Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
bg_BG /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
18.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
admin.lang
156.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
agenda.lang
8.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
banks.lang
8.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
bills.lang
39.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
bookmarks.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
boxes.lang
4.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
cashdesk.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
categories.lang
6.59
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
commercial.lang
4.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
companies.lang
18.97
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
compta.lang
17.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
contracts.lang
6.3
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
cron.lang
5.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
deliveries.lang
1.46
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
dict.lang
10.99
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
donations.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
ecm.lang
3.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
errors.lang
30.47
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
exports.lang
12.93
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
externalsite.lang
374
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
ftp.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
help.lang
2.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
holiday.lang
7.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
hrm.lang
734
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
install.lang
26.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
interventions.lang
4.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
languages.lang
3.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
ldap.lang
2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
link.lang
652
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
loan.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
mailmanspip.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
mails.lang
12.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
main.lang
35.41
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
margins.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
members.lang
14.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
modulebuilder.lang
8.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
oauth.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
opensurvey.lang
5.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
orders.lang
9.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
other.lang
16.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
paybox.lang
4.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
paypal.lang
2.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
printing.lang
3.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
productbatch.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
products.lang
21.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
projects.lang
15.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
propal.lang
5.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
receiptprinter.lang
2.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
resource.lang
1.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
salaries.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
sendings.lang
4.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
sms.lang
2.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
stocks.lang
12.62
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
stripe.lang
5.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
supplier_proposal.lang
3.55
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
suppliers.lang
2.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
trips.lang
8.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
users.lang
7.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
website.lang
8.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
withdrawals.lang
7.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
workflow.lang
3.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:36
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Името на фирмата %s вече съществува. Изберете друго. ErrorSetACountryFirst=Първо задайте държава SelectThirdParty=Изберете контрагент ConfirmDeleteCompany=Are you sure you want to delete this company and all inherited information? DeleteContact=Изтриване на контакт/адрес ConfirmDeleteContact=Are you sure you want to delete this contact and all inherited information? MenuNewThirdParty=Нов контрагент MenuNewCustomer=Нов клиент MenuNewProspect=Нов потенциален MenuNewSupplier=New vendor MenuNewPrivateIndividual=Ново физическо лице NewCompany=New company (prospect, customer, vendor) NewThirdParty=New third party (prospect, customer, vendor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (vendor) CreateThirdPartyOnly=Създаване контрагент CreateThirdPartyAndContact=Create a third party + a child contact ProspectionArea=Област потенциални IdThirdParty=ID на контрагент IdCompany=ID на фирма IdContact=ID на контакт Contacts=Контакти/Адреси ThirdPartyContacts=Контакти за контрагенти ThirdPartyContact=Контакт/адрес на контрагент Company=Фирма CompanyName=Име на фирмата AliasNames=Друго име (търговско, марка, ...) AliasNameShort=Друго име Companies=Фирми CountryIsInEEC=Държавата е част от Европейската икономическа общност ThirdPartyName=Име на контрагент ThirdPartyEmail=Third party email ThirdParty=Контрагент ThirdParties=Контрагенти ThirdPartyProspects=Потенциални ThirdPartyProspectsStats=Потенциални ThirdPartyCustomers=Клиенти ThirdPartyCustomersStats=Клиенти ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Клиентите с %s или %s ThirdPartySuppliers=Vendors ThirdPartyType=Вид на контрагент Individual=Частно лице