Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
gl_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
29.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
175.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
8.9
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
8.84
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
35.21
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
5.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.07
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
6.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
5.68
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
18.16
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
18.7
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
5.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.69
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
8.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.64
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
33.01
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
9.91
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
10.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
323
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
973
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
7.26
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
20.24
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
4.08
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.43
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
2.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
531
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.72
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
11.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
37.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.03
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
13.49
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
14.27
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
6.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
2.34
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
1.98
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
3.73
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
9.58
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
17.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.84
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.25
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
2.77
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
21.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
16.86
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
4.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.94
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
1.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
5.68
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.39
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
17.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
6.96
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
15.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
9.99
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
3.4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.2
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - mails Mailing=Mailing EMailing=Mailing EMailings=Mailings AllEMailings=Todos os Mailings MailCard=Ficha Mailing MailRecipients=Destinatarios MailRecipient=Destinatario MailTitle=Descrición MailFrom=Remitente MailErrorsTo=Erros a MailReply=Respostar a MailTo=Destinatario(s) MailToUsers=A usuario(s) MailCC=Copia a MailToCCUsers=Copia a usuario(s) MailCCC=Axuntar copia oculta a MailTopic=Asunto do correo electrónico MailText=Mensaxe MailFile=Ficheiro MailMessage=Texto utilizado no corpo da mensaxe SubjectNotIn=Non no asunto BodyNotIn=Non no corpo ShowEMailing=Amosar Mailing ListOfEMailings=Listaxe de Mailings NewMailing=Novo Mailing EditMailing=Editar Mailing ResetMailing=Novo envío DeleteMailing=Eliminar Mailing DeleteAMailing=Eliminar un Mailing PreviewMailing=Previsualizar un Mailing CreateMailing=Crear Mailing TestMailing=Probar Mailing ValidMailing=Validar Mailing MailingStatusDraft=Borrador MailingStatusValidated=Validado MailingStatusSent=Enviado MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente MailingStatusSentCompletely=Envío completado MailingStatusError=Erro MailingStatusNotSent=Non enviado MailSuccessfulySent=E-Mail aceptado para a entrega (de %s a %s) MailingSuccessfullyValidated=Mailing validado correctamente MailUnsubcribe=Eliminar subscrición MailingStatusNotContact=Non contactar MailingStatusReadAndUnsubscribe=Lido e eliminada subscrición ErrorMailRecipientIsEmpty=O enderezo do destinatario está baleiro WarningNoEMailsAdded=Ningún novo Mailing a engadir á listaxe destinatarios. ConfirmValidMailing=¿Confirma a validación do Mailing? ConfirmResetMailing=Atención, no