Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
tr_TR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
19.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
admin.lang
132.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
agenda.lang
6.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
banks.lang
7.04
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
bills.lang
30.62
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
bookmarks.lang
959
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
boxes.lang
4.41
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
cashdesk.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
categories.lang
4.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
commercial.lang
3.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
commissions.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
companies.lang
15.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
compta.lang
15.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
contracts.lang
5.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
cron.lang
4.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
deliveries.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
dict.lang
8.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
donations.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
ecm.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
errors.lang
22.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
exports.lang
9.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
externalsite.lang
269
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
ftp.lang
897
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
help.lang
1.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
holiday.lang
4.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
hrm.lang
549
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
install.lang
18.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
interventions.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
languages.lang
2.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
ldap.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
link.lang
502
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
loan.lang
1.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
mailmanspip.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
mails.lang
10.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
main.lang
28.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
margins.lang
3.01
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
members.lang
11.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
modulebuilder.lang
8.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
multicurrency.lang
1.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
oauth.lang
1.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
opensurvey.lang
3.46
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
orders.lang
7.51
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
other.lang
13.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
paybox.lang
2.9
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
paypal.lang
2.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
printing.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
productbatch.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
products.lang
17.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
projects.lang
12.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
propal.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
receiptprinter.lang
1.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
resource.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
salaries.lang
1.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
sendings.lang
3.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
sms.lang
1.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
stocks.lang
11.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
stripe.lang
4.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
supplier_proposal.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
suppliers.lang
2.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
trips.lang
6.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
users.lang
5.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
website.lang
7.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
