Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
zh_TW /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
30.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
admin.lang
159.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
agenda.lang
8.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
assets.lang
6.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
banks.lang
8.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
bills.lang
31.05
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
blockedlog.lang
4.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
bookmarks.lang
996
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
boxes.lang
5.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
cashdesk.lang
6.02
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
categories.lang
4.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
commercial.lang
3.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
companies.lang
17.22
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
compta.lang
16.07
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
contracts.lang
4.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
cron.lang
5.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
datapolicy.lang
4.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
deliveries.lang
1.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
dict.lang
8.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
donations.lang
1.29
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
ecm.lang
2.81
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
errors.lang
30.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
eventorganization.lang
8.45
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
exports.lang
9.78
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
help.lang
1.1
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
holiday.lang
6.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
hrm.lang
3.04
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
install.lang
16.79
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
interventions.lang
3.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
intracommreport.lang
1.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
knowledgemanagement.lang
1.79
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
languages.lang
4.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
ldap.lang
1.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
link.lang
468
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
loan.lang
1.34
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
mailmanspip.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
mails.lang
10.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
main.lang
35.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
margins.lang
2.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
members.lang
12.12
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
modulebuilder.lang
14.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
mrp.lang
5.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
multicurrency.lang
2.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
oauth.lang
2.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
opensurvey.lang
3.25
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
orders.lang
8.77
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
other.lang
17.29
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
partnership.lang
4.09
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
paybox.lang
