Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
pl_PL /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
36.28
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
191.58
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
9.74
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
7.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
9.93
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
38.39
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bookmarks.lang
1.05
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
7.83
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
7.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
5.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
4.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
19.23
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
19.71
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
5.31
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
6.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
4.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
8.38
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
3.11
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
38.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
9.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
11.31
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
7.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
3.43
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
19.8
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
4.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
3.82
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
526
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
1.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
1.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
11.94
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
41.7
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
3.49
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
15.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
16.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
7.11
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
2.52
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
2.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
3.76
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
10.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
18.99
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
3.75
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
2.04
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
2.55
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
2.66
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
22.38
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
18.1
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
5.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
3.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
3.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
1.73
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
3.88
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
20.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
5.83
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
3.18
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
21.86
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
7.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
7.61
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
16.58
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
10.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
4.66
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Statystyki dotyczące głównych obiektów biznesowych w bazie danych BoxLoginInformation=dane logowania BoxLastRssInfos=Informacje RSS BoxLastProducts=Najnowsze %s Produkty / usługi BoxProductsAlertStock=Alarm zapasu dla artykułów BoxLastProductsInContract=Ostatnie %s zlecone produkty/usługi BoxLastSupplierBills=Najnowsze faktury od dostawców BoxLastCustomerBills=Najnowsze faktury dla klientów BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarsze niezapłacone faktury klientów BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarsze niezapłacone faktury od dostawców BoxLastProposals=Ostatnie propozycje handlowe BoxLastProspects=Ostatnio zmodyfikowane perspektywy BoxLastCustomers=Ostatni modyfikowani klienci BoxLastSuppliers=Ostatni modyfikowani dostawcy BoxLastCustomerOrders=Najnowsze zamówienia sprzedaży BoxLastActions=Ostatnie zdarzenia BoxLastContracts=Ostatnie kontrakty BoxLastContacts=Ostatnie kontakty/adresy BoxLastMembers=Ostatni członkowie BoxLastModifiedMembers=Ostatnio zmodyfikowani członkowie BoxLastMembersSubscriptions=Najnowsze subskrypcje członków BoxFicheInter=Ostatnie interwencje BoxCurrentAccounts=Otwórz bilans konta BoxTitleMemberNextBirthdays=Urodziny w tym miesiącu (członkowie) BoxTitleMembersByType=Members by type and status BoxTitleMembersByTags=Members by tags and status BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subskrypcje członków według roku BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie %s wiadomości z %s BoxTitleLastProducts=Produkty / usługi: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleProductsAlertStock=Produkty: alert zapasów BoxTitleLastSuppliers=Ostani %s zapisani dostawcy BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sprzedawcy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomers=Klienci: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnich %s klientów lub potencjalnych klientów BoxTitleLastCustomerBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury klienta BoxTitleLastSupplierBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury od dostawcy BoxTitleLastModifiedProspects=Perspektywy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedMembers=Ostatnich %s członków BoxTitleLastFicheInter=Ostatnie %s zmodyfikowane interwencje BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faktury