withdrawals.lang
6.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
workflow.lang
2.65
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:24
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Fatura Bills=Faturalar BillsCustomers=Müşteri faturaları BillsCustomer=Müşteri faturası BillsSuppliers=Tedarikçi faturaları BillsCustomersUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları BillsCustomersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş müşteri faturaları BillsSuppliersUnpaid=Ödenmemiş tedarikçi faturaları BillsSuppliersUnpaidForCompany=%s için ödenmemiş tedarikçi faturaları BillsLate=Geç ödemeler BillsStatistics=Müşteri faturaları istatistikleri BillsStatisticsSuppliers=Tedarikçi faturaları istatistikleri DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Silinemediği için devre dışı bırakıldı InvoiceStandard=Standart fatura InvoiceStandardAsk=Standart fatura InvoiceStandardDesc=Bu tür fatura genel faturadır. InvoiceDeposit=Peşinat faturası InvoiceDepositAsk=Peşinat faturası InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=Proforma fatura InvoiceProFormaAsk=Proforma fatura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma fatura</b> gerçek faturanın bir görüntüsüdür ancak muhasebe değeri yoktur. InvoiceReplacement=Fatura değiştirme InvoiceReplacementAsk=Fatura değiştirme yapılacak fatura InvoiceReplacementDesc=<b>Fatura değiştirme</b> henüz tahsilat yapılmamış bir faturanın iptal edilmesi ve tamamen değiştirilmesi için kullanılır.<br><br>Not: Yalnızca ödeme yapılmamış faturalar değiştirilebilir. Değiştirdiğiniz fatura eğer henüz kapataılmamışsa, kullanılmamak üzere otomatik olarak kapatılacaktır. InvoiceAvoir=İade faturası InvoiceAvoirAsk=Fatura düzeltmek için iade faturası InvoiceAvoirDesc=<b>İade Faturası</b> bir eksi fatura olup fatura tutarının gerçekte ödenen tutardan farklı olması durumunda kullanılır (çünkü müşteri yanlışlıkla fazla ödeme yapmıştır, ya da tamamını ödemeyecektir, örneğin bazı malları iade etmiştir). invoiceAvoirWithLines=İlk faturadan alınan kalemlerle İade Faturası oluştur invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=İlk faturanın ödenmemiş bakiyeli İade Faturası invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Ödenmemiş kalan tutar için İade Faturası ReplaceInvoice=%s Faturasını değiştir ReplacementInvoice=Fatura değiştirme ReplacedByInvoice=Değiştirilen fatura %s ReplacementByInvoice=Değiştirilen fatura CorrectInvoice=Fatura %s i düzelt CorrectionInvoice=Fatura düzeltme UsedByInvoice=%s Faturasını ödeme için kullan ConsumedBy=Tarafından tüketilen NotConsumed=Tüketilmemiş NoReplacableInvoice=Değiştirilecek fatura yok NoInvoiceToCorrect=Düzeltilecek fatura yok InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=Fatura kartı PredefinedInvoices=Öntanımlı faturalar Invoice=Fatura PdfInvoiceTitle=Fatura Invoices=Faturalar InvoiceLine=Fatura satırı InvoiceCustomer=Müşteri faturası CustomerInvoice=Müşteri faturası CustomersInvoices=Müşteri faturaları SupplierInvoice=Tedarikçi faturası SuppliersInvoices=Tedarikçi faturaları SupplierBill=Tedarikçi faturası SupplierBills=tedarikçi faturaları Payment=Ödeme PaymentBack=Geri ödeme CustomerInvoicePaymentBack=Geri ödeme Payments=Ödemeler PaymentsBack=Geri ödemeler paymentInInvoiceCurrency=fatura para biriminde PaidBack=Geri ödenen DeletePayment=Ödeme sil ConfirmDeletePayment=Bu ödemeyi silmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=Tedarikçi ödemeleri ReceivedPayments=Alınan ödemeler ReceivedCustomersPayments=Müşterilerden alınan ödemeler PayedSuppliersPayments=Tedarikçilere yapılan ödemeler ReceivedCustomersPaymentsToValid=Müşterilerden alınan doğrulanacak ödemeler PaymentsReportsForYear=%s ilişkin ödeme raporları PaymentsReports=Ödeme raporları PaymentsAlreadyDone=Halihazırda yapılmış ödemeler PaymentsBackAlreadyDone=Zaten yapılmış geri ödemeler PaymentRule=Ödeme kuralı PaymentMode=Ödeme türü PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Ödeme türü (id) CodePaymentMode=Ödeme türü (kod) LabelPaymentMode=Ödeme türü (etiket) PaymentModeShort=Ödeme türü PaymentTerm=Ödeme koşulu PaymentConditions=Ödeme koşulları PaymentConditionsShort=Ödeme koşulları PaymentAmount=Ödeme tutarı ValidatePayment=Ödeme doğrula PaymentHigherThanReminderToPay=Ödeme hatırlatmasından daha yüksek ödeme HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dikkat, bir ya da daha çok faturanın ödeme tutarı ödenecek bakiyeden yüksektir.