1.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
paypal.lang
2.02
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
printing.lang
2.31
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
productbatch.lang
2.34
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
products.lang
19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
projects.lang
15.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
propal.lang
5.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
receiptprinter.lang
3.17
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
receptions.lang
2.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
recruitment.lang
2.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
resource.lang
1.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
salaries.lang
1.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
sendings.lang
3.12
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
sms.lang
1.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
stocks.lang
16.78
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
stripe.lang
4.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
supplier_proposal.lang
2.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
suppliers.lang
2.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
ticket.lang
18.57
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
trips.lang
6.25
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
users.lang
6.48
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
website.lang
14
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
withdrawals.lang
9.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
workflow.lang
3.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
zapier.lang
1.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:47
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=公司名稱%s已經存在。請選擇另一個。 ErrorSetACountryFirst=請先設定國家 SelectThirdParty=選擇一個合作方 ConfirmDeleteCompany=您確定要刪除此公司和所有關聯的資訊嗎? DeleteContact=刪除連絡人/地址 ConfirmDeleteContact=您確定要刪除此連絡人和所有相關資訊? MenuNewThirdParty=新合作方 MenuNewCustomer=新客戶 MenuNewProspect=新潛在方 MenuNewSupplier=新供應商 MenuNewPrivateIndividual=新私營個體 NewCompany=新公司(潛在方、客戶、供應商) NewThirdParty=新合作方(潛在方、客戶、供應商) CreateDolibarrThirdPartySupplier=建立合作方(供應商) CreateThirdPartyOnly=建立合作方 CreateThirdPartyAndContact=建立合作方+連絡人 ProspectionArea=潛在方區域 IdThirdParty=合作方ID IdCompany=公司ID IdContact=連絡人ID ThirdPartyAddress=合作方地址 ThirdPartyContacts=合作方聯絡人 ThirdPartyContact=合作方連絡人/地址 Company=公司 CompanyName=公司名稱 AliasNames=別名(商業的,商標,...) AliasNameShort=別名 Companies=公司 CountryIsInEEC=在歐盟區的國家 PriceFormatInCurrentLanguage=目前語言和貨幣的價格顯示格式 ThirdPartyName=合作方名稱 ThirdPartyEmail=合作方電子郵件 ThirdParty=合作方 ThirdParties=合作方 ThirdPartyProspects=潛在方 ThirdPartyProspectsStats=潛在方 ThirdPartyCustomers=客戶 ThirdPartyCustomersStats=客戶 ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s或%s的客戶 ThirdPartySuppliers=供應商 ThirdPartyType=合作方類型 Individual=私營個體 ToCreateContactWithSameName=會自動新增一個與合作方具有相同資訊的聯絡人/地址。在大多數情況下,即使您的合作方是自然人,只需建立合作方即可。 ParentCompany=母公司 Subsidiaries=子公司 ReportByMonth=報表依月份 ReportByCustomers=報表依客戶 ReportByThirdparties=報表依第三方 ReportByQuarter=報表依費率 CivilityCode=Civility code RegisteredOffice=已註冊辦公室 Lastname=姓氏 Firstname=名字 RefEmployee=員工參考 NationalRegistrationNumber=國家註冊編號 PostOrFunction=職稱 UserTitle=稱呼 NatureOfThirdParty=合作方性質 NatureOfContact=聯絡人性質 Address=地址 State=州/省 StateId=州ID StateCode=州/省代碼 StateShort=州 Region=地區 Region-State=地區 - 州 Country=國家 CountryCode=國家代碼 CountryId=國家ID Phone=電話 PhoneShort=電話 Skype=Skype Call=通話 Chat=對話 PhonePro=商務電話 PhonePerso=個人電話號碼 PhoneMobile=手機號碼 