Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
lo_LA /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
51.84
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
admin.lang
330.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
agenda.lang
15.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
assets.lang
2.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
banks.lang
16.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
bills.lang
69.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
blockedlog.lang
11.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
bookmarks.lang
1.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
boxes.lang
11.84
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
cashdesk.lang
11.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
categories.lang
9.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
commercial.lang
6.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
companies.lang
31.32
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
compta.lang
33.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
contracts.lang
9.33
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
cron.lang
10.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
datapolicy.lang
4.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
deliveries.lang
2.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
dict.lang
13.5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
donations.lang
2.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ecm.lang
5.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
errors.lang
60.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
eventorganization.lang
12.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
exports.lang
21.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
help.lang
2.48
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
holiday.lang
13.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
hrm.lang
3.72
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
install.lang
36.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
interventions.lang
6.98
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
intracommreport.lang
1.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
knowledgemanagement.lang
2.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
languages.lang
5.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ldap.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
link.lang
919
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
loan.lang
2.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mailmanspip.lang
2.74
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mails.lang
20.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
main.lang
67.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
margins.lang
6.06
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
members.lang
22.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
modulebuilder.lang
24.88
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
mrp.lang
12.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
multicurrency.lang
4.5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
oauth.lang
2.93
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
opensurvey.lang
7.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
orders.lang
15.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
other.lang
31.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
partnership.lang
6.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
paybox.lang
3.84
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
paypal.lang
4.25
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
printing.lang
4.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
productbatch.lang
4.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
products.lang
38.82
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
projects.lang
31.29
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
propal.lang
8.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
receiptprinter.lang
5.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
receptions.lang
4.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
recruitment.lang
5.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
resource.lang
2.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
salaries.lang
2.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
sendings.lang
6.64
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
sms.lang
2.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
stocks.lang
35.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
stripe.lang
9.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
supplier_proposal.lang
5.14
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
suppliers.lang
3.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
ticket.lang
30.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
trips.lang
13.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
users.lang
13.48
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
website.lang
27.86
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
withdrawals.lang
18.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
workflow.lang
7.86
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
zapier.lang
1.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:48
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=ຊື່ບໍລິສັດ %s ມີຢູ່ແລ້ວ. ເລືອກອັນອື່ນ. ErrorSetACountryFirst=ຕັ້ງປະເທດກ່ອນ SelectThirdParty=ເລືອກພາກສ່ວນທີສາມ ConfirmDeleteCompany=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບບໍລິສັດນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ? DeleteContact=ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ ConfirmDeleteContact=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ແລະຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທັງ?ົດ? MenuNewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ່ MenuNewCustomer=ລູກຄ້າໃ່ MenuNewProspect=ຄວາມສົດໃສດ້ານໃຫມ່ MenuNewSupplier=ຜູ້ຂາຍໃ່ MenuNewPrivateIndividual=ບຸກຄົນສ່ວນຕົວໃ່ NewCompany=ບໍລິສັດໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ) NewThirdParty=ພາກສ່ວນທີສາມໃ(່ (ຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າ, ຜູ້ຂາຍ) CreateDolibarrThirdPartySupplier=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ (ຜູ້ຂາຍ) CreateThirdPartyOnly=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ CreateThirdPartyAndContact=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ + ການຕິດຕໍ່ເດັກນ້ອຍ ProspectionArea=ພື້ນທີ່ການສໍາຫຼວດ IdThirdParty=ID