Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
fr_FR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
35.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
201.27
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
10.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
38.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
6.12
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.21
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
7.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
7.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.13
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
19.09
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.51
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.65
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.45
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.33
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
38.6
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
10.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
expensereports.lang
112
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
12.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.36
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
8.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
21.65
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
2.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.86
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
523
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.52
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
41.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
15.37
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
17.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
7.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.61
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.86
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
10.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
20.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
4.59
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.61
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
2.98
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
23.12
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
18.49
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.69
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
3.07
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.2
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.79
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.91
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
21.39
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
6.09
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
3.26
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
3.11
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
21.3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.52
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
8.03
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.91
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.8
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.24
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Le nom de société %s existe déjà. Veuillez en choisir un autre. ErrorSetACountryFirst=Définissez d'abord le pays SelectThirdParty=Sélectionner un tiers ConfirmDeleteCompany=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette société et toutes les informations qui en dépendent ? DeleteContact=Supprimer un contact ConfirmDeleteContact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact et toutes les informations qui en dépendent ? MenuNewThirdParty=Nouveau tiers MenuNewCustomer=Nouveau client MenuNewProspect=Nouveau prospect MenuNewSupplier=Nouveau fournisseur MenuNewPrivateIndividual=Nouveau particulier NewCompany=Nouvelle société (prospect, client, fournisseur) NewThirdParty=Nouveau tiers (prospect, client, fournisseur) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Créer un Tiers (fournisseur) CreateThirdPartyOnly=Créer tiers CreateThirdPartyAndContact=Créer un tiers + un contact/adresse fils ProspectionArea=Espace prospection IdThirdParty=Identifiant tiers IdCompany=Identifiant société IdContact=Identifiant contact ThirdPartyAddress=Adresse du tiers ThirdPartyContacts=Contacts tiers ThirdPartyContact=Contact/adresse de tiers Company=Société CompanyName=Raison sociale AliasNames=Nom alternatif (commercial, marque, ...) AliasNameShort=Nom alternatif