Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
ar_SA /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
36.55
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
179.82
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
10
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
1.88
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
10.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
42.88
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
5.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
7.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
6.03
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
4.15
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
22.83
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
20.28
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
6.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.54
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
10.88
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
34.44
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
9.16
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
11.07
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
406
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
1.37
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
7.05
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
3.05
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
20.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
4.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
1.9
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
4.61
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
630
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.89
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
11.9
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
46.14
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.59
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
14.08
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
12.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
5.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
1.65
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
1.99
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
4.5
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
11.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
18.21
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.67
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
3.12
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
22.21
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
17.32
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
5.03
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.8
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.77
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
2.94
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.77
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
5.08
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
2.99
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
21.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.57
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
7.21
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
19.98
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
12.58
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
3.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=فاتورة Bills=فواتير BillsCustomers=فواتير العملاء BillsCustomer=فاتورة العميل BillsSuppliers=فواتير الموردين BillsCustomersUnpaid=فواتير العميل غير المسددة BillsCustomersUnpaidForCompany=فواتير العميل الغير مسددة لـ %s BillsSuppliersUnpaid=فواتير المورد الغير مسددة BillsSuppliersUnpaidForCompany=فواتير المورد الغير مسددة لـ %s BillsLate=المدفوعات المتأخرة BillsStatistics=إحصاءات فواتير العملاء BillsStatisticsSuppliers=إحصاءات فواتير الموردين DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=معطل لأنه تم إرسال الفاتورة إلى مسك الدفاتر DisabledBecauseNotLastInvoice=معطل لأن الفاتورة غير قابلة للحذف. لقد تم تسجيل فواتير بعد هذه الفاتورة وسوف يؤدي ذلك إلى وجود ثقب في نظام العد. DisabledBecauseNotErasable=معطل لأنه لا يمكن محوه InvoiceStandard=الفاتورة