ToCreateContactWithSameName=Will create automatically a contact/address with same information than third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical people, creating a third party alone is enough. ParentCompany=Фирма майка Subsidiaries=Филиали ReportByMonth=Report by month ReportByCustomers=Report by customer ReportByQuarter=Отчет по оценка CivilityCode=Граждански код RegisteredOffice=Седалище Lastname=Фамилия Firstname=Собствено име PostOrFunction=Job position UserTitle=Звание NatureOfThirdParty=Nature of Third party Address=Адрес State=Област StateShort=State Region=Регион Region-State=Region - State Country=Държава CountryCode=Код на държавата CountryId=ID на държава Phone=Телефон PhoneShort=Тел. Skype=Скайп Call=Повикай Chat=Чат PhonePro=Сл. телефон PhonePerso=Дом. телефон PhoneMobile=Моб. телефон No_Email=Refuse mass e-mailings Fax=Факс Zip=Пощенски код Town=Град Web=Уеб Poste= Позиция DefaultLang=Език по подразбиране VATIsUsed=Sales tax is used VATIsUsedWhenSelling=This define if this third party includes a sale tax or not when it makes an invoice to its own customers VATIsNotUsed=Sales tax is not used CopyAddressFromSoc=Fill address with third party address ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Third party neither customer nor vendor, no available refering objects ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor supplier, discounts are not available PaymentBankAccount=Payment bank account OverAllProposals=Предложения OverAllOrders=Поръчки OverAllInvoices=Фактури OverAllSupplierProposals=Запитвания за цени ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Използване на втора такса LocalTax1IsUsedES= RE се използва LocalTax1IsNotUsedES= RE не се използва LocalTax2IsUsed=Използване на трета такса LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва LocalTax1ES=RE LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=RE тип TypeLocaltax2ES=IRPF тип WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент WrongSupplierCode=Vendor code invalid CustomerCodeModel=Образец на код на клиент SupplierCodeModel=Vendor code model Gencod=Бар код ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Проф. номер 1 ProfId2Short=Проф. номер 2 ProfId3Short=Проф. номер 3 ProfId4Short=Проф. номер 4 ProfId5Short=Проф. номер 5 ProfId6Short=Проф. номер 6 ProfId1=Професионален ID 1 ProfId2=Професионален ID 2 ProfId3=Професионален ID 3 ProfId4=Професионален ID 4 ProfId5=Професионален ID 5 ProfId6=Професионален ID 6 ProfId1AR=Проф. Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Проф. Id 2 (доход бруто) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=- ProfId6AT=- ProfId1AU=Проф. Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional number) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal number) ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record number) ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate number) ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, old APE) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=- ProfId6FR=- ProfId1GB=Registration Number ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId6IN=- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=- ProfId6LU=- ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.) ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Profesional Charter) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (Social security number) ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record number) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Art. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=Sales tax ID VATIntraShort=Tax ID VATIntraSyntaxIsValid=Синтаксиса е валиден VATReturn=VAT return ProspectCustomer=Потенциален / Клиент Prospect=Потенциален CustomerCard=Клиентска карта Customer=Клиент CustomerRelativeDiscount=Относителна клиентска отстъпка SupplierRelativeDiscount=Relative vendor discount CustomerRelativeDiscountShort=Относителна отстъпка CustomerAbsoluteDiscountShort=Абсолютна отстъпка CompanyHasRelativeDiscount=Този клиент има по подразбиране отстъпка <b>%s%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Този клиент няма относителна отстъпка по подразбиране HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of <b>%s%%</b> from this supplier HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this supplier CompanyHasAbsoluteDiscount=This customer has discount available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=This customer has discount available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s CompanyHasCreditNote=Този клиент все още има кредити за <b>%s</b> %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this supplier HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for <b>%s</b> %s from this supplier HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for <b>%s</b> %s from this supplier CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Този клиент не разполага с наличен кредит за отстъпка CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute customer discounts (granted by all users) CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute customer discounts (granted by yourself) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute vendor discounts (entered by all users) SupplierAbsoluteDiscountMy=Absolute vendor discounts (entered by yourself) DiscountNone=Няма Supplier=Доставчик AddContact=Създай контакт AddContactAddress=Създй контакт/адрес EditContact=Редактиране на контакт EditContactAddress=Редактиране на контакт/адрес Contact=Контакт ContactId=Contact id ContactsAddresses=Контакти/Адреси FromContactName=Name: NoContactDefinedForThirdParty=Няма зададен контакт за тази контрагент NoContactDefined=Няма зададен контакт DefaultContact=Контакт/адрес по подразбиране AddThirdParty=Създаване контрагент DeleteACompany=Изтриване на фирма PersonalInformations=Лични данни AccountancyCode=Accounting account CustomerCode=Код на клиент SupplierCode=Vendor code CustomerCodeShort=Код на клиента SupplierCodeShort=Vendor code CustomerCodeDesc=Потребителски код, уникален за всички клиенти