No_Email=拒絕批次發送電子郵件 Fax=傳真 Zip=郵遞區號 Town=城市 Web=網站 Poste= 位置 DefaultLang=預設語言 VATIsUsed=使用銷售稅 VATIsUsedWhenSelling=此處定義了當合作方向他的客戶開立發票時是否包含銷售稅金 VATIsNotUsed=不使用銷售稅 CopyAddressFromSoc=複製合作方詳細信息中的地址 ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=合作方不是客戶也不是供應商,無參考物件 ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=合作方不是客戶也不是供應商,沒有折扣 PaymentBankAccount=付款銀行帳戶 OverAllProposals=提案/建議書 OverAllOrders=訂單 OverAllInvoices=發票 OverAllSupplierProposals=報價 ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=使用第二種稅率 LocalTax1IsUsedES= 使用回覆(RE) LocalTax1IsNotUsedES= 不使用回覆(RE) LocalTax2IsUsed=使用第三種稅率 LocalTax2IsUsedES= 使用IRPF LocalTax2IsNotUsedES= 不使用IRPF WrongCustomerCode=客戶代碼無效 WrongSupplierCode=供應商代碼無效 CustomerCodeModel=客戶代碼模型 SupplierCodeModel=供應商代碼模型 Gencod=條碼 GencodBuyPrice=Barcode of price ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=專業ID 1 ProfId2Short=專業ID 2 ProfId3Short=專業ID 3 ProfId4Short=專業ID 4 ProfId5Short=專業ID 5 ProfId6Short=專業ID 6 ProfId1=專業ID 1 ProfId2=專業ID 2 ProfId3=專業ID 3 ProfId4=專業ID 4 ProfId5=專業ID 5 ProfId6=專業ID 6 ProfId1AR=專業ID 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=專業ID 2(總收入) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (商業登記號碼) ProfId4AT=- ProfId5AT=歐盟增值稅號 ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (專業號碼) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=歐盟增值稅號 ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (國家註冊) ProfId3BR=IM (市政登記) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Nummer ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1(聯邦碼) ProfId4CH=Prof Id 2(商業記錄碼) ProfId5CH=歐盟增值稅號 ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Id. prof. 1(商業登記) ProfId2CM=Id. prof. 2(納稅人編號) ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=商業登記 ProfId2ShortCM=納稅人編號 ProfId3ShortCM=No. of creation decree ProfId4ShortCM=存單號 ProfId5ShortCM=其他 ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (商業登記號碼) ProfId4DE=- ProfId5DE=歐盟增值稅號 ProfId6DE=- ProfId1ES=專業ID 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=專業ID 2 (社會安全號碼) ProfId3ES=專業ID 3 (CNAE) ProfId4ES=專業ID 4 (學院編號) ProfId5ES=專業ID 5 (EORI 號碼) ProfId6ES=- ProfId1FR=專業ID 1 (SIREN) ProfId2FR=專業ID 2 (SIRET) ProfId3FR=專業ID 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=專業ID 4 (RCS/RM) ProfId5FR=專業ID5(歐盟增值稅號EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=註冊號 ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=專業ID 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=專業ID 1 (TIN) ProfId2IN=專業ID 2 (PAN) ProfId3IN=專業ID 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=專業ID 4 ProfId5IN=專業ID 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=歐盟增值稅號 ProfId6IT=- ProfId1LU=專業ID 1 (R.C.S.盧森堡) ProfId2LU=專業ID 2 (營業執照) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=歐盟增值稅號 ProfId6LU=- ProfId1MA=專業ID 1 (R.C.) ProfId2MA=專業ID 2 (Patente) ProfId3MA=專業ID 3 (I.F.) ProfId4MA=專業ID 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=專業ID 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=專業ID 1 (R.F.C). ProfId2MX=專業ID 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=專業ID 3(專業章程) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK數字 ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=歐盟增值稅號 ProfId6NL=- ProfId1PT=專業ID 1 (NIPC) ProfId2PT=專業ID 2(社會安全號碼) ProfId3PT=專業ID 3(商業記錄碼) ProfId4PT=專業ID 4 (音樂學院) ProfId5PT=專業ID 5 (EORI 號碼) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=專業ID 1 (RC) ProfId2TN=專業ID 2 (稅號) ProfId3TN=專業ID 3 (海關編碼) ProfId4TN=專業ID 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=專業ID (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=專業ID 1 (CUI) ProfId2RO=專業ID 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=專業ID 3 (CAEN) ProfId4RO=專業ID 5 (EUID) ProfId5RO=專業ID 5 (EORI 號碼) ProfId6RO=- ProfId1RU=專業ID 1 (OGRN) ProfId2RU=專業ID 2 (INN) ProfId3RU=專業ID 3 (KPP) ProfId4RU=專業ID 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=專業ID1 (EDRPOU) ProfId2UA=專業ID2 (DRFO) ProfId3UA=專業ID3 (INN) ProfId4UA=專業ID4 (Certificate) ProfId5UA=專業ID5 (RNOKPP) ProfId6UA=專業ID6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=營業稅號(台灣:統一編號) VATIntraShort=營業稅號(台灣:統一編號) VATIntraSyntaxIsValid=語法是有效的 VATReturn=退稅 ProspectCustomer=潛在方/客戶 Prospect=潛在方 CustomerCard=客戶卡 Customer=客戶 CustomerRelativeDiscount=相對客戶折扣 SupplierRelativeDiscount=相對供應商折扣 CustomerRelativeDiscountShort=相對折扣 CustomerAbsoluteDiscountShort=無條件折扣 CompanyHasRelativeDiscount=此客戶有預設的<b>%s%%</b>的折扣 CompanyHasNoRelativeDiscount=此客戶預設沒有相對的折扣 HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> with this vendor HasNoRelativeDiscountFromSupplier=No default relative discount with this vendor CompanyHasAbsoluteDiscount=在<b>%s</b>%s此客戶有折扣(信用票據或預付款) CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=在 <b>%s</b>%s 此客戶有折扣(商業預付款) CompanyHasCreditNote=在<b>%s</b>%s情況下,此客戶仍然有信用票據 HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=您沒有來自該供應商的折扣積分 HasAbsoluteDiscountFromSupplier=您可以從該供應商處獲得<b>%s</b> %s的折扣(信用票據或預付款) HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=您可以從該供應商處獲得<b>%s</b> %s的折扣(商業預付款) HasCreditNoteFromSupplier=您有此供應商提供的<b>%s</b>%s信用票據 CompanyHasNoAbsoluteDiscount=該客戶沒有可用的折扣額度 CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絕對客戶折扣(所有用戶均適用) CustomerAbsoluteDiscountMy=完整的客戶折扣(由您授權) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=完整的供應商折扣(由全體用戶授權) SupplierAbsoluteDiscountMy=完整的供應商折扣(由您授權) DiscountNone=無 Vendor=供應商 Supplier=供應商 AddContact=建立聯絡人 AddContactAddress=建立聯絡/地址 EditContact=編輯聯絡人 EditContactAddress=編輯聯絡/地址 Contact=聯絡人/地址 Contacts=聯絡人/地址 ContactId=連絡人ID ContactsAddresses=通訊錄/地址 FromContactName=名稱: NoContactDefinedForThirdParty=此合作方沒有定義連絡人 NoContactDefined=此沒有定義連絡人 DefaultContact=預設連絡人/地址 ContactByDefaultFor=預設聯絡人/地址 AddThirdParty=建立合作方 DeleteACompany=刪除公司 PersonalInformations=個人資料 AccountancyCode=會計科目 CustomerCode=客戶代號 SupplierCode=供應商代號 CustomerCodeShort=客戶代號 SupplierCodeShort=供應商代號 CustomerCodeDesc=客戶代碼,每個客戶都有一個號碼 SupplierCodeDesc=供應商代碼,每個供應商都有一個號碼 RequiredIfCustomer=若合作方屬於客戶或潛在方,則必需填入 RequiredIfSupplier=若合作方是供應商,則必需填入 ValidityControledByModule=已確定由模組控制 ThisIsModuleRules=此模組的規則 ProspectToContact=需聯絡的潛在方 CompanyDeleted=已從資料庫中刪除“%s”公司。 ListOfContacts=通訊錄/地址清單 ListOfContactsAddresses=通訊錄/地址清單 ListOfThirdParties=合作方清單 ShowCompany=合作方 ShowContact=聯絡人-地址 ContactsAllShort=全部(不篩選) ContactType=連絡人類型 ContactForOrders=訂單連絡人 ContactForOrdersOrShipments=訂單或送貨連絡人 ContactForProposals=提案/建議書連絡人 ContactForContracts=合約連絡人 ContactForInvoices=發票連絡人 NoContactForAnyOrder=此連絡人非訂單連絡人 NoContactForAnyOrderOrShipments=此連絡人非訂單或送貨連絡人 NoContactForAnyProposal=此連絡人不屬於任何商業提案/建議書連絡人 NoContactForAnyContract=此連絡人非合約連絡人 NoContactForAnyInvoice=此連絡人非發票連絡人 NewContact=新連絡人 NewContactAddress=新連絡人/地址 MyContacts=我的通訊錄 Capital=資本 CapitalOf=%s的資本 EditCompany=編輯公司資料 ThisUserIsNot=此用戶非潛在方、客戶或供應商 VATIntraCheck=確認 VATIntraCheckDesc=營業稅ID必須包含國家/地區前綴。連結<b>%s</b>使用歐洲增值稅檢查器服務(VIES),該服務需要Dolibarr伺服器連上網路。 VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=檢查在歐盟區網站內的區內營業稅 VATIntraManualCheck=您也可以自行在歐盟委員會網站<a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a>進行確認 ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=無法檢查。無法使用會員國家(%s)進行檢查服務。 