ພາກສ່ວນທີສາມ IdCompany=ID ບໍລິສັດ IdContact=ID ຕິດຕໍ່ ThirdPartyAddress=Third-party address ThirdPartyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ ThirdPartyContact=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ຂອງພາກສ່ວນທີສາມ Company=ບໍລິສັດ CompanyName=ຊື່ບໍລິສັດ AliasNames=ນາມແງ (ການຄ້າ, ເຄື່ອງdemarkາຍການຄ້າ, ... ) AliasNameShort=ນາມແງ Companies=ບໍລິສັດ CountryIsInEEC=ປະເທດຢູ່ພາຍໃນປະຊາຄົມເສດຖະກິດເອີຣົບ PriceFormatInCurrentLanguage=ຮູບແບບການສະແດງລາຄາໃນພາສາແລະສະກຸນເງິນປັດຈຸບັນ ThirdPartyName=ຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ ThirdPartyEmail=ອີເມວພາກສ່ວນທີສາມ ThirdParty=ບຸກຄົນທີ່ສາມ ThirdParties=ພາກສ່ວນທີສາມ ThirdPartyProspects=ຄວາມສົດໃສດ້ານ ThirdPartyProspectsStats=ຄວາມສົດໃສດ້ານ ThirdPartyCustomers=ລູກຄ້າ ThirdPartyCustomersStats=ລູກຄ້າ ThirdPartyCustomersWithIdProf12=ລູກຄ້າທີ່ມີ %s ຫຼື %s ThirdPartySuppliers=ຜູ້ຂາຍ ThirdPartyType=ປະເພດບຸກຄົນທີສາມ Individual=ສ່ວນບຸກຄົນ ToCreateContactWithSameName=ອັດຕະໂນມັດຈະສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ທີ່ມີຂໍ້ມູນດຽວກັນກັບບຸກຄົນທີສາມພາຍໃຕ້ພາກສ່ວນທີສາມ. ໃນກໍລະນີຫຼາຍທີ່ສຸດ, ເຖິງແມ່ນວ່າບຸກຄົນທີສາມຂອງເຈົ້າເປັນບຸກຄົນທີ່ເປັນຮ່າງກາຍ, ການສ້າງພາກສ່ວນທີສາມຢ່າງດຽວແມ່ນພຽງພໍ. ParentCompany=ບໍລິສັດແມ່ Subsidiaries=ບໍລິສັດຍ່ອຍ ReportByMonth=ລາຍງານຕໍ່ເດືອນ ReportByCustomers=ລາຍງານຕໍ່ລູກຄ້າ ReportByThirdparties=ລາຍງານຕໍ່ພາກສ່ວນທີສາມ ReportByQuarter=ລາຍງານຕໍ່ອັດຕາ CivilityCode=ລະຫັດພົນລະເມືອງ RegisteredOffice=ຫ້ອງການຈົດທະບຽນ Lastname=ນາມສະກຸນ Firstname=ຊື່ແທ້ RefEmployee=Employee reference NationalRegistrationNumber=National registration number PostOrFunction=ຕຳ ແໜ່ງ ວຽກ UserTitle=ຊື່ເລື່ອງ NatureOfThirdParty=ລັກສະນະຂອງພາກສ່ວນທີສາມ NatureOfContact=ລັກສະນະຂອງການຕິດຕໍ່ Address=ທີ່ຢູ່ State=ລັດ/ແຂວງ StateId=State ID StateCode=ລະຫັດລັດ/ແຂວງ StateShort=ລັດ Region=ພາກພື້ນ Region-State=ພາກພື້ນ - ລັດ Country=ປະເທດ CountryCode=ລະຫັດປະເທດ CountryId=Country ID Phone=ໂທລະສັບ PhoneShort=ໂທລະສັບ Skype=Skype Call=ໂທ Chat=ສົນທະນາ PhonePro=ລົດເມ. ໂທລະສັບ PhonePerso=ບຸກຄົນ ໂທລະສັບ PhoneMobile=ມືຖື No_Email=ປະຕິເສດການສົ່ງອີເມວເປັນຊຸດ Fax=ແຟັກ Zip=ລະຫັດໄປສະນີ Town=ເມືອງ Web=ເວັບ Poste= ຕຳ ແໜ່ງ DefaultLang=ພາສາເລີ່ມຕົ້ນ VATIsUsed=ພາສີການຂາຍທີ່ໃຊ້ VATIsUsedWhenSelling=This defines if this third party includes a sales tax or not when it makes an invoice to its own customers VATIsNotUsed=ພາສີການຂາຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້ CopyAddressFromSoc=ສຳ ເນົາທີ່ຢູ່ຈາກລາຍລະອຽດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີວັດຖຸອ້າງອີງທີ່ມີຢູ່ ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=ບຸກຄົນທີສາມບໍ່ແມ່ນທັງລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ, ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ PaymentBankAccount=ບັນຊີທະນາຄານການຊໍາລະເງິນ OverAllProposals=ຂໍ້ສະ ເໜີ OverAllOrders=ຄໍາສັ່ງ OverAllInvoices=ໃບແຈ້ງ ໜີ້ OverAllSupplierProposals=ການຮ້ອງຂໍລາຄາ ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສອງ LocalTax1IsUsedES= RE ຖືກນໍາໃຊ້ LocalTax1IsNotUsedES= RE ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ LocalTax2IsUsed=ໃຊ້ອາກອນທີສາມ LocalTax2IsUsedES= IRPF ຖືກນໍາໃຊ້ LocalTax2IsNotUsedES= IRPF ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ WrongCustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າບໍ່ຖືກຕ້ອງ WrongSupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ CustomerCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດລູກຄ້າ SupplierCodeModel=ຮູບແບບລະຫັດຜູ້ຂາຍ Gencod=ບາໂຄດ GencodBuyPrice=Barcode of price ref ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId3Short=Prof. id 3 ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof. id 5 ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId1=ID ມືອາຊີບ 1 ProfId2=ID ມືອາຊີບ 2 ProfId3=ID ມືອາຊີບ 3 ProfId4=ID ມືອາຊີບ 4 ProfId5=ID ມືອາຊີບ 5 ProfId6=ID ມືອາຊີບ 6 ProfId1AR=Prof Prof Id 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=Eາຍເລກ EORI ProfId6AT=- ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (ຕົວເລກມືອາຊີບ) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=Eາຍເລກ EORI ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (ຄາດຄະເນການຄາດຄະເນ) ProfId3BR=IM (ເທດສະບານ Inscricao) ProfId4BR=ກປ #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Nummer ProfId2CH=- ProfId3CH=Prof Id 1 (ຕົວເລກລັດຖະບານກາງ) ProfId4CH=Prof Id 2 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ) ProfId5CH=Eາຍເລກ EORI ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T. ) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Id. prof. 1 (Trade Register) ProfId2CM=Id. prof. 2 (Taxpayer No.) ProfId3CM=Id. prof. 3 (No. of creation decree) ProfId4CM=Id. prof. 4 (Deposit certificate No.) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Others) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=Trade Register ProfId2ShortCM=Taxpayer No. ProfId3ShortCM=No. of creation decree ProfId4ShortCM=Deposit certificate No. ProfId5ShortCM=Others ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T. ) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=ລະຫັດ Prof 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=Eາຍເລກ EORI ProfId6DE=- ProfId1ES=ໄອດີ Prof 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ) ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE) ProfId4ES=Prof Id 4 (ເລກວິທະຍາໄລ) ProfId5ES=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI) ProfId6ES=- ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN) ProfId2FR=ໄອດີ Prof 2 (SIRET) ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, APE ເກົ່າ) ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=ເລກທະບຽນ ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=id prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=ໄອດີ Prof 1 (TIN) ProfId2IN=Prof Id 2 (PAN) ProfId3IN=Prof Id 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=ໄອດີ Prof 4 ProfId5IN=ໄອດີ Prof 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=Eາຍເລກ EORI ProfId6IT=- ProfId1LU=ໄອດີ. prof. 1 (R.C.S. ລັກເຊມເບີກ) ProfId2LU=ໄອດີ. prof. 2 (ໃບອະນຸຍາດທຸລະກິດ) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=Eາຍເລກ EORI ProfId6LU=- ProfId1MA=id prof. 1 (R.C. ) ProfId2MA=id prof. 2 (ສິດທິບັດ) ProfId3MA=id prof. 3 (I.F. ) ProfId4MA=id prof. 4 (C.N.S.S. ) ProfId5MA=id prof. 5 (I.C.E. ) ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof Id 1 (R.F.C). ProfId2MX=Prof Id 2 (R..P IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (ກົດາຍອາຊີບ) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=ຕົວນັບ KVK ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=ບໍລິການເບີເກີ (BSN) ProfId5NL=Eາຍເລກ EORI ProfId6NL=- ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC) ProfId2PT=Prof Id 2 (ເລກປະກັນສັງຄົມ) ProfId3PT=Prof Id 3 (ເລກບັນທຶກການຄ້າ) ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Prof Id 1 (RC) ProfId2TN=Prof Id 2 (Fric matricule) ProfId3TN=Prof Id 3 (ລະຫັດ Douane) ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Id Prof (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. matnmatriculare) ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) ProfId4RO=ໄອດີ Prof 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (ຕົວເລກ EORI) ProfId6RO=- ProfId1RU=ໄອດີ Prof 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=ໄອດີ Prof 3 (KPP) ProfId4RU=ໄອດີ Prof 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Prof Id 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Prof Id 2 (DRFO) ProfId3UA=Prof Id 3 (INN) ProfId4UA=Prof Id 4 (Certificate) ProfId5UA=Prof Id 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Prof Id 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=ສິນລະປະ. ProfId3DZ=NIF ProfId4DZ=NIS VATIntra=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ VATIntraShort=ID ອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ VATIntraSyntaxIsValid=ໄວຍາກອນຖືກຕ້ອງ VATReturn=ຜົນຕອບແທນອາກອນມູນຄ່າເພີ່ມ ProspectCustomer=ຄວາມສົດໃສດ້ານ / ລູກຄ້າ Prospect=ຄວາມສົດໃສດ້ານ CustomerCard=ບັດລູກຄ້າ Customer=ລູກຄ້າ CustomerRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ SupplierRelativeDiscount=ສ່ວນຫຼຸດຜູ້ຂາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ CustomerRelativeDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ CustomerAbsoluteDiscountShort=ສ່ວນຫຼຸດຢ່າງແທ້ຈິງ CompanyHasRelativeDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b> CompanyHasNoRelativeDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ HasRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <b> %s%% </b> ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້ HasNoRelativeDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເລີ່ມຕົ້ນຈາກຜູ້ຂາຍນີ້ CompanyHasAbsoluteDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=ລູກຄ້າຄົນນີ້ມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s CompanyHasCreditNote=ລູກຄ້າຄົນນີ້ຍັງມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າບໍ່ມີເຄຣດິດສ່ວນຫຼຸດຈາກຜູ້ຂາຍນີ້ HasAbsoluteDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ (ບັນທຶກເຄຣດິດຫຼືການຊໍາລະເງິນຫຼຸດລົງ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້. HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=ເຈົ້າມີສ່ວນຫຼຸດໃຫ້ (ມີການຄ້າ, ຈ່າຍລ່ວງ ໜ້າ) ສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້. HasCreditNoteFromSupplier=ເຈົ້າມີບັນທຶກເຄຣດິດສໍາລັບ <b> %s </b> %s ຈາກຜູ້ຂາຍນີ້ CompanyHasNoAbsoluteDiscount=ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ມີສິນເຊື່ອຫຼຸດລາຄາ CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ) CustomerAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງລູກຄ້າຢ່າງແທ້ຈິງ (ໃຫ້ດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍເດັດຂາດ (ເຂົ້າມາໂດຍຜູ້ໃຊ້ທັງົດ) SupplierAbsoluteDiscountMy=ສ່ວນຫຼຸດຂອງຜູ້ຂາຍຢ່າງແທ້ຈິງ (ປ້ອນເຂົ້າດ້ວຍຕົວທ່ານເອງ) DiscountNone=ບໍ່ມີ Vendor=ຜູ້ຂາຍ Supplier=ຜູ້ຂາຍ AddContact=ສ້າງການຕິດຕໍ່ AddContactAddress=ສ້າງການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ EditContact=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ EditContactAddress=ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ Contact=ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ Contacts=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ ContactId=id ຕິດຕໍ່ ContactsAddresses=ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ FromContactName=ຊື່: NoContactDefinedForThirdParty=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່ສໍາລັບພາກສ່ວນທີສາມນີ້ NoContactDefined=ບໍ່ໄດ້ກໍານົດການຕິດຕໍ່ DefaultContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນ ContactByDefaultFor=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບ AddThirdParty=ສ້າງພາກສ່ວນທີສາມ DeleteACompany=ລຶບບໍລິສັດ PersonalInformations=ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ AccountancyCode=Accounting account CustomerCode=ລະຫັດລູກຄ້າ SupplierCode=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ CustomerCodeShort=ລະຫັດລູກຄ້າ SupplierCodeShort=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ CustomerCodeDesc=ລະຫັດລູກຄ້າ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບລູກຄ້າທັງຫມົດ SupplierCodeDesc=ລະຫັດຜູ້ຂາຍ, ເປັນເອກະລັກສໍາລັບຜູ້ຂາຍທັງຫມົດ RequiredIfCustomer=ຕ້ອງການຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນທີສາມເປັນລູກຄ້າຫຼືຄວາມສົດໃສດ້ານ RequiredIfSupplier=ຕ້ອງມີຖ້າບຸກຄົນທີສາມເປັນຜູ້ຂາຍ ValidityControledByModule=ຄວາມຖືກຕ້ອງຄວບຄຸມໂດຍໂມດູນ ThisIsModuleRules=ກົດລະບຽບສໍາລັບໂມດູນນີ້ ProspectToContact=ຄວາມສົດໃສດ້ານທີ່ຈະຕິດຕໍ່ CompanyDeleted=ບໍລິສັດ "%s" ຖືກລຶບອອກຈາກຖານຂໍ້ມູນ. ListOfContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ ListOfContactsAddresses=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ ListOfThirdParties=ລາຍຊື່ພາກສ່ວນທີສາມ ShowCompany=ບຸກຄົນທີ່ສາມ ShowContact=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່ ContactsAllShort=ທັງ(ົດ (ບໍ່ມີຕົວກັ່ນຕອງ) ContactType=Contact role ContactForOrders=ຕິດຕໍ່ສັ່ງຊື້ ContactForOrdersOrShipments=ການຕິດຕໍ່ຂອງຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ ContactForProposals=ການຕິດຕໍ່ຂອງບົດສະ ເໜີ ContactForContracts=ການຕິດຕໍ່ຂອງສັນຍາ ContactForInvoices=ການຕິດຕໍ່ຂອງໃບເກັບເງິນ NoContactForAnyOrder=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງໃດ NoContactForAnyOrderOrShipments=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຄໍາສັ່ງຫຼືການຂົນສົ່ງ NoContactForAnyProposal=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບຂໍ້ສະ ເໜີ ທາງການຄ້າໃດນຶ່ງ NoContactForAnyContract=ການຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນການຕິດຕໍ່ສໍາລັບສັນຍາໃດ NoContactForAnyInvoice=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ສຳ ລັບໃບຮຽກເກັບເງິນໃດ NewContact=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃ່ NewContactAddress=ທີ່ຢູ່ຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ໃNew່ MyContacts=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ Capital=ນະຄອນຫຼວງ CapitalOf=ທຶນຈົດທະບຽນ %s EditCompany=ແກ້ໄຂບໍລິສັດ ThisUserIsNot=ຜູ້ໃຊ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນຄວາມສົດໃສດ້ານ, ລູກຄ້າຫຼືຜູ້ຂາຍ VATIntraCheck=ກວດສອບ VATIntraCheckDesc=ລະຫັດ VAT ຕ້ອງປະກອບມີ ຄຳ ນຳ ໜ້າ ປະເທດ. ລິ້ງ <b> %s </b> ໃຊ້ບໍລິການກວດ VAT ຂອງເອີຣົບ (VIES) ເຊິ່ງຕ້ອງການການເຂົ້າເຖິງອິນເຕີເນັດຈາກເຊີບເວີ Dolibarr. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=ກວດເບິ່ງລະຫັດ VAT ພາຍໃນຊຸມຊົນຢູ່ໃນເວັບໄຊທ Commission ຂອງຄະນະກໍາມະການເອີຣົບ VATIntraManualCheck=You can also check manually on the European Commission website <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ກວດບໍ່ໄດ້. ການບໍລິການກວດບໍ່ໄດ້ໃຫ້ໂດຍລັດສະມາຊິກ (%s). NorProspectNorCustomer=ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ, ບໍ່ແມ່ນລູກຄ້າ JuridicalStatus=ປະເພດຫົວ ໜ່ວຍ ທຸລະກິດ Workforce=ກຳ ລັງແຮງງານ Staff=ພະນັກງານ ProspectLevelShort=ທ່າແຮງ ProspectLevel=ຄວາມສົດໃສດ້ານທ່າແຮງ ContactPrivate=ສ່ວນຕົວ ContactPublic=ແບ່ງປັນ ContactVisibility=ການເບິ່ງເຫັນ ContactOthers=ອື່ນ OthersNotLinkedToThirdParty=ຄົນອື່ນ, ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບພາກສ່ວນທີສາມ ProspectStatus=ສະຖານະພາບຄວາມສົດໃສດ້ານ PL_NONE=ບໍ່ມີ PL_UNKNOWN=ບໍ່ຮູ້ຈັກ PL_LOW=ຕ່ ຳ PL_MEDIUM=ປານກາງ PL_HIGH=ສູງ TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=ເລີ່ມຕົ້ນ TE_GROUP=ບໍລິສັດໃຫຍ່ TE_MEDIUM=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ກາງ TE_ADMIN=ລັດຖະບານ TE_SMALL=ບໍລິສັດຂະ ໜາດ ນ້ອຍ TE_RETAIL=ຂາຍຍ່ອຍ TE_WHOLE=ຜູ້ຄ້າສົ່ງ TE_PRIVATE=ສ່ວນບຸກຄົນ TE_OTHER=ອື່ນ StatusProspect-1=ບໍ່ຕິດຕໍ່ StatusProspect0=ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່ StatusProspect1=ຈະໄດ້ຮັບການຕິດຕໍ່ StatusProspect2=ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ StatusProspect3=ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ ChangeDoNotContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ຕິດຕໍ່' ChangeNeverContacted=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ບໍ່ເຄີຍຕິດຕໍ່' ChangeToContact=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕ້ອງຕິດຕໍ່' ChangeContactInProcess=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ໃນຂະບວນການ' ChangeContactDone=ປ່ຽນສະຖານະເປັນ 'ຕິດຕໍ່ ສຳ ເລັດແລ້ວ' ProspectsByStatus=ຄວາມສົດໃສດ້ານໂດຍສະຖານະພາບ NoParentCompany=ບໍ່ມີ ExportCardToFormat=ສົ່ງບັດອອກເປັນຮູບແບບ ContactNotLinkedToCompany=ບໍ່ໄດ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບພາກສ່ວນທີສາມໃດ DolibarrLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບ Dolibarr NoDolibarrAccess=ບໍ່ມີການເຂົ້າເຖິງ Dolibarr ExportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມ (ບໍລິສັດ/ມູນນິທິ/ບຸກຄະລາກອນ) ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ ExportDataset_company_2=ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ ImportDataset_company_1=ພາກສ່ວນທີສາມແລະຄຸນສົມບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ ImportDataset_company_2=ການຕິດຕໍ່/ທີ່ຢູ່ແລະຄຸນລັກສະນະເພີ່ມເຕີມຂອງພາກສ່ວນທີສາມ ImportDataset_company_3=ບັນຊີທະນາຄານພາກສ່ວນທີສາມ ImportDataset_company_4=ຕົວແທນຂາຍພາກສ່ວນທີສາມ (ມອບrepresentativesາຍຕົວແທນຂາຍ/ຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ກັບບໍລິສັດ) PriceLevel=ລະດັບລາຄາ PriceLevelLabels=ປ້າຍລະດັບລາຄາ DeliveryAddress=ທີ່ຢູ່ສົ່ງ AddAddress=ເພີ່ມທີ່ຢູ່ SupplierCategory=categoryວດູ່ຜູ້ຂາຍ JuridicalStatus200=ເອກະລາດ DeleteFile=ລຶບໄຟລ ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file? AllocateCommercial=ມອບtoາຍໃຫ້ຕົວແທນ່າຍຂາຍ Organization=ການຈັດຕັ້ງ FiscalYearInformation=ປີການເງິນ FiscalMonthStart=ເດືອນເລີ່ມຂອງປີງົບປະມານ SocialNetworksInformation=ເຄືອຂ່າຍສັງຄົມ SocialNetworksFacebookURL=URL ເຟສບຸກ SocialNetworksTwitterURL=URL ຂອງ Twitter SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL SocialNetworksInstagramURL=URL ຂອງ Instagram SocialNetworksYoutubeURL=URL ຂອງ Youtube