Companies=Sociétés CountryIsInEEC=Pays de la Communauté Économique Européenne PriceFormatInCurrentLanguage=Format d'affichage du prix dans la langue et monnaie actuelle ThirdPartyName=Nom du tiers ThirdPartyEmail=E-mail de tiers ThirdParty=Tiers ThirdParties=Tiers ThirdPartyProspects=Prospects ThirdPartyProspectsStats=Prospects ThirdPartyCustomers=Clients ThirdPartyCustomersStats=Clients ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients avec %s ou %s ThirdPartySuppliers=Fournisseurs ThirdPartyType=Type du tiers Individual=Individu privé ToCreateContactWithSameName=Crée automatiquement un contact/adresse, sous le tiers, avec la même information que le tiers. Dans la plupart des cas, même si votre tiers est une personne physique, la création d'un tiers seul suffit. ParentCompany=Maison mère Subsidiaries=Filiales ReportByMonth=Rapport par mois ReportByCustomers=Rapport par client ReportByThirdparties=Rapport par tiers ReportByQuarter=Rapport par taux CivilityCode=Code civilité RegisteredOffice=Siège social Lastname=Nom Firstname=Prénom RefEmployee=Référence de l'employé NationalRegistrationNumber=Numéro d'identification national PostOrFunction=Poste/fonction UserTitle=Titre civilité NatureOfThirdParty=Nature de tiers NatureOfContact=Nature du contact Address=Adresse State=Département / Canton StateId=ID d'état StateCode=Code État / Province StateShort=Département Region=Région Region-State=Région - État Country=Pays CountryCode=Code pays CountryId=Identifiant du pays Phone=Téléphone PhoneShort=Tél. Skype=Skype Call=Appeler Chat=Tchat PhonePro=Tél pro. PhonePerso=Tél perso. PhoneMobile=Tél portable No_Email=Refuse les emailings Fax=Fax Zip=Code postal Town=Ville Web=Web Poste= Poste DefaultLang=Langue par défaut VATIsUsed=Assujetti à la TVA VATIsUsedWhenSelling=Ceci définit si un tiers inclut une taxe de vente (tva) ou non lorsqu'il fait une facture à ses propres clients VATIsNotUsed=Non assujetti à la TVA CopyAddressFromSoc=Remplir avec l'adresse du tiers ThirdpartyNotCustomerNotSupplierSoNoRef=Tiers ni client ni fournisseur, pas d'objets référents disponibles ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Tiers ni client ni fournisseur, les réductions ne sont pas disponibles PaymentBankAccount=Compte bancaire paiements OverAllProposals=Propositions commerciales OverAllOrders=Commandes OverAllInvoices=Factures OverAllSupplierProposals=Demandes de prix ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsed=Assujetti à la deuxième taxe LocalTax1IsUsedES= Assujetti à RE LocalTax1IsNotUsedES= Non assujetti à RE LocalTax2IsUsed=Assujetti à la troisième taxe LocalTax2IsUsedES= Assujetti à IRPF LocalTax2IsNotUsedES= Non assujetti à IRPF WrongCustomerCode=Code client incorrect WrongSupplierCode=Code fournisseur incorrect CustomerCodeModel=Modèle de code client SupplierCodeModel=Modèle de code fournisseur Gencod=Code-barres GencodBuyPrice=Code barre de la référence prix ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Id. prof. 1 ProfId2Short=Id. prof. 2 ProfId3Short=Id. prof. 3 ProfId4Short=Id. prof. 4 ProfId5Short=Id. prof. 5 ProfId6Short=Id prof. 6 ProfId1=Identifiant professionnel 1 ProfId2=Identifiant professionnel 2 ProfId3=Identifiant professionnel 3 ProfId4=Identifiant professionnel 4 ProfId5=Identifiant professionnel 5 ProfId6=Identifiant professionnel 6 ProfId1AR=Id. prof. 1 (CUIT/CUIL) ProfId2AR=Id. prof. 2 (Revenus brutes) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AT=Id. prof. 1 (USt.-IdNr) ProfId2AT=Id. prof. 2 (USt.-Nr) ProfId3AT=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4AT=- ProfId5AT=Numéro EORI ProfId6AT=- ProfId1AU=Id. prof. 1 (ABN) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Id. prof. 1 (N° professionnel) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=Numéro EORI ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=UID-Nummer ProfId2CH=- ProfId3CH=Numéro fédéral ProfId4CH=Num. registre du commerce ProfId5CH=Numéro EORI ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CM=Identifiant. prof. 1 (Registre de Commerce) ProfId2CM=Identifiant. prof. 2 (numéro de contribuable) ProfId3CM=Id. prof. 3 (N° Arrêté de création) ProfId4CM=Id. prof. 4 (N° Attestation de dépôts) ProfId5CM=Id. prof. 5 (Autres) ProfId6CM=- ProfId1ShortCM=Registre du commerce ProfId2ShortCM=Numéro de contribuable ProfId3ShortCM=N° du décret de création ProfId4ShortCM=Certificat de dépôt n° ProfId5ShortCM=Autres ProfId6ShortCM=- ProfId1CO=Prof Id 1 (R.U.T.) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Id. prof. 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Id. prof. 2 (USt.-Nr) ProfId3DE=Id. prof. 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=Numéro EORI ProfId6DE=- ProfId1ES=Id. prof. 1 (CIF/NIF) ProfId2ES=Id. prof. 2 (Num. sécurité social) ProfId3ES=Id. prof. 3 (CNAE) ProfId4ES=Id. prof. 4 (Num. Collégiale) ProfId5ES=Prof Id 5 (numéro EORI) ProfId6ES=- ProfId1FR=Id. prof. 1 (SIREN) ProfId2FR=Id. prof. 2 (SIRET) ProfId3FR=Id. prof. 3 (NAF-APE) ProfId4FR=Id. prof. 4 (RCS/RM) ProfId5FR=Id. prof. 5 (numéro EORI) ProfId6FR=- ProfId1ShortFR=SIREN ProfId2ShortFR=SIRET ProfId3ShortFR=NAF ProfId4ShortFR=RCS ProfId5ShortFR=EORI ProfId6ShortFR=- ProfId1GB=Numéro d'enregistrement ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id. prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Id. prof. 1 (TIN) ProfId2IN=Id. prof. 2 (PAN) ProfId3IN=Id. prof. 3 (SRVC TAX) ProfId4IN=Id. prof. 4 ProfId5IN=Id. prof. 5 ProfId6IN=- ProfId1IT=- ProfId2IT=- ProfId3IT=- ProfId4IT=- ProfId5IT=Numéro EORI ProfId6IT=- ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg) ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit) ProfId3LU=- ProfId4LU=- ProfId5LU=Numéro EORI ProfId6LU=- ProfId1MA=Id. prof. 1 (R.C.) ProfId2MA=Id. prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id. prof. 3 (I.F.) ProfId4MA=Id. prof. 4 (C.N.S.S.) ProfId5MA=Identifiant Commun d’Entreprise (ICE) ProfId6MA=- ProfId1MX=Id. prof. 1 (R.F.C). ProfId2MX=ID. prof. 2 (R..P. IMSS) ProfId3MX=Id. prof. 3 (Charte Professionnelle) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=Burgerservicenummer (BSN) ProfId5NL=Numéro EORI ProfId6NL=- ProfId1PT=Id. prof. 1 (NIPC) ProfId2PT=Id. prof. 2 (Num. sécurité social) ProfId3PT=Id. prof. 3 (Num. enreg. commercial) ProfId4PT=Id. prof. 4 (Conservatory) ProfId5PT=Prof Id 5 (numéro EORI) ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=Id. prof. 1 (RC) ProfId2TN=Id. prof. 2 (Matricule fiscal) ProfId3TN=Id. prof. 3 (Code en douane) ProfId4TN=Id. prof. 4 (BAN) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1US=Prof Id (FEIN) ProfId2US=- ProfId3US=- ProfId4US=- ProfId5US=- ProfId6US=- ProfId1RO=Id. prof. 1 (CUI) ProfId2RO=Id. prof. 2 (Nr. Înmatriculare) ProfId3RO=Id. prof. 3 (CAEN) ProfId4RO=Id prof 5 (EUID) ProfId5RO=Prof Id 5 (numéro EORI) ProfId6RO=- ProfId1RU=Id. prof.1 (OGRN) ProfId2RU=Id. prof.2 (INN) ProfId3RU=Id. prof.3 (KPP) ProfId4RU=Id. prof.4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- ProfId1UA=Id Prof 1 (EDRPOU) ProfId2UA=Id Prof 2 (DRFO) ProfId3UA=Id Prof 3 (INN) ProfId4UA=Id Prof 4 (Certificat) ProfId5UA=Id Prof 5 (RNOKPP) ProfId6UA=Id Prof 6 (TRDPAU) ProfId1DZ=RC ProfId2DZ=Article ProfId3DZ=Numéro d'identification du fournisseur ProfId4DZ=Numéro d'identification du client VATIntra=Numéro de TVA VATIntraShort=Numéro TVA VATIntraSyntaxIsValid=Syntaxe valide VATReturn=Fréquence TVA ProspectCustomer=Prospect / Client Prospect=Prospect CustomerCard=Fiche client Customer=Client CustomerRelativeDiscount=Remise client relative SupplierRelativeDiscount=Remise relative fournisseur CustomerRelativeDiscountShort=Remise relative CustomerAbsoluteDiscountShort=Remise fixe CompanyHasRelativeDiscount=Ce client a une remise par défaut de <b>%s%%</b> CompanyHasNoRelativeDiscount=Ce client n'a pas de remise relative par défaut HasRelativeDiscountFromSupplier=Vous bénéficier d'une remise par défaut de <b>%s%%</b> avec ce vendeur. HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Aucune remise relative par défaut chez ce fournisseur CompanyHasAbsoluteDiscount=Ce client dispose de crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour un montant de <b>%s</b> %s CompanyHasDownPaymentOrCommercialDiscount=Ce client a une réduction disponible (commercial, acompte) pour <b>%s</b>%s CompanyHasCreditNote=Ce client a <b>%s</b> %s d'avoirs disponibles HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Aucun rabais/crédit disponible chez ce fournisseur HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (avoirs ou acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Vous avez des crédits disponibles (bon de réductions, acomptes) pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur HasCreditNoteFromSupplier=Vous avez des avoirs pour <b> %s </b> %s chez ce fournisseur CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Ce client n'a pas ou plus de crédit disponible CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Remises