reinicio do Mailing <b>%s</b>, autoriza novamente a súa emisión en masa. ¿É isto o que quere facer? ConfirmDeleteMailing=¿Confirma a eliminación do Mailing? NbOfUniqueEMails=Nº de mails únicos NbOfEMails=Nº de mails TotalNbOfDistinctRecipients=Número de destinatarios únicos NoTargetYet=Ningún destinatario definido NoRecipientEmail=Sen mail para %s RemoveRecipient=Eliminar destinatario YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para crear o seu módulo de selección de mails, vexa htdocs/core/modules/mailings/README. EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En modo proba, as variables de sustitución son cambiadas por valores xenéricos MailingAddFile=Axuntar este ficheiro NoAttachedFiles=Sen ficheiros BadEMail=Mail incorrecto EMailNotDefined=Correo electrónico non definido ConfirmCloneEMailing=¿Está certo de querer clonar este mailing? CloneContent=Clonar mensaxe CloneReceivers=Clonar destinatarios DateLastSend=Data do último envío DateSending=Data envío SentTo=Enviado a <b>%s</b> MailingStatusRead=Lido YourMailUnsubcribeOK=O mail <b>%s</b> foi dado de baixa correctamente da listaxe de correo ActivateCheckReadKey=Clave usada para cifrar a URL utilizada para a función "Darse de baixa" EMailSentToNRecipients=Mail enviado a %s destinatarios. EMailSentForNElements=Mail enviado a %s elementos. XTargetsAdded=<b>%s</b> destinatarios agregados á listaxe OnlyPDFattachmentSupported=Se o documento PDF foi xerado polo obxecto a enviar, será axuntado ao mail, na contra non será enviado o mail. (teña conta que nesta versión só admintense documentos PDF como ficheiros axuntos para mails en masa). AllRecipientSelected=Os destinatarios do rexistro %s seleccionado (se coñece o seu mail). GroupEmails=E-mail grupais OneEmailPerRecipient=Un mail por destinatario (de forma predeterminada, un mail por rexistro seleccionado) WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Atención: Se marca esta casilla, significa que só será enviado un mail para varios rexistros diferentes seleccionados, polo tanto, se a súa mensaxe contén variables de sustitución que fan referencia aos datos dun rexistro, non será posible reemplazalos. ResultOfMailSending=Resultado do envío masivo de mails NbSelected=Nº seleccionados NbIgnored=Nº ignorados NbSent=Nº enviados SentXXXmessages=%s mensaxe(s) enviado(s) ConfirmUnvalidateEmailing=¿Está certo de querer cambiar o estado do mailing <b>%s</b> a borrador? MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Filtro de contactos con terceiro MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contactos de terceiros por categoría MailingModuleDescContactsByCategory=Contactos por categoría MailingModuleDescContactsByFunction=Contactos por posición MailingModuleDescEmailsFromFile=Mails de ficheiros MailingModuleDescEmailsFromUser=Mails enviados por usuario MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios con mails MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Terceiros (por categoría) SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=O envío dende a interfaz web non está permitido. EmailCollectorFilterDesc=Todos os filtros deben coincidir para recibir un correo electrónico # Libelle des modules de liste de destinataires mailing LineInFile=Liña %s en ficheiro RecipientSelectionModules=Módulos de selección dos destinatarios MailSelectedRecipients=Destinatarios seleccionados MailingArea=Área Mailings LastMailings=Últimos %s mailings TargetsStatistics=Estatísticas destinatarios NbOfCompaniesContacts=Contactos/enderezos únicos MailNoChangePossible=Destinatarios dun mailing validado non modificables SearchAMailing=Buscar un Mailing SendMailing=Enviar Mailing SentBy=Enviado por MailingNeedCommand=O envío dun mailing pode realizarse dende a liña de comandos. Solicite ao administrador do servidor que execute o siguiente comando para enviar o mailling a todos os destinatarios: MailingNeedCommand2=Porén, pode envialos en liña engadindo o parámetro MAILING_LIMIT_SENDBYWEB co valor do número máximo de correos electrónicos que desexa enviar por sesión. Para iso, vaia a Inicio-Configuración-Outro. ConfirmSendingEmailing=Se desexa enviar correos electrónicos directamente desde esta pantalla, confirme que está certo de querer enviar correos electrónicos agora desde o seu navegador? LimitSendingEmailing=Nota: o envío de mensaxes de correo electrónico desde a interface web faise varias veces por motivos de seguridade e tempo de espera, <b>%s</b> destinatarios á vez por cada sesión de envío. TargetsReset=Vaciar listaxe ToClearAllRecipientsClickHere=Para vaciar a listaxe dos destinatarios deste mailing, faga click no botón ToAddRecipientsChooseHere=Para engadir destinatarios, escolla os que figuran nas listaxes a continuación NbOfEMailingsReceived=Mailings masivos recibidos NbOfEMailingsSend=Mailings masivos