القياسية InvoiceStandardAsk=الفاتورة القياسية InvoiceStandardDesc=هذا النوع من الفاتورة هي فاتورة عام. InvoiceDeposit=فاتورة الدفعة الأولى InvoiceDepositAsk=فاتورة الدفعة الأولى InvoiceDepositDesc=يتم هذا النوع من الفاتورة عند استلام دفعة أولى. InvoiceProForma=الفاتورة الأولية InvoiceProFormaAsk=الفاتورة الأولية InvoiceProFormaDesc=<b> الفاتورة المبدئية </b> عبارة عن صورة فاتورة حقيقية ولكنها لا تحتوي على قيمة محاسبية. InvoiceReplacement=استبدال الفاتورة InvoiceReplacementAsk=فاتورة استبدال الفاتورة InvoiceReplacementDesc= <b> فاتورة الاستبدال </b> تُستخدم لاستبدال فاتورة بالكامل بدون دفعة مستلمة بالفعل. <br> <br> ملاحظة: يمكن فقط استبدال الفواتير التي لم يتم سدادها. إذا لم يتم إغلاق الفاتورة التي قمت باستبدالها بعد ، فسيتم إغلاقها تلقائيًا لتصبح "مهجورة". InvoiceAvoir=ملاحظة ائتمانية InvoiceAvoirAsk=ملاحظة ائتمانية لتصحيح الفاتورة InvoiceAvoirDesc=<b>ملاحظة الائتمان</b> عبارة عن فاتورة سلبية تُستخدم لتصحيح حقيقة أن الفاتورة تُظهر مبلغًا يختلف عن المبلغ المدفوع بالفعل (على سبيل المثال ، دفع العميل كثيرًا عن طريق الخطأ ، أو لم يدفع المبلغ بالكامل منذ إرجاع بعض المنتجات) . invoiceAvoirWithLines=إنشاء اشعار دائن مع بنود من فاتورة الأصل invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=إنشاء اشعار دائن مع المبلغ الغير مسدد من الفاتورة الأصلية invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=اشعار دائن للمبلغ الغير مسدد ReplaceInvoice=استبدل الفاتورة %s ReplacementInvoice=استبدال الفاتورة ReplacedByInvoice=تم استبدالها بالفاتورة %s ReplacementByInvoice=تم استبدالها بالفاتورة CorrectInvoice=فاتورة صحيحة %s CorrectionInvoice=تصحيح الفاتورة UsedByInvoice=تستخدم لدفع فاتورة %s ConsumedBy=يستهلكها NotConsumed=لا تستهلك NoReplacableInvoice=لا يوجد فواتير قابلة للاستبدال NoInvoiceToCorrect=لا توجد فاتورة للتصحيح InvoiceHasAvoir=كان مصدر لواحد أو عدة اشعارات بدائن CardBill=بطاقة الفاتورة PredefinedInvoices=فواتير محددة مسبقا Invoice=فاتورة PdfInvoiceTitle=فاتورة Invoices=فواتير InvoiceLine=سطر الفاتورة InvoiceCustomer=فاتورة العميل CustomerInvoice=فاتورة العميل CustomersInvoices=فواتير العملاء SupplierInvoice=فاتورة مورد SuppliersInvoices=فواتير الموردين SupplierInvoiceLines=Vendor invoice lines SupplierBill=فاتورة مورد SupplierBills=فواتير الموردين Payment=دفعة PaymentBack=استرداد CustomerInvoicePaymentBack=استرداد Payments=المدفوعات PaymentsBack=المبالغ المستردة paymentInInvoiceCurrency=بعملة الفواتير PaidBack=سدد الدين DeletePayment=حذف الدفعة ConfirmDeletePayment=هل انت متأكد انك ترغب في حذف هذه الدفعة؟ ConfirmConvertToReduc=هل تريد تحويل هذا %s إلى رصيد متاح؟ ConfirmConvertToReduc2=سيتم حفظ المبلغ بين جميع الخصومات ويمكن استخدامه كخصم لفاتورة حالية أو مستقبلية لهذا العميل. ConfirmConvertToReducSupplier=هل تريد تحويل هذا %s إلى رصيد متاح؟ ConfirmConvertToReducSupplier2=سيتم حفظ المبلغ بين جميع الخصومات ويمكن استخدامه كخصم لفاتورة حالية أو مستقبلية لهذا البائع. SupplierPayments=مدفوعات الموردين ReceivedPayments=المدفوعات المستلمة ReceivedCustomersPayments=المدفوعات المستلمة من العملاء PayedSuppliersPayments=المدفوعات المدفوعة للموردين ReceivedCustomersPaymentsToValid=تلقى مدفوعات عملاء للمصادقة PaymentsReportsForYear=تقارير المدفوعات لل%s PaymentsReports=تقارير المدفوعات PaymentsAlreadyDone=المدفوعات قد فعلت PaymentsBackAlreadyDone=تم رد الأموال PaymentRule=قاعدة الدفع PaymentMode=Payment method PaymentModes=Payment methods DefaultPaymentMode=Default Payment method DefaultBankAccount=Default Bank Account IdPaymentMode=Payment method (id) CodePaymentMode=Payment method (code) LabelPaymentMode=Payment method (label) PaymentModeShort=Payment method PaymentTerm=شروط السداد PaymentConditions=شروط السداد PaymentConditionsShort=شروط السداد PaymentAmount=مبلغ السداد PaymentHigherThanReminderToPay=الدفعة اعلى من الواجب سداده HelpPaymentHigherThanReminderToPay=انتبه ، مبلغ دفع فاتورة أو أكثر أعلى من المبلغ المستحق. <br> قم بتحرير المبلغ المدخل ، وإلا قم بالتأكيد وتذكر لإنشاء إشعار دائن للزيادة المستلمة لكل فاتورة زائدة. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=انتبه ، مبلغ دفع فاتورة أو أكثر أعلى من المبلغ المستحق. <br> قم بتحرير المبلغ المدخل ، وإلا قم بالتأكيد وتذكر لإنشاء إشعار دائن للزيادة المستلمة لكل فاتورة زائدة. ClassifyPaid=تصنيف 'مدفوع' ClassifyUnPaid=تصنيف "غير مسدد" ClassifyPaidPartially=تصنيف 'مدفوع جزئيا' ClassifyCanceled=تصنيف 'مهجور' ClassifyClosed=تصنيف 'مغلقة' ClassifyUnBilled=تصنيف "فواتير" CreateBill=إنشاء الفاتورة CreateCreditNote=إنشاء اشعار دائن AddBill=إنشاء فاتورة أو اشعار دائن AddToDraftInvoices=إضافة إلى مسودة الفاتورة DeleteBill=حذف الفاتورة SearchACustomerInvoice=ابحث عن فاتورة العميل SearchASupplierInvoice=ابحث عن فاتورة مورد CancelBill=إلغاء فاتورة SendRemindByMail=إرسال تذكير عن طريق البريد الإلكتروني DoPayment=أدخل الدفعة DoPaymentBack=أدخل المبلغ المسترد ConvertToReduc=يعتبر كائتمان متاح ConvertExcessReceivedToReduc=تحويل الفائض المستلم إلى رصيد متاح ConvertExcessPaidToReduc=تحويل الفائض المستلم إلى خصم متاح EnterPaymentReceivedFromCustomer=أدخل الدفعة المستلمة من العميل EnterPaymentDueToCustomer=انشاء استحقاق دفع للعميل DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=معطل لأن المتبقي غير المسدد يساوي صفر PriceBase=Base price BillStatus=حالة الفاتورة StatusOfGeneratedInvoices=حالة الفواتير المنشأة BillStatusDraft=مسودة (يجب التحقق من صحتها) BillStatusPaid=سدد BillStatusPaidBackOrConverted=استرداد إشعار الائتمان أو وضع علامة على أنه رصيد متاح BillStatusConverted=مدفوعة (جاهزة للاستخدام في الفاتورة النهائية) BillStatusCanceled=المهجورة BillStatusValidated=معتمد (واجب السداد) BillStatusStarted=بدأت BillStatusNotPaid=غير مسدد BillStatusNotRefunded=لم تسترجع BillStatusClosedUnpaid=مغلقة (غير مسدد) BillStatusClosedPaidPartially=مسدد (جزئيا) BillShortStatusDraft=مسودة BillShortStatusPaid=سدد BillShortStatusPaidBackOrConverted=مسترجع او محول Refunded=مسترجع BillShortStatusConverted=سدد BillShortStatusCanceled=المهجورة BillShortStatusValidated=معتمد BillShortStatusStarted=بدأت BillShortStatusNotPaid=لم تسدد BillShortStatusNotRefunded=لم تسترجع BillShortStatusClosedUnpaid=مغلقة BillShortStatusClosedPaidPartially=دفعت (جزئيا) PaymentStatusToValidShort=للمصادقة ErrorVATIntraNotConfigured=لم يتم تحديد رقم ضريبة القيمة المضافة بعد ErrorNoPaiementModeConfigured=لم يتم تحديد نوع الدفع الافتراضي. انتقل إلى إعداد وحدة الفاتورة لإصلاح ذلك. ErrorCreateBankAccount=قم بإنشاء حساب مصرفي ، ثم انتقل إلى لوحة الإعداد الخاصة بوحدة الفاتورة لتحديد أنواع السداد ErrorBillNotFound=الفاتورة %s غير موجودة ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطأ ، لقد حاولت اعتماد فاتورة لاستبدال الفاتورة %s. ولكن تم بالفعل استبدال هذه الفاتورة %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=خطأ ، الخصم تم استخدامه ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطأ ، يجب أن يكون للفاتورة الصحيحة مبلغ سلبي ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطأ ، يجب أن يحتوي هذا النوع من الفاتورة على مبلغ لا يشمل الضريبة موجبًا (أو فارغًا) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطأ ، لا يمكن إلغاء فاتورة تم استبدالها بفاتورة أخرى لا تزال في حالة المسودة ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=تم استخدام هذا الجزء أو آخر لذا لا يمكن إزالة سلسلة الخصم. BillFrom=من: BillTo=فاتورة الى: ActionsOnBill=الإجراءات على الفاتورة RecurringInvoiceTemplate=نموذج او فاتورة متكررة NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=لا يوجد نموذج فاتورة متكرر مؤهل للإنشاء. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=تم العثور على %s نموذج فاتورة (فواتير) متكررة مؤهلة للإنشاء. NotARecurringInvoiceTemplate=ليست فاتورة نموذجية متكررة NewBill=فاتورة جديدة LastBills=أحدث %s فواتير LatestTemplateInvoices=أحدث %s قالب فواتير LatestCustomerTemplateInvoices=أحدث %s قالب فواتير العميل LatestSupplierTemplateInvoices=أحدث %s قالب فواتير مورد LastCustomersBills=أحدث %s فواتير العملاء LastSuppliersBills=أحدث %s فواتير الموردين AllBills=جميع الفواتير AllCustomerTemplateInvoices=جميع قالب الفواتير OtherBills=فواتير اخرى DraftBills=مسودة فواتير CustomersDraftInvoices=مسودة فواتير العميل SuppliersDraftInvoices=مسودة فواتير المورد Unpaid=غير مسدد ErrorNoPaymentDefined=خطأ لم يتم تعريف السداد ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟ ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد من أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة بالمرجع <b> %s </b>؟ ConfirmUnvalidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير الفاتورة <b> %s </b> إلى حالة المسودة؟ ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير الفاتورة <b> %s </b> إلى حالة المسددة؟ ConfirmCancelBill=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء الفاتورة <b> %s </b>؟ ConfirmCancelBillQuestion=لماذا تريد تصنيف هذه الفاتورة "مهجورة"؟ ConfirmClassifyPaidPartially=هل أنت متأكد أنك تريد تغيير الفاتورة <b> %s </b> إلى الحالة مدفوعة؟ ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=لم يتم دفع هذه الفاتورة بالكامل. ما هو سبب إغلاق هذه الفاتورة؟ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أقوم بتسوية ضريبة القيمة المضافة مع ملاحظة اشعار دائن. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أنا أقبل خسارة ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=المتبقي الغير مدفوع <b> (%s %s) </b> هو خصم ممنوح لأن السداد تم قبل الأجل. أسترد ضريبة القيمة المضافة على هذا الخصم بدون إشعار دائن. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=عميل سيء ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Deduction by bank (intermediary bank fees) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=تم إرجاع بعض المنتجات ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=التخلي عن المبلغ لسبب آخر ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=هذا الاختيار ممكن إذا تم تزويد فاتورتك بالتعليقات المناسبة. (مثال «فقط الضريبة المقابلة للسعر الذي تم دفعه هي التي تعطي الحق في الخصم») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=في بعض البلدان ، قد يكون هذا الاختيار ممكنًا فقط إذا كانت فاتورتك تحتوي على ملاحظات صحيحة. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=استخدم هذا الاختيار إذا كانت جميع الاختيارات الاخرى لا تناسبك ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=العميل السيئ <b> </b> هو العميل الذي يرفض سداد ديونه. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=يستخدم هذا الاختيار عندما لا يكتمل السداد بسبب إرجاع بعض المنتجات ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=The unpaid amount is <b>intermediary bank fees</b>, deducted directly from the <b>correct amount</b> paid by the Customer. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=استخدم هذا الخيار إذا لم يكن هناك خيار مناسب ، على سبيل المثال في الحالة التالية: <br> - الدفع غير مكتمل لأن بعض المنتجات تم شحنها مرة أخرى <br> - المبلغ المطالب به مهم جدًا لأنه تم نسيان الخصم <br> في جميع الحالات ، يجب تصحيح المبلغ المطالب به في نظام المحاسبة عن طريق إنشاء إشعار دائن. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=أخرى ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=سيتم استخدام هذا الاختيار في جميع الحالات الأخرى. على سبيل المثال ، لأنك تخطط لإنشاء فاتورة بديلة. ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد إدخال المبلغ هذا لـ <b> %s </b> %s؟ ConfirmSupplierPayment=هل تؤكد إدخال المباغ هذا لـ <b> %s </b> %s؟ ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد اعتماد هذا المبلغ؟ لا يمكن إجراء أي تغيير بمجرد اعتماد الدفع. ValidateBill=اعتماد الفاتورة UnvalidateBill=فاتورة غير معتمدة NumberOfBills=عدد الفواتير NumberOfBillsByMonth=عدد الفواتير شهريا AmountOfBills=مبلغ الفواتير AmountOfBillsHT=مبلغ الفواتير (صافي الضرائب) AmountOfBillsByMonthHT=مبلغ الفواتير حسب الشهر (بعد خصم الضريبة) UseSituationInvoices=Allow situation invoice UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note Retainedwarranty=Retained warranty AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation ToPayOn=للسداد على %s toPayOn=للسداد على %s RetainedWarranty=Retained Warranty PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms setretainedwarranty=Set retained warranty setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF AlreadyPaid=مسدد AlreadyPaidBack=سددت بالفعل AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=سددت (بدون اشعار دائن ودفعات مقدمة) Abandoned=المهجورة RemainderToPay=المتبقي غير مسدد RemainderToPayMulticurrency=Remaining unpaid, original currency RemainderToTake=الميلغ المتبقي لاتخاذ RemainderToTakeMulticurrency=Remaining amount to take, original currency RemainderToPayBack=المبلغ المتبقي للاسترجاع RemainderToPayBackMulticurrency=Remaining amount to refund, original currency NegativeIfExcessRefunded=negative if excess refunded Rest=بانتظار AmountExpected=المبلغ المطالب به ExcessReceived=المبالغ الزائدة المستلمة ExcessReceivedMulticurrency=Excess