SupplierCodeDesc=Vendor code, unique for all vendors RequiredIfCustomer=Изисква се, ако контрагентът е клиент или потенциален RequiredIfSupplier=Required if third party is a vendor ValidityControledByModule=Валидност контролирана от модул ThisIsModuleRules=Това са правила за този модул ProspectToContact=Потенциален за контакт CompanyDeleted=Фирма "%s" е изтрита от базата данни. ListOfContacts=Списък на контакти/адреси ListOfContactsAddresses=Списък на контакти/адреси ListOfThirdParties=Списък на контрагенти ShowCompany=Show third party ShowContact=Покажи контакт ContactsAllShort=Всички (без филтър) ContactType=Тип на контакт ContactForOrders=Контакт за поръчката ContactForOrdersOrShipments=Order's or shipment's contact ContactForProposals=Контакт за предложение ContactForContracts=Контакт за договор ContactForInvoices=Контакт за фактура NoContactForAnyOrder=Този контакт не е контакт за поръчка NoContactForAnyOrderOrShipments=This contact is not a contact for any order or shipment NoContactForAnyProposal=Този контакт не е контакт за търговско предложение NoContactForAnyContract=Този контакт не е контакт за договор NoContactForAnyInvoice=Този контакт не е контакт за фактура NewContact=Нов контакт NewContactAddress=Нов контакт/адрес MyContacts=Моите контакти Capital=Капитал CapitalOf=Столица на %s EditCompany=Редактиране на фирма ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer nor vendor VATIntraCheck=Проверка VATIntraCheckDesc=Връзката <b>%s</b> позволява да се попита Европейската служба за проверка на ДДС. Външен достъп до интернет от сървъра се изисква за тази услуга, за да работи. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Проверете Intracomunnautary VAT на сайта на Европейската комисия VATIntraManualCheck=Можете също да проверите ръчно на европейския уеб сайт <a href="%s" target="_blank">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Проверката не е възможнао. Услугата не се предоставя от държавата-членка (%s). NorProspectNorCustomer=Нито потенциален, нито клиент JuridicalStatus=Legal form Staff=Персонал ProspectLevelShort=Потенциален ProspectLevel=Потенциален ContactPrivate=Частен ContactPublic=Споделен ContactVisibility=Видимост ContactOthers=Друг OthersNotLinkedToThirdParty=Други, не свързани с контрагент ProspectStatus=Потенциален статус PL_NONE=Няма PL_UNKNOWN=Неизвестен PL_LOW=Ниско PL_MEDIUM=Средно PL_HIGH=Високо TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Стартира TE_GROUP=Голяма фирма TE_MEDIUM=Средно голяма фирма TE_ADMIN=Правителствена TE_SMALL=Малка фирма TE_RETAIL=Търговец на дребно TE_WHOLE=Дистрибутор TE_PRIVATE=Частно лице TE_OTHER=Друг StatusProspect-1=Да не контактува StatusProspect0=Никога не е контактувано StatusProspect1=To be contacted StatusProspect2=Контакт в процес StatusProspect3=Контактът е направен ChangeDoNotContact=Промяна на статуса до 'Да не контактува'; ChangeNeverContacted=Промяна на статуса до 'Никога не е контактувано'; ChangeToContact=Change status to 'To be contacted' ChangeContactInProcess=Промяна на статуса до 'Контакт в процес' ChangeContactDone=Промяна на статуса до 'Да се контактува' ProspectsByStatus=Потенциални по статус NoParentCompany=Няма ExportCardToFormat=Износна карта формат ContactNotLinkedToCompany=Контактът не е свързан с никой контрагент DolibarrLogin=Dolibarr вход NoDolibarrAccess=Няма Dolibarr достъп ExportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties ExportDataset_company_2=Контакти и свойства ImportDataset_company_1=Third parties (Companies / foundations / physical people) and properties ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of third parties or not) and attributes ImportDataset_company_3=Bank accounts of third parties ImportDataset_company_4=Third parties/Sales representatives (Assign sales representatives users to companies) PriceLevel=Ценово ниво DeliveryAddress=Адрес за доставка AddAddress=Добавяне на адрес SupplierCategory=Vendor category JuridicalStatus200=Independent DeleteFile=Изтриване на файл ConfirmDeleteFile=Сигурен ли сте, че искате да изтриете този файл? AllocateCommercial=Assigned to sales representative Organization=Организация FiscalYearInformation=Информация за фискалната година FiscalMonthStart=Начален месец на фискалната година YouMustAssignUserMailFirst=You must create email for this user first to be able to add emails notifications for him. YouMustCreateContactFirst=To be able to add email notifications, you must first define contacts with valid emails for the third party ListSuppliersShort=List of vendors ListProspectsShort=Списък на потенциални ListCustomersShort=Списък на клиенти ThirdPartiesArea=Контрагенти и контакти LastModifiedThirdParties=Latest %s modified third parties UniqueThirdParties=Общо уникални контрагенти InActivity=Отворено ActivityCeased=Затворен ThirdPartyIsClosed=Third party is closed ProductsIntoElements=Списък на продуктите/услугите в %s CurrentOutstandingBill=Текуща висяща сметка OutstandingBill=Макс. за висяща сметка OutstandingBillReached=Max. for outstanding bill reached OrderMinAmount=Minimum amount for order MonkeyNumRefModelDesc=Return numero with format %syymm-nnnn for customer code and %syymm-nnnn for vendor code where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0. LeopardNumRefModelDesc=Кодът е безплатен. Този код може да бъде променен по всяко време. ManagingDirectors=Име на управител(и) (гл. изп. директор, директор, президент...) MergeOriginThirdparty=Дублиращ контрагент (контрагентът, който искате да изтриете) MergeThirdparties=Сливане на контрагенти ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party, then the thirdparty will be deleted. ThirdpartiesMergeSuccess=Third parties have been merged SaleRepresentativeLogin=Login of sales representative SaleRepresentativeFirstname=First name of sales representative SaleRepresentativeLastname=Last name of sales representative ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the third parties. Please check the log. Changes have been reverted. NewCustomerSupplierCodeProposed=New customer or vendor code suggested on duplicate code