<br> Girişinizi düzeltin, aksi durumda her fazla ödenen fatura için bir iade faturası oluşturmayı onaylayın ve düşünün. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=Sınıflandırma ‘Ödendi’ ClassifyPaidPartially=Sınıflandırma ‘Kısmen ödendi’ ClassifyCanceled=’Terkedildi’ olarak sınıflandır ClassifyClosed=‘Kapalı’ olarak sınıflandır ClassifyUnBilled=Sınıflandırma 'Faturalanmadı' CreateBill=Fatura oluştur CreateCreditNote=İade faturası oluştur AddBill=Fatura ya da iade faturası oluştur AddToDraftInvoices=Taslak fatura ekle DeleteBill=Fatura sil SearchACustomerInvoice=Müşteri faturası ara SearchASupplierInvoice=Tedarikçi faturası ara CancelBill=Fatura iptal et SendRemindByMail=EPosta ile anımsatma gönder DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=Müşteriden alınan ödeme girin EnterPaymentDueToCustomer=Müşteri nedeniyle ödeme yap DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Ödenmemiş kalan sıfır olduğundan devre dışı PriceBase=Temel fiyat BillStatus=Fatura durumu StatusOfGeneratedInvoices=Oluşturulan faturaların durumu BillStatusDraft=Taslak (doğrulanma gerektirir) BillStatusPaid=Ödenmiş BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=Terkedilmiş BillStatusValidated=Doğrulanmış (ödenmesi gerekir) BillStatusStarted=Başlamış BillStatusNotPaid=Ödenmemiş BillStatusNotRefunded=Geri ödeme yapılmadı BillStatusClosedUnpaid=Kapalı (ödenmemiş) BillStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (kısmen) BillShortStatusDraft=Taslak BillShortStatusPaid=Ödenmiş BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=Ödenmiş BillShortStatusCanceled=Terkedilmiş BillShortStatusValidated=Doğrulanmış BillShortStatusStarted=Başlamış BillShortStatusNotPaid=Ödenmemiş BillShortStatusNotRefunded=Geri ödeme yapılmadı BillShortStatusClosedUnpaid=Kapalı BillShortStatusClosedPaidPartially=Ödenmiş (Kısmen) PaymentStatusToValidShort=Doğrulanacak ErrorVATIntraNotConfigured=KDV numarası henüz tanımlanmamış ErrorNoPaiementModeConfigured=Hiç ödeme biçimi tanımlanmamış. Bunu düzeltmek için fatura modülü kurulumuna gidin. ErrorCreateBankAccount=Bir banka hesabı oluşturun, daha sonra ödeme biçimi tanımlamak için fatura modülünün kurulum paneline gidin. ErrorBillNotFound=Fatura %s mevcut değil ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Hata, fatura %s le değiştirilecek bir faturayı doğrulamaya çalışıyorsunuz. Ama bu fatura zaten fatura %s ile değiştirilmiş. ErrorDiscountAlreadyUsed=Hata, indirim zaten kullanılmış ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Hata, doğru fatura eksi bir tutarda olmalıdır ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Hata, bu türde bir fatura artı tutarda olmalıdır ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Hata, halen taslak durumunda olan bir faturayla değiştirilmiş bir faturayı iptal edemezsiniz ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed. BillFrom=Kimden BillTo=Kime ActionsOnBill=Fatura üzerindeki eylemler RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Oluşturmak için gerekli nitelikte yinelenen fatura şablonu yok. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Oluşturmak için gerekli nitelikte %s yinelenen fatura(lar) şablonu bulundu. NotARecurringInvoiceTemplate=Bir yinelenen fatura şablonu değil NewBill=Yeni fatura LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=En yeni %s müşteri faturaları LastSuppliersBills=En son %s tedarikçi faturaları AllBills=Tüm faturalar AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=Diğer faturalar DraftBills=Taslak faturalar CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=Ödenmemiş ConfirmDeleteBill=Bu faturayı silmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmValidateBill=<b>%s</b> referanslı bu faturayı doğrulamak istediğiniz emin misiniz? ConfirmUnvalidateBill=<b>%s</b> faturasını taslak durumuna değiştirmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmClassifyPaidBill=<b>%s</b> faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmCancelBill=<b>%s</b> faturasını iptal etmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmCancelBillQuestion=Neden bu faturayı ‘vazgeçilmiş’ olarak sınıflandırmak istiyorsunuz? ConfirmClassifyPaidPartially=<b>%s</b> faturasının durumunu ödenmiş olarak değiştirmek istediğinizden emin misiniz? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Bu fatura tamamen ödenmemiş. Bu faturayı kapatmak için nedenler nelerdir? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla ayarIanır. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Kalan ödenmemiş tutar <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce ödendiğinden bir indirim olarak verilmiştir. Burada KDV sini kaybetmeyi kabul ediyorum. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Kalan bakiye <b>(%s %s)</b> ödeme vadesinden önce yapıldığından dolayı verilmiş bir indirimdr. KDV bir iade faturasıyla düzeltilir. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Kötü müşteri ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Ürünler kısmen iade edildi ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Diğer bir nedenle terkedilen tutar ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Eğer fatura uygun yorum ile sağlanmışsa, bu seçim mümkündür. (Örneğin; «Fiyatın karşılığı olan verginin gerçekten ödenmiş olması indirim yapılması hakkını verir») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Bazı ülkelerde, bu seçenek yalnızca fatura doğru notu içeriyorsa mümkün olabilir. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Eğer diğerlerinin hiçbiri uymuyorsa bu seçimi kullanın ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Bir <b>Kötü müşteri</b> borçlarını ödemeyi reddeden müşteridir. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Bu seçenek, bazı ürün iadelerinden dolayı ödeme tamamlanamazsa, kullanılır. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bu seçeneği, eğer diğerlerinin hiçbiri uymazsa kullanın, örneğin aşağıdaki durumda:<br>- bazı ürünlerin geri sevkedilmesinden dolayı ödeme tamalanamzsa<br>- istenen tutar çok önemli çünkü indirim unutulmuştur.<br> Bütün durumlarda, istenen fazla tutar muhasebe sisteminde bir iade faturası oluşturularak düzeltilir. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Diğer ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Diğer bütün durumlarda bu seçenek kullanılacaktır. Örneğin; bir fatura değiştirmeyi tasarladığınızda. ConfirmCustomerPayment=Bu ödeme girişini <b>%s </ b>%s için onaylıyor musunuz? ConfirmSupplierPayment=Bu ödeme girişini <b>%s </ b>%s için onaylıyor musunuz? ConfirmValidatePayment=Bu ödemeyi doğrulamak istediğinizden emin misiniz? Ödeme doğrulandıktan sonra hiçbir değişiklik yapılamaz. ValidateBill=Fatura doğrula UnvalidateBill=Faturadan doğrulamayı kaldır NumberOfBills=Fatura sayısı NumberOfBillsByMonth=Aylık fatura sayısı AmountOfBills=Faturaların tutarı AmountOfBillsByMonthHT=Aylık fatura tutarı (vergisiz net) ShowSocialContribution=Sosyal/mali vergi göster ShowBill=Fatura göster ShowInvoice=Fatura göster ShowInvoiceReplace=Değiştirilen faturayı göster ShowInvoiceAvoir=İade faturası göster ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Hakediş faturası göster ShowPayment=Ödeme göster AlreadyPaid=Zaten ödenmiş AlreadyPaidBack=Zaten geri ödenmiş AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=Terkedilen RemainderToPay=Ödenmemiş kalan RemainderToTake=Alınacak kalan tutar RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Bekleyen AmountExpected=İstenen tutar ExcessReceived=Fazla alınan ExcessPaid=Fazla ödenen EscompteOffered=Teklif edilen indirim (vadeden önce ödemede) EscompteOfferedShort=İndirim SendBillRef=%s faturasının gönderilmesi SendReminderBillRef=%s faturasının gönderilmesi (anımsatma) StandingOrders=Otomatik ödeme talimatları StandingOrder=Otomatik ödeme talimatı NoDraftBills=Hiç taslak fatura yok NoOtherDraftBills=Başka taslak fatura yok NoDraftInvoices=Taslak fatura yok RefBill=Fatura ref ToBill=Faturalanacak RemainderToBill=Faturalanacak bakiye SendBillByMail=Faturayı E-posta ile gönder SendReminderBillByMail=Hatırlatılmayı E-posta ile gönder RelatedCommercialProposals=İlgili teklifler RelatedRecurringCustomerInvoices=İlişkili yinelenen müşteri faturaları MenuToValid=Doğrulanacak DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=Fatura tarihi DatePointOfTax=Vergi noktası NoInvoice=Fatura yok ClassifyBill=Fatura sınıflandır SupplierBillsToPay=Ödenmemiş tedarikçi faturaları CustomerBillsUnpaid=Ödenmemiş müşteri faturaları NonPercuRecuperable=Kurtarılamaz SetConditions=Ödeme koşullarını ayarla SetMode=Ödeme biçimini ayarla