received, original currency NegativeIfExcessReceived=negative if excess received ExcessPaid=المبالغ الزائدة المسددة ExcessPaidMulticurrency=Excess paid, original currency EscompteOffered=عرض الخصم (الدفع قبل الأجل) EscompteOfferedShort=خصم SendBillRef=تسليم الفاتورة %s SendReminderBillRef=تسليم الفاتورة %s (تذكير) SendPaymentReceipt=Submission of payment receipt %s NoDraftBills=لا توجد مسودات فواتير NoOtherDraftBills=لا توجد مسودات فواتير أخرى NoDraftInvoices=لا توجد مسودات فواتير RefBill=مرجع الفاتورة ToBill=على فاتورة RemainderToBill=باقي على الفاتورة SendBillByMail=ارسال الفاتورة عن طريق البريد الإلكتروني SendReminderBillByMail=إرسال تذكير عن طريق البريد الإلكتروني RelatedCommercialProposals=العروض التجارية ذات الصلة RelatedRecurringCustomerInvoices=فواتير العملاء المتكررة ذات الصلة MenuToValid=صالح DateMaxPayment=السداد المستحق في DateInvoice=تاريخ الفاتورة DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=لا فاتورة NoOpenInvoice=No open invoice NbOfOpenInvoices=Number of open invoices ClassifyBill=صنف كفاتورة SupplierBillsToPay=فواتير المورد الغير مسددة CustomerBillsUnpaid=فواتير العملاء غير المسددة NonPercuRecuperable=غير القابلة للاسترداد SetConditions=حدد شروط السداد SetMode=حدد نوع السداد SetRevenuStamp=حدد ختم الإيرادات Billed=فواتير RecurringInvoices=الفواتير المتكررة RecurringInvoice=Recurring invoice RepeatableInvoice=قالب الفاتورة RepeatableInvoices=قالب الفواتير Repeatable=قالب Repeatables=القوالب ChangeIntoRepeatableInvoice=تحويل إلى قالب فاتورة CreateRepeatableInvoice=إنشاء قالب فاتورة CreateFromRepeatableInvoice=إنشاء من قالب الفاتورة CustomersInvoicesAndInvoiceLines=فواتير العميل وتفاصيل الفاتورة CustomersInvoicesAndPayments=فواتير العميل ومدفوعاته ExportDataset_invoice_1=فواتير العميل وتفاصيل الفاتورة ExportDataset_invoice_2=فواتير العميل ومدفوعاته ProformaBill=فاتورة أولية: Reduction=تخفيض ReductionShort=خصم Reductions=التخفيضات ReductionsShort=خصم Discounts=خصومات AddDiscount=إضافة الخصم AddRelativeDiscount=إنشاء خصم نسبي EditRelativeDiscount=تعديل الخصم النسبي AddGlobalDiscount=إنشاء خصم مطلق EditGlobalDiscounts=تحرير الخصومات المطلقة AddCreditNote=إنشاء اشعار دائن ShowDiscount=إظهار الخصم ShowReduc=أظهر الخصم ShowSourceInvoice=عرض الفاتورة المصدر RelativeDiscount=الخصم النسبي GlobalDiscount=خصم عام CreditNote=اشعار دائن CreditNotes=اشعارات دائن CreditNotesOrExcessReceived=اشعارات دائن أو فوائض مستلمة Deposit=الدفعة الأولى Deposits=دفعة أولى DiscountFromCreditNote=خصم من دائن %s DiscountFromDeposit=دفعات مقدمة من الفاتورة %s DiscountFromExcessReceived=فوائض مسددة عن الفاتورة %s DiscountFromExcessPaid=فوائض مسددة عن الفاتورة %s AbsoluteDiscountUse=هذا النوع من الائتمان يمكن استخدامه على الفاتورة قبل اعتمادها CreditNoteDepositUse=يجب اعتماد الفاتورة لاستخدام هذا النوع من الاعتمادات NewGlobalDiscount=خصم مطلق جديد NewRelativeDiscount=خصم نسبي جديد DiscountType=نوع الخصم NoteReason=ملاحظة / السبب ReasonDiscount=السبب DiscountOfferedBy=بواسطة DiscountStillRemaining=الخصومات أو الاعتمادات المتاحة DiscountAlreadyCounted=خصومات أو اعتمادات مستهلكة CustomerDiscounts=خصومات العملاء SupplierDiscounts=خصومات الموردين BillAddress=عنوان الفاتورة HelpEscompte=هذا الخصم هو خصم يمنح للعميل لأن السداد تم قبل الأجل. HelpAbandonBadCustomer=تم التخلي عن هذا المبلغ (قيل إن العميل عميل سيء) ويعتبر خسارة استثنائية. HelpAbandonOther=تم التخلي عن هذا المبلغ لأنه كان خطأ (عميل أو فاتورة خاطئة تم استبدالها بأخرى على سبيل المثال) IdSocialContribution=معرف دفع الضرائب الاجتماعية / المالية PaymentId=معرف السداد PaymentRef=مرجع السداد InvoiceId=معرف الفاتورة InvoiceRef=مرجع الفاتورة. InvoiceDateCreation=تاريخ إنشاء الفاتورة InvoiceStatus=حالة الفاتورة InvoiceNote=مذكرة الفاتورة InvoicePaid=فاتورة مسددة InvoicePaidCompletely=مسددة بالكامل InvoicePaidCompletelyHelp=فاتورة مدفوعة بالكامل. يستثنى من ذلك الفواتير المدفوعة جزئيًا. للحصول على قائمة بجميع الفواتير "المغلقة" أو غير "المغلقة" ، يفضل استخدام عامل تصفية حالة الفاتورة. OrderBilled=الامر تم فوترته DonationPaid=التبرع سدد PaymentNumber=دفع عدد RemoveDiscount=إزالة الخصم WatermarkOnDraftBill=علامة مائية على مسودات الفواتير (لا شيء إذا كانت فارغة) InvoiceNotChecked=لا فاتورة مختارة ConfirmCloneInvoice=هل أنت متأكد أنك تريد استنساخ هذه الفاتورة <b>%s </b>؟ DisabledBecauseReplacedInvoice=العمل على الفاتورة عطل لانها مستبدلة DescTaxAndDividendsArea=تقدم هذه المنطقة ملخصًا لجميع المدفوعات التي تم سدادها للنفقات الخاصة. يتم تضمين السجلات مع المدفوعات خلال السنة الثابتة فقط هنا. NbOfPayments=عدد السدادات SplitDiscount=تقسيم الخصم إلى قسمين ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into two smaller discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=مبلغ الإدخال لكل جزء من الجزأين: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=يجب أن يكون إجمالي الخصمين الجديدين مساويًا لمبلغ الخصم الأصلي. ConfirmRemoveDiscount=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الخصم؟ RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة RelatedBills=الفواتير ذات الصلة RelatedCustomerInvoices=فواتير العملاء ذات صلة RelatedSupplierInvoices=فواتير المورد ذات الصلة LatestRelatedBill=أحدث فاتورة ذات الصلة WarningBillExist=تحذير ، هناك فاتورة واحدة أو أكثر موجودة بالفعل MergingPDFTool=دمج أداة PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=مبلغ السداد موزع على الفاتورة PaymentOnDifferentThirdBills=السماح بسداد فواتير أطراف ثالثة اخرى ولكن نفس الشركة الأم PaymentNote=مذكرة سداد ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=إزالة هذه الفاتورة من الدورة ConfirmRemoveSituationFromCycle=إزالة هذه الفاتورة %s من الدورة؟ ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=كل %s يوم FrequencyPer_m=كل %s شهر FrequencyPer_y=كل %s سنة FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=تاريخ إصدار الفاتورة التالية NextDateToExecutionShort=تاريخ الاصدار القادم DateLastGeneration=تاريخ أحدث اصدار DateLastGenerationShort=تاريخ أحدث اصدار MaxPeriodNumber=العدد الأعلى لإصدار الفاتورة NbOfGenerationDone=عدد الفواتير المنجزة بالفعل NbOfGenerationOfRecordDone=Number of record generation already done NbOfGenerationDoneShort=عدد الفواتير المنجزة بالفعل MaxGenerationReached=تم بلوغ الحد الأقصى لعدد الاصدار InvoiceAutoValidate=اعتماد الفواتير تلقائيًا GeneratedFromRecurringInvoice=تم إنشاؤه من نموذج الفاتورة المتكررة %s DateIsNotEnough=الاجل لم يحل بعد InvoiceGeneratedFromTemplate=الفاتورة %s المُنشأة من فاتورة القالب المتكرر %s GeneratedFromTemplate=تم إنشاؤه من نموذج الفاتورة %s WarningInvoiceDateInFuture=تحذير ، تاريخ الفاتورة احدث من التاريخ الحالي WarningInvoiceDateTooFarInFuture=تحذير ، تاريخ الفاتورة بعيد جدًا عن التاريخ الحالي ViewAvailableGlobalDiscounts=عرض الخصومات المتاحة GroupPaymentsByModOnReports=مجموعة المدفوعات حسب الوضع في التقارير # PaymentConditions Statut=الحالة PaymentConditionShortRECEP=مستحقة عند الاستلام PaymentConditionRECEP=مستحقة عند الاستلام PaymentConditionShort30D=30 يوما PaymentCondition30D=30 يوما PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 يومًا من نهاية الشهر PaymentCondition30DENDMONTH=في غضون 30 يومًا من نهاية الشهر PaymentConditionShort60D=60 يوما PaymentCondition60D=60 يوما PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 يومًا من نهاية الشهر PaymentCondition60DENDMONTH=في غضون 60 يومًا من نهاية الشهر PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تسليم PaymentConditionPT_DELIVERY=عند التسليم PaymentConditionShortPT_ORDER=الطلبية PaymentConditionPT_ORDER=على الطلب PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50 ٪٪ مقدما، 50 ٪٪ عند التسليم PaymentConditionShort10D=10 أيام PaymentCondition10D=10 أيام PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 أيام من نهاية الشهر PaymentCondition10DENDMONTH=في غضون 10 أيام بعد نهاية الشهر PaymentConditionShort14D=14 يوما PaymentCondition14D=14 يوما PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 يومًا من نهاية الشهر PaymentCondition14DENDMONTH=في غضون 14 يومًا بعد نهاية الشهر FixAmount=المبلغ الثابت - بند واحد بالتسمية "%s" VarAmount=المبلغ المتغير (%% إجمالي) VarAmountOneLine=المبلغ المتغير (إجمالي %%.) - بند واحد بالتسمية "%s" VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all lines from origin # PaymentType PaymentTypeVIR=حوالة مصرفية PaymentTypeShortVIR=حوالة مصرفية PaymentTypePRE=أمر دفع الخصم المباشر PaymentTypeShortPRE=أمر دفع المدين PaymentTypeLIQ=نقدا PaymentTypeShortLIQ=نقدا PaymentTypeCB=بطاقة الائتمان PaymentTypeShortCB=بطاقة الائتمان