SocialNetworksGithubURL=URL Github YouMustAssignUserMailFirst=ເຈົ້າຕ້ອງສ້າງອີເມວໃຫ້ກັບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມລໄດ້. YouMustCreateContactFirst=ເພື່ອຈະສາມາດເພີ່ມການແຈ້ງເຕືອນອີເມລ you ໄດ້, ທໍາອິດເຈົ້າຕ້ອງກໍານົດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ດ້ວຍອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບບຸກຄົນທີສາມ ListSuppliersShort=ລາຍຊື່ຜູ້ຂາຍ ListProspectsShort=ລາຍຊື່ຄວາມຄາດຫວັງ ListCustomersShort=ລາຍຊື່ລູກຄ້າ ThirdPartiesArea=ພາກສ່ວນທີສາມ/ການຕິດຕໍ່ LastModifiedThirdParties=ຫຼ້າສຸດ %s ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ຖືກດັດແກ້ UniqueThirdParties=ຈໍານວນທັງofົດຂອງພາກສ່ວນທີສາມ InActivity=ເປີດ ActivityCeased=ປິດແລ້ວ ThirdPartyIsClosed=ພາກສ່ວນທີສາມປິດ ProductsIntoElements=ລາຍການຜະລິດຕະພັນ/ການບໍລິການຖືກກໍານົດເປັນ %s CurrentOutstandingBill=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນ OutstandingBill=ສູງສຸດ ສຳ ລັບໃບບິນຄ້າງຈ່າຍ OutstandingBillReached=ສູງສຸດ ສໍາລັບໃບບິນຄ້າງຊໍາລະແລ້ວ OrderMinAmount=ຈຳ ນວນຂັ້ນຕ່ ຳ ສຳ ລັບການສັ່ງ MonkeyNumRefModelDesc=ສົ່ງຄືນຕົວເລກໃນຮູບແບບ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດລູກຄ້າແລະ %syymm-nnnn ສໍາລັບລະຫັດຜູ້ຂາຍບ່ອນທີ່ yy ແມ່ນປີ, mm ເປັນເດືອນແລະ nnnn ແມ່ນຕົວເລກການເພີ່ມອັດຕະໂນມັດຕາມລໍາດັບໂດຍບໍ່ມີການຢຸດແລະບໍ່ກັບຄືນເປັນ 0. LeopardNumRefModelDesc=ລະຫັດແມ່ນບໍ່ເສຍຄ່າ. ລະຫັດນີ້ສາມາດດັດແປງໄດ້ທຸກເວລາ. ManagingDirectors=ຊື່ຜູ້ຈັດການ (CEO, ຜູ້ ອຳ ນວຍການ, ປະທານ ... ) MergeOriginThirdparty=ສ້າງ ສຳ ເນົາພາກສ່ວນທີສາມ (ພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເຈົ້າຕ້ອງການລຶບ) MergeThirdparties=ລວມພາກສ່ວນທີສາມເຂົ້າກັນ ConfirmMergeThirdparties=ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍວ່າເຈົ້າຕ້ອງການລວມພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກເຂົ້າກັບອັນດຽວນີ້ເຂົ້າກັນ? ວັດຖຸທີ່ເຊື່ອມໂຍງທັງ(ົດ (ໃບຮຽກເກັບເງິນ, ຄຳ ສັ່ງ, ... ) ຈະຖືກຍ້າຍໄປຫາບຸກຄົນທີສາມປັດຈຸບັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນພາກສ່ວນທີສາມທີ່ເລືອກຈະຖືກລຶບອອກ. ThirdpartiesMergeSuccess=ພາກສ່ວນທີສາມໄດ້ຖືກລວມເຂົ້າກັນ SaleRepresentativeLogin=ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຕົວແທນຂາຍ SaleRepresentativeFirstname=ຊື່ຂອງຕົວແທນຂາຍ SaleRepresentativeLastname=ນາມສະກຸນຂອງຕົວແທນຂາຍ ErrorThirdpartiesMerge=ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນເວລາລຶບພາກສ່ວນທີສາມ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງບັນທຶກ. ການປ່ຽນແປງໄດ້ກັບຄືນມາ. NewCustomerSupplierCodeProposed=ລູກຄ້າຫຼືລະຫັດຜູ້ຂາຍໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ, ລະຫັດໃis່ຖືກແນະ ນຳ KeepEmptyIfGenericAddress=ປ່ອຍບ່ອນນີ້ໃຫ້ຫວ່າງໄວ້ຖ້າທີ່ຢູ່ນີ້ເປັນທີ່ຢູ່ທົ່ວໄປ #Imports PaymentTypeCustomer=ປະເພດການຊໍາລະ - ລູກຄ້າ PaymentTermsCustomer=ເງື່ອນໄຂການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າ PaymentTypeSupplier=ປະເພດການຈ່າຍເງິນ - ຜູ້ຂາຍ PaymentTermsSupplier=ໄລຍະການຊໍາລະ - ຜູ້ຂາຍ PaymentTypeBoth=ປະເພດການຊໍາລະເງິນ - ລູກຄ້າແລະຜູ້ຂາຍ MulticurrencyUsed=ໃຊ້ Multicurrency MulticurrencyCurrency=ສະກຸນເງິນ InEEC=ເອີຣົບ (EEC) RestOfEurope=ສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເອີຣົບ (EEC) OutOfEurope=ອອກຈາກເອີຣົບ (EEC) CurrentOutstandingBillLate=ໃບບິນຄ້າງຈ່າຍປະຈຸບັນຊ້າ BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=ຈົ່ງລະມັດລະວັງ, ອີງຕາມການຕັ້ງຄ່າລາຄາຜະລິດຕະພັນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນປ່ຽນພາກສ່ວນທີສາມກ່ອນທີ່ຈະເພີ່ມສິນຄ້າໃສ່ POS.