client fixes en cours (accordées par tout utilisateur) CustomerAbsoluteDiscountMy=Remises client fixes en cours (accordées personnellement) SupplierAbsoluteDiscountAllUsers=Remises fournisseurs absolues (saisies par tous les utilisateurs) SupplierAbsoluteDiscountMy=Remises fournisseur absolues (saisies par vous-même) DiscountNone=Aucune Vendor=Fournisseur Supplier=Fournisseur AddContact=Créer contact AddContactAddress=Créer contact/adresse EditContact=Éditer contact EditContactAddress=Éditer contact/adresse Contact=Contact/Adresse Contacts=Contacts ContactId=Id du contact ContactsAddresses=Contacts/Adresses FromContactName=Nom: NoContactDefinedForThirdParty=Aucun contact défini pour ce tiers NoContactDefined=Aucun contact défini DefaultContact=Contact par défaut ContactByDefaultFor=Contact / adresse par défaut pour AddThirdParty=Créer tiers DeleteACompany=Supprimer une société PersonalInformations=Informations personnelles AccountancyCode=Compte comptable CustomerCode=Code client SupplierCode=Code fournisseur CustomerCodeShort=Code client SupplierCodeShort=Code fournisseur CustomerCodeDesc=Code client unique pour chaque client SupplierCodeDesc=Code fournisseur unique pour chaque fournisseur RequiredIfCustomer=Requis si le tiers est un client ou un prospect RequiredIfSupplier=Requis si un tiers est un fournisseur ValidityControledByModule=Validité contrôlée par le module ThisIsModuleRules=Voici les règles de ce module ProspectToContact=Prospect à contacter CompanyDeleted=La société "%s" a été supprimée de la base. ListOfContacts=Liste des contacts ListOfContactsAddresses=Liste des contacts/adresses ListOfThirdParties=Liste des tiers ShowCompany=Tiers ShowContact=Contact-Address ContactsAllShort=Tous (pas de filtre) ContactType=Rôle du contact ContactForOrders=Contact de commandes ContactForOrdersOrShipments=Contact de commandes ou expéditions ContactForProposals=Contact de propositions ContactForContracts=Contact de contrats ContactForInvoices=Contact de factures NoContactForAnyOrder=Ce contact n'est contact d'aucune commande NoContactForAnyOrderOrShipments=Ce contact n'est contact d'aucune commande ou expédition NoContactForAnyProposal=Ce contact n'est contact d'aucune proposition commerciale NoContactForAnyContract=Ce contact n'est contact d'aucun contrat NoContactForAnyInvoice=Ce contact n'est contact d'aucune facture NewContact=Nouveau contact NewContactAddress=Nouveau Contact/Adresse MyContacts=Mes contacts Capital=Capital CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Modification société ThisUserIsNot=Cet utilisateur n'est ni un prospect, ni un client, ni un fournisseur VATIntraCheck=Vérifier VATIntraCheckDesc=Le lien <b>%s</b> permet d'interroger le service européen de contrôle des numéro de TVA intracommunautaire. Un accès à Internet depuis le serveur est requis pour que ce service fonctionne. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Vérifier la TVA intra-communautaire sur le site de la Commission Européenne VATIntraManualCheck=Vous pouvez également vérifier manuellement sur le site de la Commission européenne <a href="%s" target="_blank" rel="noopener noreferrer">%s</a> ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Vérification impossible. Le service de vérification n'est pas fourni par ce pays membre (%s). NorProspectNorCustomer=Ni client, ni prospect JuridicalStatus=Type d'entité légale Workforce=Effectifs Staff=Salariés ProspectLevelShort=Potentiel ProspectLevel=Potentiel du prospect ContactPrivate=Privé ContactPublic=Partagé ContactVisibility=Visibilité ContactOthers=Autre OthersNotLinkedToThirdParty=Autres, non liés à un tiers ProspectStatus=Statut prospect PL_NONE=Aucun PL_UNKNOWN=Indéterminé PL_LOW=Faible PL_MEDIUM=Moyen PL_HIGH=Élevé TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup TE_GROUP=Grand compte TE_MEDIUM=PME/PMI TE_ADMIN=Administration TE_SMALL=TPE TE_RETAIL=Revendeur TE_WHOLE=Grossiste TE_PRIVATE=Particulier TE_OTHER=Autre StatusProspect-1=Ne pas contacter StatusProspect0=Jamais contacté StatusProspect1=À contacter StatusProspect2=Contact en cours StatusProspect3=Contact réalisé ChangeDoNotContact=Changer l'état à 'Ne pas contacter' ChangeNeverContacted=Changer l'état à 'Jamais contacté' ChangeToContact=Changer l'état à 'À contacter' ChangeContactInProcess=Changer l'état à 'Contact en cours' ChangeContactDone=Changer l'état à 'Contact réalisé' ProspectsByStatus=Prospects par état NoParentCompany=Aucune ExportCardToFormat=Exporter