PaymentTypeCHQ=الشيكات PaymentTypeShortCHQ=الشيكات PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=الدفع الالكتروني PaymentTypeShortVAD=الدفع الالكتروني PaymentTypeTRA=حوالة مصرفية PaymentTypeShortTRA=حوالة مصرفية PaymentTypeFAC=عامل PaymentTypeShortFAC=عامل PaymentTypeDC=بطاقة الخصم / الائتمان PaymentTypePP=PayPal BankDetails=تفاصيل مصرفية BankCode=رمز البنك DeskCode=رمز الفرع BankAccountNumber=رقم الحساب BankAccountNumberKey=Checksum Residence=عنوان IBANNumber=رقم حساب الآيبان IBAN=إيبان CustomerIBAN=الآيبان الخاص بالعميل SupplierIBAN=الآيبان الخاص بالمورد BIC=بيك / سويفت BICNumber=رمز BIC / SWIFT ExtraInfos=معلومات اضافية RegulatedOn=وتنظم على ChequeNumber=رقم الشيك ChequeOrTransferNumber=رقم شيك / تحويل ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer sender ChequeBank=الشيكات المصرفية CheckBank=الشيك NetToBePaid=الصافي للدفع PhoneNumber=الهاتف : FullPhoneNumber=الهاتف TeleFax=الفاكس PrettyLittleSentence=قبول المبلغ المستحق بشيكات صادرة باسمي كموظف في المحاسبة معتمد من قبل الإدارة المالية. IntracommunityVATNumber=معرف ضريبة القيمة المضافة داخل الاتحاد PaymentByChequeOrderedTo=مدفوعات الشيكات (شامل الضرائب) مستحقة الدفع إلى %s ، أرسل إلى PaymentByChequeOrderedToShort=مدفوعات الشيكات (شامل الضرائب) واجبة الدفع ل SendTo=أرسل إلى PaymentByTransferOnThisBankAccount=الدفع عن طريق التحويل إلى الحساب المصرفي التالي VATIsNotUsedForInvoice=* غير سارية ضريبة القيمة المضافة art-293B من CGI LawApplicationPart1=من خلال تطبيق القانون 80.335 من 12/05/80 LawApplicationPart2=البضاعة تظل ملكا لل LawApplicationPart3=البائع حتى السداد الكامل ل LawApplicationPart4=ثمنها. LimitedLiabilityCompanyCapital=برأس مال UseLine=تطبيق UseDiscount=استخدام الخصم UseCredit=استخدم الرصيد UseCreditNoteInInvoicePayment=تخفيض المبلغ لدفع هذه القروض MenuChequeDeposits=إيداع الشيكات MenuCheques=الشيكات MenuChequesReceipts=استلام الشيكات NewChequeDeposit=ايداع جديدة ChequesReceipts=استلام الشيكات ChequesArea=منطقة ايداع الشيكات ChequeDeposits=إيداع الشيكات Cheques=الشيكات DepositId=معرف الايداع NbCheque=عدد الشيكات CreditNoteConvertedIntoDiscount=تم تحويل هذا %s إلى %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=استخدم جهة الاتصال / العنوان من نوع "جهة اتصال الفواتير" بدلاً من عنوان الجهة الخارجية كمستلم للفواتير ShowUnpaidAll=عرض جميع الفواتير الغير المسددة ShowUnpaidLateOnly=عرض الفواتير المتأخرة الغير المسددة فقط PaymentInvoiceRef=دفع فاتورة %s ValidateInvoice=اعتماد الفاتورة ValidateInvoices=اعتماد الفواتير Cash=نقد Reported=تأخير DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=لا يمكن إزالة الدفعة نظرًا لوجود فاتورة مصنفة واحدة على الأقل مدفوعة CantRemovePaymentVATPaid=لا يمكن إزالة الدفعة لأن إقرار ضريبة القيمة المضافة مصنف كمدفوع CantRemovePaymentSalaryPaid=Can't remove payment since salary is classified paid ExpectedToPay=من المتوقع الدفع CantRemoveConciliatedPayment=لا يمكن إزالة الدفعة التي تمت تسويتها PayedByThisPayment=سدد بعدهذه الدفعة ClosePaidInvoicesAutomatically=تصنيف جميع الفواتير القياسية أو مع دفعة اولى أو الفواتير المستبدلة تلقائيا على أنها "مدفوعة" عندما يتم الدفع بالكامل. ClosePaidCreditNotesAutomatically=تصنيف جميع اشعارات دائن تلقائيًا على أنها "مدفوعة" عندما يتم استرداد الأموال بالكامل. ClosePaidContributionsAutomatically=تصنيف جميع المساهمات الاجتماعية أو المالية تلقائيًا على أنها "مدفوعة" عندما يتم الدفع بالكامل. ClosePaidVATAutomatically=تصنيف إقرار ضريبة القيمة المضافة تلقائيًا على أنه "مدفوع" عندما يتم الدفع بالكامل. ClosePaidSalaryAutomatically=Classify automatically salary as "Paid" when payment is done entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=سيتم تلقائيًا إغلاق جميع الفواتير المدفوعة وتحول الى "مدفوعة". ToMakePayment=سدد ToMakePaymentBack=تسديد ListOfYourUnpaidInvoices=قائمة الفواتير غير المسددة NoteListOfYourUnpaidInvoices=ملاحظة: تحتوي هذه القائمة على الفواتير الوحيدة لأطراف ثالثة ترتبط لك كممثل بيع. RevenueStamp=الطابع الضريبي YouMustCreateInvoiceFromThird=هذا الخيار متاح فقط عند إنشاء فاتورة من علامة التبويب "العميل" التابعة لطرف ثالث YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=هذا الخيار متاح فقط عند إنشاء فاتورة من علامة التبويب "المورد" للطرف الثالث YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=يجب عليك إنشاء فاتورة