SetRevenuStamp=Damga pulu ayarı Billed=Faturalanmış RecurringInvoices=Yinelenen faturalar RepeatableInvoice=Fatura şablonu RepeatableInvoices=Fatura şablonları Repeatable=Şablon Repeatables=Şablonlar ChangeIntoRepeatableInvoice=Fatura şablonuna dönüştür CreateRepeatableInvoice=Fatura şablonu oluştur CreateFromRepeatableInvoice=Fatura şablonundan oluştur CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müşteri faturaları ve fatura satırları CustomersInvoicesAndPayments=Müşteri faturaları ve ödemeleri ExportDataset_invoice_1=Müşteri faturaları listesi ve fatura satırları ExportDataset_invoice_2=Müşteri faturaları ve ödemeleri ProformaBill=Proforma Fatura: Reduction=Kesinti ReductionShort=İnd. Reductions=Kesintiler ReductionsShort=İnd. Discounts=İndirimler AddDiscount=İndirim oluştur AddRelativeDiscount=Göreceli indirim oluştur EditRelativeDiscount=Göreceli indirim düzenle AddGlobalDiscount=Mutlak indirim ekle EditGlobalDiscounts=Mutlak indirim düzenle AddCreditNote=İade faturası oluştur ShowDiscount=İndirim göster ShowReduc=Kesinti göster RelativeDiscount=Göreceli indirim GlobalDiscount=Genel indirim CreditNote=İade faturası CreditNotes=İade faturaları CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Peşinat Deposits=Peşinatlar DiscountFromCreditNote=İade faturası %s ten indirim DiscountFromDeposit=%s faturasından peşin ödemeler DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=Bu tür alacak fatura onaylanmadan önce faturada kullanılabilir CreditNoteDepositUse=Bu türde alacakları kullanmadan önce fatura doğrulanmış olmalıdır NewGlobalDiscount=Yeni mutlak indirim NewRelativeDiscount=Yeni göreceli indirim DiscountType=İndirim türü NoteReason=Not/Nedeni ReasonDiscount=Neden DiscountOfferedBy=Veren DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Müşteri indirimleri SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=Fatura adresi HelpEscompte=Bu indirim, vadesinden önce ödeme yapıldığından dolayı müşteriye verilir. HelpAbandonBadCustomer=Bu tutardan vazgeçilmiştir (müşteri kötü bir müşteri olarak kabul edildiğinden dolayı) ve istisnai bir kayıp olarak kabul edilir. HelpAbandonOther=Bir hata olduğundan dolayı bu tutardan vazgeçilmiştir (örneğin yanlış müşteri ya da bir faturanın başka faturayla değiştirilmesi durumu gibi) IdSocialContribution=Sosyal/mali vergi ödeme kimliği PaymentId=Ödeme no PaymentRef=Ödeme ref. InvoiceId=Fatura no InvoiceRef=Fatura ref. InvoiceDateCreation=Fatura oluşturulma tarihi InvoiceStatus=Fatura durumu InvoiceNote=Fatura notu InvoicePaid=Ödenen fatura PaymentNumber=Ödeme numarası RemoveDiscount=İndirimi kaldır WatermarkOnDraftBill=Taslak faturaların üzerinde filigran (eğer boşsa hiçbirşey yok) InvoiceNotChecked=Seçilen yok fatura CloneInvoice=Fatura kopyala ConfirmCloneInvoice=<b>%s</b> faturasını kopyalamak istediğinizden emin misiniz? DisabledBecauseReplacedInvoice=Eylem engellendi, çünkü fatura değiştirilmiştir DescTaxAndDividendsArea=Bu alan özel harcamalar için yapılmış tüm ödemelerin bir özetini sunar. Burası sadece sabit yıl boyunca yapılmış ödeme kaydını kapsar. NbOfPayments=Ödeme sayısı SplitDiscount=İndirimi ikiye böl ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=Her iki kısım için tutar girin: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=İki yeni indirimin toplamı orijinal indirim tutarına eşit olmalıdır. ConfirmRemoveDiscount=Bu indirimi kaldırmak istediğinizden emin misiniz? RelatedBill=İlgili fatura RelatedBills=İlgili faturalar RelatedCustomerInvoices=İlgili müşteri faturaları RelatedSupplierInvoices=İlgili tedarikçi faturaları LatestRelatedBill=Son ilgili fatura WarningBillExist=Uyarı, bir yada çok fatura zaten var MergingPDFTool=Birleştirme PDF aracı AmountPaymentDistributedOnInvoice=Faturaya dağıtılan ödeme tutarı PaymentOnDifferentThirdBills=Ana firmaya ait farklı üçüncü taraf faturalarında ödemeye izin ver PaymentNote=Ödeme notu ListOfPreviousSituationInvoices=Önceki hakediş faturaları listesi ListOfNextSituationInvoices=Sonraki hakediş faturaları listesi ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Her %s günde FrequencyPer_m=Her %s ayda FrequencyPer_y=Her %s yılda FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Sonraki fatura oluşturulacak tarih NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Son oluşturma tarihi DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Faturaları