odbiorcy: najstarsze %s niezapłacone BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faktury od dostawców: najstarsze %s niezapłacone BoxTitleCurrentAccounts=Otwarte konta: salda BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Zamówienia dostawców oczekujące na przyjęcie BoxTitleLastModifiedContacts=Kontakty / adresy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxMyLastBookmarks=Zakładki: najnowsze %s BoxOldestExpiredServices=Najstarsze aktywne przeterminowane usługi BoxOldestActions=Oldest events to do BoxLastExpiredServices=Ostanich %s najstarszych kontaktów z aktywnymi upływającymi usługami BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnich %s zadań do zrobienia BoxTitleOldestActionsToDo=Oldest %s events to do, not completed BoxTitleFutureActions=The next %s upcoming events BoxTitleLastContracts=Najnowsze %s kontrakty, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastModifiedDonations=Najnowsze %s darowizny, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastModifiedExpenses=Najnowsze %s rozliczenia wydatków, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnowsze %s zestawienia materiałów, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLatestModifiedMos=Najnowsze %s Zamówienia produkcyjne, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastOutstandingBillReached=Klienci z maksymalną zaległością przekroczeni BoxGlobalActivity=Globalna aktywność (faktury, wnioski, zamówienia) BoxGoodCustomers=Dobrzy klienci BoxTitleGoodCustomers=%s dobrych klientów BoxScheduledJobs=Zaplanowane zadania BoxTitleFunnelOfProspection=Lejek ołowiu FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie udało się odświeżyć strumienia RSS. Data ostatniego pomyślnego odświeżenia: %s LastRefreshDate=Data ostatniego odświeżenia NoRecordedBookmarks=Brak zdefiniowanych zakładek ClickToAdd=Kliknij tutaj, aby dodać. NoRecordedCustomers=Brak zarejestrowanych klientów NoRecordedContacts=Brak zapisanych kontaktów NoActionsToDo=Brak działań do wykonania NoRecordedOrders=Brak zarejestrowanych zamówień sprzedaży NoRecordedProposals=Brak zarejestrowanych wniosków NoRecordedInvoices=Brak zarejestrowanych faktur klienta NoUnpaidCustomerBills=Brak niezapłaconych faktur klientów NoUnpaidSupplierBills=Brak niezapłaconych faktur od dostawców NoModifiedSupplierBills=Brak zarejestrowanych faktur od dostawców NoRecordedProducts=Brak zarejestrowanych produktów / usług NoRecordedProspects=Brak potencjalnyc klientów NoContractedProducts=Brak produktów/usług zakontraktowanych NoRecordedContracts=Brak zarejestrowanych kontraktów NoRecordedInterventions=Brak zapisanych interwencji BoxLatestSupplierOrders=Najnowsze zamówienia BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnowsze zamówienia (z oczekującym odbiorem) NoSupplierOrder=Brak zarejestrowanego zamówienia BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury dla klientów miesięcznie BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury od dostawców miesięcznie BoxCustomersOrdersPerMonth=Zamówienia sprzedaży miesięcznie BoxSuppliersOrdersPerMonth=Zamówienia dostawców miesięcznie BoxProposalsPerMonth=Ofert na miesiąc NoTooLowStockProducts=Żadne produkty nie są poniżej niskiego limitu zapasów BoxProductDistribution=Dystrybucja produktów / usług ForObject=Na %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Faktury od dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Zamówienia dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Faktury klienta: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Zamówienia sprzedaży: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedPropals=Ostatnie %s zmodyfikowane oferty BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnowsze %s zmodyfikowane stanowiska pracy BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnowsze %s zmodyfikowane podania o pracę ForCustomersInvoices=Faktury Klientów ForCustomersOrders=Zamówienia klientów ForProposals=Oferty LastXMonthRolling=Ostatni %s miesiąc ChooseBoxToAdd=Dodaj widget do swojej tablicy... BoxAdded=Widget został dodany do twojej tablicy BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Urodziny w tym miesiącu (użytkownicy) BoxLastManualEntries=Najnowszy zapis księgowy wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego BoxTitleLastManualEntries=%s ostatni rekord wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego NoRecordedManualEntries=Brak wpisów ręcznych w księgowości BoxSuspenseAccount=Policz operacje księgowe z kontem przejściowym BoxTitleSuspenseAccount=Liczba nieprzydzielonych linii NumberOfLinesInSuspenseAccount=Liczba linii na koncie przejściowym SuspenseAccountNotDefined=Konto przejściowe nie jest zdefiniowane BoxLastCustomerShipments=Ostatnie przesyłki klientów BoxTitleLastCustomerShipments=Najnowsze przesyłki klientów %s BoxTitleLastLeaveRequests=Ostatnie %s modyfikowanych wniosków urlopowych NoRecordedShipments=Brak zarejestrowanych przesyłek klientów BoxCustomersOutstandingBillReached=Osiągnięto imponujący limit klientów # Pages UsersHome=Użytkownicy domowi i grupy MembersHome=Członkostwo domowe ThirdpartiesHome=Strona główna Osoby trzecie productindex=Home products and services mrpindex=Home MRP commercialindex=Home commercial projectsindex=Home projects invoiceindex=Home invoices hrmindex=Home invoices TicketsHome=Home Bilety stockindex=Home stocks sendingindex=Home shippings receptionindex=Home receivings activityindex=Home activity proposalindex=Home proposal ordersindex=Home sale orders orderssuppliersindex=Home purchase orders contractindex=Home contracts interventionindex=Home interventions suppliersproposalsindex=Home suppliers proposals donationindex=Home donations specialexpensesindex=Home specials expenses expensereportindex=Home expensereport mailingindex=Home mailing opensurveyindex=Home opensurvey AccountancyHome=Księgowość domowa ValidatedProjects=Zatwierdzone projekty