قياسية أولاً وتحويلها إلى "نموذج" لإنشاء نموذج فاتورة جديد PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template) PDFSpongeDescription=Invoice PDF template Sponge. A complete invoice template PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module. CactusNumRefModelDesc1=Return number in the format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequencial auto-incrementing number with no break and no return to 0 EarlyClosingReason=سبب الإغلاق المبكر EarlyClosingComment=ملاحظة اغلاق مبكرة ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل متابعة فاتورة العميل TypeContact_facture_external_BILLING=جهة اتصال فاتورة العميل TypeContact_facture_external_SHIPPING=جهة اتصال شحن العميل TypeContact_facture_external_SERVICE=الاتصال بخدمة العملاء TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل متابعة فاتورة المورد TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=جهة اتصال فاتورة المورد TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=جهة اتصال الشحن للمورد TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=جهة اتصال خدمة المورد # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=الفاتورة الأولى الوضع InvoiceFirstSituationDesc=وترتبط <b>الفواتير الوضع</b> إلى حالات تتعلق التقدم، على سبيل المثال تطور البناء. ويرتبط كل حالة على فاتورة. InvoiceSituation=فاتورة الوضع PDFInvoiceSituation=فاتورة الوضع InvoiceSituationAsk=فاتورة تتابع الوضع InvoiceSituationDesc=إنشاء وضعا جديدا التالية موجودة بالفعل SituationAmount=مبلغ الفاتورة الوضع (صافي) SituationDeduction=الوضع الطرح ModifyAllLines=تعديل كافة خطوط CreateNextSituationInvoice=إنشاء الوضع المقبل ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=هذه الفاتورة ليست الأحدث في الدورة ويجب عدم تعديلها. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=هذا الوضع النهائي. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=لا يمكن أن يكون التقدم أقل من قيمته في الوضع السابق. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=الفاتورة النهائية والعامة PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=لا يمكن أن يكون تقدم بند الفاتورة أكبر من أو يساوي بند الفاتورة التالي updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=خطأ: تحديث السعر في سطر الفاتورة: %s ToCreateARecurringInvoice=لإنشاء فاتورة متكررة لهذا العقد ، قم أولاً بإنشاء مسودة الفاتورة هذه ، ثم قم بتحويلها إلى قالب فاتورة وحدد معدل تكرار إنشاء الفواتير المستقبلية. ToCreateARecurringInvoiceGene=لإنشاء فواتير مستقبلية بشكل منتظم ويدوي ، ما عليك سوى الانتقال إلى القائمة <strong> %s - %s - %s </strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=إذا كنت بحاجة إلى إنشاء مثل هذه الفواتير تلقائيًا ، فاطلب من المسؤول تمكين وحدة الإعداد <strong> %s </strong> وإعدادها. لاحظ أنه يمكن استخدام كلتا الطريقتين (يدويًا وآليًا) مع عدم وجود خطر التكرار. DeleteRepeatableInvoice=حذف قالب الفاتورة ConfirmDeleteRepeatableInvoice=هل أنت متأكد أنك تريد حذف قالب الفاتورة؟ CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per selected object) BillCreated=%s إصدار فاتورة (فواتير) BillXCreated=تم إنشاء %s الفاتورة StatusOfGeneratedDocuments=حالة إنشاء الوثيقة DoNotGenerateDoc=لا تقم بإنشاء ملف المستند AutogenerateDoc=إنشاء ملف المستند تلقائيًا AutoFillDateFrom=حدد تاريخ البدء لبند الخدمة مع تاريخ الفاتورة AutoFillDateFromShort=حدد تاريخ البدء AutoFillDateTo=حدد تاريخ الانتهاء لبندالخدمة بتاريخ الفاتورة التالية AutoFillDateToShort=حدد تاريخ الانتهاء MaxNumberOfGenerationReached=وصول الحد الأقصى من الانشاء BILL_DELETEInDolibarr=تم حذف الفاتورة BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=تم حذف فاتورة المورد UnitPriceXQtyLessDiscount=سعر الوحدة × الكمية - الخصم CustomersInvoicesArea=منطقة فواتير العملاء SupplierInvoicesArea=منطقة فواتير المورد FacParentLine=أصل سطر الفاتورة SituationTotalRayToRest=ما تبقى للدفع بدون ضريبة PDFSituationTitle=Situation n° %d SituationTotalProgress=إجمالي التقدم %d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Search unpaid invoices with a due date = %s NoPaymentAvailable=No payment available for %s PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Payment registered and invoice %s set to paid SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Send reminder by email for unpaid invoices