDesc=Aquesta pantalla li permet generar fitxers PDF amb els carnets de tots els socis o un soci particular. DocForAllMembersCards=Generació de targetes per a tots els socis DocForOneMemberCards=Generació de targetes per a un soci en particular DocForLabels=Generació d'etiquetes d'adreces (Format de plantilla configurat actualment: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagament de quota LastSubscriptionDate=Data de l'última afiliació LastSubscriptionAmount=Últim import de subscripció MembersStatisticsByCountries=Estadístiques de socis per país MembersStatisticsByState=Estadístiques de socis per província MembersStatisticsByTown=Estadístiques de socis per població MembersStatisticsByRegion=Estadístiques de socis per regió NbOfMembers=Nombre de socis NoValidatedMemberYet=No s'ha trobat cap soci validat MembersByCountryDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per país. No obstant això, el gràfic utilitza el servei en línia de gràfics de Google i només és operatiu quan es troba disponible una connexió a Internet. MembersByStateDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per província MembersByTownDesc=Aquesta pantalla presenta una estadística del nombre de socis per població. MembersStatisticsDesc=Tria les estadístiques que vols consultar... MenuMembersStats=Estadístiques LastMemberDate=Data de l'últim soci LatestSubscriptionDate=Data de l'última afiliació Nature=Caràcter Public=Informació pública NewMemberbyWeb=S'ha afegit un nou soci. A l'espera d'aprovació NewMemberForm=Formulari d'inscripció SubscriptionsStatistics=Estadístiques de cotitzacions NbOfSubscriptions=Nombre de cotitzacions AmountOfSubscriptions=Import de cotitzacions TurnoverOrBudget=Volum de vendes (empresa) o Pressupost (associació o col.lectiu) DefaultAmount=Import per defecte cotització CanEditAmount=El visitant pot triar/modificar l'import de la seva cotització MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Anar a la pàgina integrada de pagament en línia ByProperties=Per naturalesa MembersStatisticsByProperties=Estadístiques dels membres per naturalesa MembersByNature=Aquesta pantalla mostra estadístiques de socis per caràcter. MembersByRegion=Aquesta pantalla mostra les estadístiques de socis per regió. VATToUseForSubscriptions=Taxa d'IVA per les afiliacions NoVatOnSubscription=Sense IVA per a les afiliacions MEMBER_PAYONLINE_SENDEMAIL=E-Mail per advertir en cas de recepció de confirmació d'un pagament validat d'una afiliació (Exemple: pagament-fet@exemple.com) ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producte utilitzat per la línia de subscripció a la factura: %s NameOrCompany=Nom o empresa SubscriptionRecorded=S'ha registrat la subscripció NoEmailSentToMember=No s'ha enviat un correu electrònic al membre EmailSentToMember=Correu electrònic enviat a membre a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatori per correu electrònic per subscripció caducada SendReminderForExpiredSubscription=Enviar un recordatori per correu electrònic als membres quan la subscripció estigui a punt de caducar (el paràmetre és el nombre de dies abans de la finalització de la subscripció per enviar el recordatori)