fiche au format ContactNotLinkedToCompany=Contact non lié à un tiers DolibarrLogin=Identifiant utilisateur NoDolibarrAccess=Pas d'accès utilisateur ExportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs ExportDataset_company_2=Contacts (de tiers) et attributs ImportDataset_company_1=Tiers (sociétés/institutions/particuliers) et attributs ImportDataset_company_2=Contacts/Adresses (de tiers ou libre) et attributs ImportDataset_company_3=Coordonnées bancaires des tiers ImportDataset_company_4=Commerciaux des Tiers (Affectation des Commerciaux aux Tiers) PriceLevel=Niveau de prix PriceLevelLabels=Libellé de niveau de prix DeliveryAddress=Adresse de livraison AddAddress=Créer adresse SupplierCategory=Catégorie du fournisseur JuridicalStatus200=Indépendant DeleteFile=Suppression d'un fichier ConfirmDeleteFile=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier <b>%s</b> ? AllocateCommercial=Affecter un commercial Organization=Organisme FiscalYearInformation=Exercice fiscal FiscalMonthStart=Mois de début d'exercice SocialNetworksInformation=Réseaux sociaux SocialNetworksFacebookURL=URL Facebook SocialNetworksTwitterURL=URL Twitter SocialNetworksLinkedinURL=URL Linkedin SocialNetworksInstagramURL=URL Instagram SocialNetworksYoutubeURL=URL Youtube SocialNetworksGithubURL=URL Github YouMustAssignUserMailFirst=Vous devez définir un email pour cet utilisateur avant de pouvoir ajouter une notification par courrier électronique. YouMustCreateContactFirst=Pour pouvoir ajouter une notifications par mail,vous devez déjà définir des contacts valides pour le tiers ListSuppliersShort=Liste des fournisseurs ListProspectsShort=Liste des prospects ListCustomersShort=Liste des clients ThirdPartiesArea=Tiers / Contacts LastModifiedThirdParties=Les %s derniers tiers modifiés UniqueThirdParties=Nombre total des tiers InActivity=Ouvert ActivityCeased=Clos ThirdPartyIsClosed=Le tiers est clôturé ProductsIntoElements=Liste des produits/services présents dans %s CurrentOutstandingBill=Montant encours OutstandingBill=Montant encours autorisé OutstandingBillReached=Montant encours autorisé dépassé OrderMinAmount=Montant minimum pour la commande MonkeyNumRefModelDesc=Renvoie une numérotation au format %syymm-nnnn pour le code client et %syymm-nnnn pour le code fournisseur où yy es l'année, mm le mois et nnnn est un compteur sans rupture ni retour à 0. LeopardNumRefModelDesc=Code libre sans vérification. Peut être modifié à tout moment. ManagingDirectors=Nom du(des) gestionnaire(s) (PDG, directeur, président...) MergeOriginThirdparty=Tiers en doublon (le tiers que vous voulez supprimer) MergeThirdparties=Fusionner tiers ConfirmMergeThirdparties=Êtes-vous sur de vouloir fusionner ce tiers avec le tiers courant ? Tous ses objets liés (factures, commandes, ...) seront déplacés vers le tiers courant, après que le tiers choisi soit supprimé. ThirdpartiesMergeSuccess=Les tiers ont été fusionnés SaleRepresentativeLogin=Login du commercial SaleRepresentativeFirstname=Prénom du commercial SaleRepresentativeLastname=Nom du commercial ErrorThirdpartiesMerge=Une erreur est survenue lors de la suppression de ce tiers. Consultez les log. La modification a été annulée. NewCustomerSupplierCodeProposed=Code client ou fournisseur déjà utilisé, un nouveau code est suggéré KeepEmptyIfGenericAddress=Gardez ce champ vide si cette adresse est une adresse générique #Imports PaymentTypeCustomer=Type de paiement - Client PaymentTermsCustomer=Conditions de paiement - Client PaymentTypeSupplier=Type de paiement - fournisseur PaymentTermsSupplier=Conditions de paiement - fournisseur PaymentTypeBoth=Type de paiement - Client et fournisseur MulticurrencyUsed=Utiliser plusieurs devises MulticurrencyCurrency=Devise InEEC=Union Européenne (UE) RestOfEurope=Reste de l'Union Européenne (UE) OutOfEurope=Hors Union Européenne (UE) CurrentOutstandingBillLate=Montant impayé arrivé à échéance BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Attention : selon votre configuration des prix des produits/services, vous devriez changer le tiers avant d'ajouter le produit EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=l'e-mail existe déjà, veuillez réécrire le nom de votre entreprise TwoRecordsOfCompanyName=plus d'un enregistrement existe pour cette entreprise, veuillez nous contacter pour finaliser votre demande de partenariat CompanySection=Section société ShowSocialNetworks=Afficher les réseaux sociaux HideSocialNetworks=Masquer les réseaux sociaux