NorProspectNorCustomer=非潛在方或客戶 JuridicalStatus=法人類型 Workforce=員工 Staff=僱員 ProspectLevelShort=潛在等級 ProspectLevel=潛在方的可能性 ContactPrivate=私人 ContactPublic=公開 ContactVisibility=隱私性 ContactOthers=其他 OthersNotLinkedToThirdParty=其他,未連結到合作方 ProspectStatus=潛在方狀態 PL_NONE=無 PL_UNKNOWN=未知 PL_LOW=低 PL_MEDIUM=中 PL_HIGH=高 TE_UNKNOWN=-未知 TE_STARTUP=新創公司 TE_GROUP=集團公司 TE_MEDIUM=中型公司 TE_ADMIN=政府 TE_SMALL=小公司 TE_RETAIL=零售商 TE_WHOLE=批發商 TE_PRIVATE=自營商 TE_OTHER=其他 StatusProspect-1=無需聯絡 StatusProspect0=從未聯絡過 StatusProspect1=待連絡 StatusProspect2=聯絡中 StatusProspect3=完成連絡 ChangeDoNotContact=改成“禁止連絡” ChangeNeverContacted=改成"未曾連絡過“ ChangeToContact=改成”待連絡“ ChangeContactInProcess=改成”連絡中“ ChangeContactDone=改成 " 完成連絡 " ProspectsByStatus=依狀態排序的潛在方 NoParentCompany=無 ExportCardToFormat=匯出格式 ContactNotLinkedToCompany=連絡人沒有連結到任何合作方 DolibarrLogin=Dolibarr 登入 NoDolibarrAccess=無Dolibarr存取 ExportDataset_company_1=合作方(公司/基金會/自然人)及屬性 ExportDataset_company_2=聯絡人及其屬性 ImportDataset_company_1=合作方及其屬性 ImportDataset_company_2=合作方其他聯絡人/地址和屬性 ImportDataset_company_3=合作方銀行帳戶 ImportDataset_company_4=合作方銷售代表(將銷售代表/用戶分配給公司) PriceLevel=價格水平 PriceLevelLabels=價格水平標籤 DeliveryAddress=送貨地址 AddAddress=新增地址 SupplierCategory=供應商類別 JuridicalStatus200=獨立 DeleteFile=刪除文件 ConfirmDeleteFile=您確定要刪除此檔 <b>%s</b>嗎? AllocateCommercial=指定業務代表 Organization=組織 FiscalYearInformation=會計年度 FiscalMonthStart=會計年度開始月份 SocialNetworksInformation=社群網路 SocialNetworksFacebookURL=Facebook網址 SocialNetworksTwitterURL=Twitter網址 SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin網址 SocialNetworksInstagramURL=Instagram網址 SocialNetworksYoutubeURL=YouTube網址 SocialNetworksGithubURL=Github網址 YouMustAssignUserMailFirst=您必須先為此用戶建立電子郵件(email),然後才能新增電子郵件(email)通知。 YouMustCreateContactFirst=為了增加 email 通知,你必須先在合作方的通訊錄有合法 email ListSuppliersShort=供應商清單 ListProspectsShort=潛在方清單 ListCustomersShort=客戶清單 ThirdPartiesArea=合作方/通訊錄 LastModifiedThirdParties=最新已修改合作方%s UniqueThirdParties=合作方總數 InActivity=啟用 ActivityCeased=關閉 ThirdPartyIsClosed=合作方已關閉 ProductsIntoElements=%s相關的產品/服務清單 CurrentOutstandingBill=目前未付款帳單 OutstandingBill=未付款帳單的最大金額 OutstandingBillReached=已達最大金額的未付款帳單 OrderMinAmount=最小訂購量 MonkeyNumRefModelDesc=為客戶代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,為供應商代號返回格式為 %syymm-nnnn 的數字,其中 yy 是年,mm 是月,nnnn 是一個連續的自動遞增沒有中斷也不為0的數字,。 LeopardNumRefModelDesc=客戶/供應商編號規則不受限制,此編碼可以隨時修改。(可開啟Elephant or Monkey模組來設定編碼規則) ManagingDirectors=主管(們)姓名 (執行長, 部門主管, 總裁...) MergeOriginThirdparty=重複的客戶/供應商 (你想刪除的客戶/供應商) MergeThirdparties=合併客戶/供應商 ConfirmMergeThirdparties=您確定要合併此合作方到目前的合作方?所有已連結的項目( 發票、訂單...)將會移到目前的合作方,並刪除被合併的合作方。 ThirdpartiesMergeSuccess=合作方已合併 SaleRepresentativeLogin=業務代表的登入 SaleRepresentativeFirstname=業務代表的名字 SaleRepresentativeLastname=業務代表的姓氏 ErrorThirdpartiesMerge=刪除合作方時發生錯誤。請檢查日誌。原變更已被回復。 NewCustomerSupplierCodeProposed=客戶或供應商代碼已使用,已建議新代碼 KeepEmptyIfGenericAddress=如果此地址是通用地址,請將此欄位保留為空 #Imports PaymentTypeCustomer=付款方式-客戶 PaymentTermsCustomer=付款條件-客戶 PaymentTypeSupplier=付款方式-供應商 PaymentTermsSupplier=付款條件-供應商 PaymentTypeBoth=付款方式-客戶和供應商 MulticurrencyUsed=使用多幣種 MulticurrencyCurrency=貨幣 InEEC=歐洲(EEC) RestOfEurope=歐洲其他地區(EEC) OutOfEurope=歐洲以外(EEC) CurrentOutstandingBillLate=目前拖欠帳單 BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=請注意,根據您的產品價格設定,應在將產品增加到POS之前更改合作方。 EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=電子郵件已存在,請重新輸入您的公司名稱 TwoRecordsOfCompanyName=more than one record exists for this company, please contact us to complete your partnership request CompanySection=Company section ShowSocialNetworks=Show social networks HideSocialNetworks=Hide social networks