enviados IdRecord=ID rexistro DeliveryReceipt=Acuse de recibo. YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Pode usar o carácter de separación <b>coma </b> para especificar múltiples destinatarios. TagCheckMail=Seguemento da apertura do email TagUnsubscribe=Ligazón de baixa na subscrición TagSignature=Sinatura do usuario que envía EMailRecipient=Mail do destinatario TagMailtoEmail=Mail do destinatario (incluindo a ligazón html "mailto:") NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=Non foi enviado o mail. O remitente ou destinatario é incorrecto. Comprobe os datos do usuario. # Module Notifications Notifications=Notificacións NotificationsAuto=Notificacións Auto. NoNotificationsWillBeSent=Non hai previstas notificacións automáticas por correo electrónico para este tipo de evento e para esta empresa ANotificationsWillBeSent=Enviarase 1 notificación automática por correo electrónico SomeNotificationsWillBeSent=As notificacións automáticas de %s enviaranse por correo electrónico AddNewNotification=Subscribirse a unha nova notificación automática por correo electrónico (destino/evento) ListOfActiveNotifications=Listaxe de todas as subscricións activas (obxectivos/eventos) para a notificación automática por correo electrónico ListOfNotificationsDone=Listaxe de todas as notificacións automáticas enviadas por correo electrónico MailSendSetupIs=A configuración de mailings está a '%s'. Este modo non pode ser usado para enviar mails masivos. MailSendSetupIs2=Antes debe, cunha conta de administrador, no menú %sInicio - Configuración - E-Mails%s, cambiar o parámetro <strong>'%s'</strong> para usar o modo '%s'. Con este modo pode configurar un servidor SMTP do seu provedor de servizos de internet. MailSendSetupIs3=Se ten algunha dúbida sobre como configurar o seu servidor SMTP, pode preguntar a %s. YouCanAlsoUseSupervisorKeyword=Tamén pode engadir a palabra clave <strong>__SUPERVISOREMAIL__</strong> para que se envíe un correo electrónico ao supervisor do usuario (só funciona se se define un correo electrónico para este supervisor) NbOfTargetedContacts=Número actual de correos electrónicos de contacto UseFormatFileEmailToTarget=O ficheiro importado debe ter o formato <strong>email;name;name;other</strong> UseFormatInputEmailToTarget=Introduza unha cadea co formato <strong>email;name;firstname;other</strong> MailAdvTargetRecipients=Destinatarios (selección avanzada) AdvTgtTitle=Encha os campos de entrada para preseleccionar os terceiros ou os contactos/enderezos aos que desexa dirixirse AdvTgtSearchTextHelp=Use %% como comodíns. Por exemplo, para atopar todos os elementos como <b>jean, joe, jim</b>, pode introducir <b>j %% </b>, tamén pode usar; como separador de valor e usar ! para exceptuar este valor. Por exemplo <b>jean;joe;jim %% ;!jimo;!Jima %%</b> apuntará a todos jean, joe, ou comezaz con jim pero non jimo e non todo o que comeza con jima AdvTgtSearchIntHelp=Use un intervaldo para seleccionar valor int o float AdvTgtMinVal=Valor mínimo AdvTgtMaxVal=Valor máximo AdvTgtSearchDtHelp=Use un intervalo para seleccionar unha data AdvTgtStartDt=Data inicio AdvTgtEndDt=Data fin AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Destinatario ou mail do terceiro e o mail do contacto do terceiro, ou só o e-mail do terceiro ou o mail do contacto AdvTgtTypeOfIncude=Tipo de mail destinatario AdvTgtContactHelp=Usar se escolleu contacto en "Tipo de mail destinatario" AddAll=Engadir todo RemoveAll=Eliminar todo ItemsCount=Ítem(s) AdvTgtNameTemplate=Nome do filtro AdvTgtAddContact=Engadir os e-mails acordes aos criterios AdvTgtLoadFilter=Cargar filtro AdvTgtDeleteFilter=Eliminar filtro AdvTgtSaveFilter=Gardar filtro AdvTgtCreateFilter=Crear filtro AdvTgtOrCreateNewFilter=Nome do novo filtro NoContactWithCategoryFound=Ningunha categoría ligada a algún contacto/enderezo atopada NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound= \nNingunha categoría ligada a algún terceiro atopada OutGoingEmailSetup=Configuración de correos electrónicos saíntes InGoingEmailSetup=Configuración de correos electrónicos entrantes OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuración do correos electrónicos saíntes (para o módulo %s) DefaultOutgoingEmailSetup=A mesma configuración que a configuración de correos electrónicos saíntes predeterminados Information=Información ContactsWithThirdpartyFilter=Contactos con filtro de terceiros. Unanswered=Sen resposta Answered=Contestado IsNotAnAnswer=É unha resposta (a un coreo electrónico recibido) IsAnAnswer=É unha resposta de un coreo electrónico recibido RecordCreatedByEmailCollector=Rexistro creado polo receptor de correo electrónico %s a partir do correo electrónico %s DefaultBlacklistMailingStatus=Valor predeterminado para o campo '%s' ao crear un novo contacto DefaultStatusEmptyMandatory=Baleiro pero obrigatorio