Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
asiafood.bdcloud.fr /
langs /
ca_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
25.99
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
admin.lang
159.44
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
agenda.lang
8.54
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
assets.lang
1.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
banks.lang
8.14
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
bills.lang
33.78
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
blockedlog.lang
5.57
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
bookmarks.lang
1015
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
boxes.lang
5.71
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
cashdesk.lang
4.89
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
categories.lang
4.4
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
commercial.lang
3.38
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
companies.lang
16.27
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
compta.lang
16.77
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
contracts.lang
5.14
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
cron.lang
5.22
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
deliveries.lang
1.21
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
dict.lang
8.26
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
donations.lang
1.43
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ecm.lang
2.88
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
errors.lang
28.07
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
exports.lang
11.16
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
externalsite.lang
307
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ftp.lang
913
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
help.lang
1.27
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
holiday.lang
6.85
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
hrm.lang
600
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
install.lang
21.14
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
interventions.lang
3.94
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
languages.lang
2.43
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
ldap.lang
1.56
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
link.lang
532
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
loan.lang
1.43
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mailmanspip.lang
1.75
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mails.lang
10.56
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
main.lang
33.17
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
margins.lang
3.19
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
members.lang
12.61
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
modulebuilder.lang
14.14
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
mrp.lang
4.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
multicurrency.lang
1.76
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
oauth.lang
2.03
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
opensurvey.lang
3.55
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
orders.lang
8.95
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
other.lang
16.59
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:52
paybox.lang
2.1
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
paypal.lang
2.45
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
printing.lang
2.8
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
productbatch.lang
1.37
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
products.lang
19.36
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
projects.lang
15.51
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
propal.lang
3.93
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
receiptprinter.lang
3.54
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
receptions.lang
2.41
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
resource.lang
1.41
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
salaries.lang
1.18
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
sendings.lang
3.33
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
sms.lang
1.85
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
stocks.lang
14.56
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
stripe.lang
5.77
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
supplier_proposal.lang
2.88
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
suppliers.lang
2.3
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
ticket.lang
16.85
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
trips.lang
7.59
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
users.lang
5.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
website.lang
14.94
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
withdrawals.lang
9.27
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
workflow.lang
2.85
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
zapier.lang
1006
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:53
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - marges Margin=Marge Margins=Marges TotalMargin=Marge total MarginOnProducts=Marge / Productes MarginOnServices=Marge / Serveis MarginRate=Marge sobre cost MarkRate=Marge sobre venda DisplayMarginRates=Mostrar els marges sobre cost DisplayMarkRates=Mostrar els marges sobre venda InputPrice=Introduir un preu margin=Gestió de marges margesSetup=Configuració de la gestió de marges MarginDetails=Detalls de marges ProductMargins=Marges per producte CustomerMargins=Marges per client SalesRepresentativeMargins=Marges per agent comercial ContactOfInvoice=Contacte de la factura UserMargins=Marges per usuari ProductService=Producte o servei AllProducts=Tots els productes i serveis ChooseProduct/Service=Tria el producte o servei ForceBuyingPriceIfNull=Forçar preu de cost/compra al preu de venda si no s'ha definit ForceBuyingPriceIfNullDetails=Si el preu de cost/compra no està definit, i aquesta opció en "ON", el marge serà zero en la línia (preu de cost/compra = preu de venda), en cas contrari ("OFF"), marge serà igual al suggerit per defecte. MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT=Mètode de gestió de descomptes globals UseDiscountAsProduct=Com un producte UseDiscountAsService=Com un servei UseDiscountOnTotal=Sobre el total MARGIN_METHODE_FOR_DISCOUNT_DETAILS=Indica si un descompte global es pren en compte com un producte, servei o només en el total a l'hora de calcular els marges. MARGIN_TYPE=Preu de cost suggerit per defecte pel càlcul de marge MargeType1=Marge en el millor preu de proveïdor MargeType2=Marge en Preu mitjà ponderat (PMP) MargeType3=Marge en preu de cost MarginTypeDesc=* Marge en el millor preu de compra = Preu de venda: el preu del millor proveïdor es defineix a la targeta de producte. <br>* Marge en el preu mitjà ponderat (WAP) = preu de venda: el preu mitjà ponderat del producte (WAP) o el millor preu del proveïdor si WAP encara no està definit <br> * Marge sobre el preu de cost = Preu de venda: preu de cost definit a la targeta de producte o WAP si el preu de cost no està definit o el millor preu del proveïdor si WAP encara no està definit CostPrice=Preu de compra UnitCharges=Càrrega unitària Charges=Càrreges AgentContactType=Tipus de contacte comissionat AgentContactTypeDetails=Definiu quin tipus de contacte (enllaçat en factures) que s’utilitzarà per a l’informe del marge per contacte / adreça. Tingueu en compte que la lectura d’estadístiques d’un contacte no és fiable, ja que en la majoria dels casos es pot no definir explícitament el contacte a les factures. rateMustBeNumeric=El marge ha de ser un valor numèric markRateShouldBeLesserThan100=El marge té que ser menor que 100 ShowMarginInfos=Mostrar info de marges CheckMargins=Detall de marges MarginPerSaleRepresentativeWarning=L'informe de marge per usuari utilitza el vincle entre tercers i representants de vendes per calcular el marge de cada representant de venda. Com que algunes terceres parts no poden tenir cap representant de vendes dedicat i alguns tercers poden estar vinculats a diversos, alguns imports podrien no incloure's en aquest informe (si no hi ha representant de venda) i alguns podrien aparèixer en diferents línies (per a cada representant de venda) .