otomatik olarak doğrula GeneratedFromRecurringInvoice=Şablondan oluşturulan yinelenen fatura %s DateIsNotEnough=Henüz tarihe ulaşılmadı InvoiceGeneratedFromTemplate=Fatura %s yinelenen fatura şablonundan %s oluşturuldu WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Uyarı, fatura tarihi şu anki tarihten çok uzak ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=Durumu PaymentConditionShortRECEP=Teslimatta Peşin PaymentConditionRECEP=Teslimatta Peşin PaymentConditionShort30D=30 gün PaymentCondition30D=30 gün PaymentConditionShort30DENDMONTH=Ay sonunda 30 gün PaymentCondition30DENDMONTH=Ay sonunu izleyen 30 gün içinde PaymentConditionShort60D=60 gün PaymentCondition60D=60 gün PaymentConditionShort60DENDMONTH=Ay sonunda 60 gün PaymentCondition60DENDMONTH=Ay sonunu izleyen 60 gün içinde PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Teslimat PaymentConditionPT_DELIVERY=Teslimatta PaymentConditionShortPT_ORDER=Sipariş PaymentConditionPT_ORDER=Siparişle PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% peşin, 50%% teslimatta PaymentConditionShort10D=10 gün PaymentCondition10D=10 gün PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 gün PaymentCondition14D=14 gün PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Sabit tutar VarAmount=Değişken tutar (%% top.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Banka havalesi PaymentTypeShortVIR=Banka havalesi PaymentTypePRE=Otomatik ödeme talimatı PaymentTypeShortPRE=Borç ödeme talimatı PaymentTypeLIQ=Nakit PaymentTypeShortLIQ=Nakit PaymentTypeCB=Kredi kartı PaymentTypeShortCB=Kredi kartı PaymentTypeCHQ=Çek PaymentTypeShortCHQ=Çek PaymentTypeTIP=TIP (Ödeme karşılığ belgeler) PaymentTypeShortTIP=TIP Ödemesi PaymentTypeVAD=İnternetten ödeme PaymentTypeShortVAD=İnternetten ödeme PaymentTypeTRA=Banka ödeme emri PaymentTypeShortTRA=Ödeme emri PaymentTypeFAC=Faktör PaymentTypeShortFAC=Faktör BankDetails=Banka ayrıntıları BankCode=Banka kodu DeskCode=Sıra kodu BankAccountNumber=Hesap numarası BankAccountNumberKey=Anahtar Residence=Otomatik ödeme IBANNumber=IBAN numarası IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT numarası ExtraInfos=Ek bilgiler RegulatedOn=Buna göre düzenlenmiş ChequeNumber=Çek No ChequeOrTransferNumber=Çek/Havale No ChequeBordereau=Programı denetle ChequeMaker=Çek/Havale gönderen ChequeBank=Çekin Bankası CheckBank=Çek NetToBePaid=Net ödenecek PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Faks PrettyLittleSentence=Maliye İdaresi tarafından onaylı bir muhasebe kurumu üyesi olarak adıma verilen çeklerdeki ödeme tutarını kabul ediniz. IntracommunityVATNumber=Topluluk içi KDV numarası PaymentByChequeOrderedTo=%s e yazılı çek ödemesi (vergi dahil) şuna gönderildi PaymentByChequeOrderedToShort=Çek ödemesi (vergi dahil) şuna ödenir SendTo=kime PaymentByTransferOnThisBankAccount=Aşağıdaki banka hesabına havale ile ödeme VATIsNotUsedForInvoice=* KDV uygulanmaz madde-293B CGI LawApplicationPart1=12/05/80 tarihli 80.335 yasasının uygulanması ile LawApplicationPart2=mallar şunun mülkiyetinde kalır LawApplicationPart3=satıcı ödemesini tamamlayıncaya kadar LawApplicationPart4=fiyatları. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL nin sermayesi UseLine=Uygula UseDiscount=İndirim kullan UseCredit=Kredi kullan UseCreditNoteInInvoicePayment=Bu alacağın ödeme miktarını düşür MenuChequeDeposits=Çek hesabı MenuCheques=Çekler MenuChequesReceipts=Çek makbuzları NewChequeDeposit=Yeni hesap ChequesReceipts=Çek makbuzları ChequesArea=Çek hesabı alanı ChequeDeposits=Çek hesapları Cheques=Çekler DepositId=Depozit Kimliği NbCheque=Çek sayısı CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Fatura alıcısı olarak üçüncü parti adresi yerine müşteri faturası kişi adresini kullan ShowUnpaidAll=Tüm ödenmemiş faturaları göster ShowUnpaidLateOnly=Ödenmemiş bütün faturaları göster PaymentInvoiceRef=Fatura %s ödemesi ValidateInvoice=Fatura doğrula ValidateInvoices=Validate invoices Cash=Nakit Reported=Gecikmiş DisabledBecausePayments=Bazı ödemeler olduğundan dolayı mümkün değil CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=En az bir fatura ödenmiş olarak sınıflandırıldığı için ödemeyi silemezsiniz ExpectedToPay=Beklenen ödeme CantRemoveConciliatedPayment=Uzlaşılmış ödeme silinemiyor PayedByThisPayment=Bu ödeme ile ödenmiş ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Tamamı ödenmiş iade faturalarını "Ödendi" olarak sınıflandır. ClosePaidContributionsAutomatically=Tamamı ödenmiş tüm sosyal ve mali katkı paylarını "Ödendi" olarak sınıflandır. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Bakiyesi kalmayan bütün faturalar otomatikmen kapatılarak "Ödendi" durumuna getirilecektir. ToMakePayment=Öde ToMakePaymentBack=Geri öde ListOfYourUnpaidInvoices=Ödenmemiş fatura listesi NoteListOfYourUnpaidInvoices=Not: Bu liste, satış temsilcisi olarak bağlı olduğunuz üçüncü partilere ait faturaları içerir. RevenueStamp=Bandrol YouMustCreateInvoiceFromThird=Üçüncü tarafa ait "müşteri" sekmesinden fatura oluşturulduğunda seçenek geçerlidir YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Üçüncü tarafa ait "tedarikçi" sekmesinden fatura oluşturulduğunda seçenek geçerlidir YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Yeni bir fatura şablonu oluşturmak için önce bir standart fatura oluşturmalı ve onu "şablona" dönüştürmelisiniz PDFCrabeDescription=Fatura PDF şablonu Crabe. Tam fatura şablonu (Önerilen şablon) PDFCrevetteDescription=Fatura PDF şablonu Crevette. Durum faturaları için eksiksiz bir fatura şablonu TerreNumRefModelDesc1=Standart faturalar için numarayı %syymm-nnnn biçiminde ve iade faturaları için %syymm-nnnn biçiminde göster, yy yıl, mm ay ve nnnn boşluksuz ve 0 olmayan bir dizidir. MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=$syymm ile başlayan bir fatura hali hazırda vardır ve bu sıra dizisi için uygun değildir. Bu modülü etkinleştirmek için onu kaldırın ya da adını değiştirin. CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müşteri fatura izleme temsilci TypeContact_facture_external_BILLING=Müşteri faturası ilgilisi TypeContact_facture_external_SHIPPING=Müşteri sevkiyat ilgilisi TypeContact_facture_external_SERVICE=Müşteri hizmeti ilgilisi TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Tedarikçi fatura izleme temsilcisi TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tedarikçi fatura ilgilisi TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tedarikçi sevkiyat ilgilisi TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tedarikçi hizmet ilgilisi # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=İlk hakediş faturası InvoiceFirstSituationDesc=<b>Hakediş faturaları</b> işin ilerleme durumuyla ilgili faturalardır, örneğin; bir inşaatın ilerleyişi. Her durum bir faturaya bağlanır. InvoiceSituation=Hakediş faturası InvoiceSituationAsk=Hakedişi izleyen fatura InvoiceSituationDesc=Halihazırda olan bir hakedişi izleyen hakediş oluştur SituationAmount=Hakediş faturası tutarı (net) SituationDeduction=Hakediş düşülmesi ModifyAllLines=Bütün satırları değiştir CreateNextSituationInvoice=Sonraki hakedişi oluştur ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=Bu fatura serinin son faturası değildir ve değiştirilmemelidir. DisabledBecauseNotLastInCycle=Sonraki hakediş zaten var. DisabledBecauseFinal=Bu hakediş sondur. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=Pa CantBeLessThanMinPercent=Hakediş önceki hakedişin değerinden daha az olamaz. NoSituations=Açık pozisyon yok InvoiceSituationLast=Son ve genel fatura PDFCrevetteSituationNumber=Hakediş No%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Hakediş faturası - SAYI PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Hakediş faturası PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Hakediş No%s : Fat. No%s / %s TotalSituationInvoice=Toplam hakediş invoiceLineProgressError=Fatura satırı ilerleyişi sonraki fatura satırından büyük ya da eşit olamaz updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Hata : Faturanın bu satırı üzerindeki fiyatı güncelle : %s ToCreateARecurringInvoice=Bu sözleşme için yinelenen fattura oluşturmak için önce bu taslak faturayı oluşturun sonra onu bir fatura şablonuna dönüştürün ve sonraki faturaların oluşması için süre tanımlayın. ToCreateARecurringInvoiceGene=Gelecekteki faturaları düzenli ve manuel olarak oluşturmak için yalnızca <strong>%s - %s - %s</strong> menüsüne gidin. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Eğer böyle otomatik oluşturulan faturalara gereksinim duyuyorsanız, yöneticinizden <strong>%s</strong> modülünü etkinleştirmesini ve ayarlamasını isteyin. Her iki yöntemin (manuel ve otomatik) tekrarlama riski olmadan birlikte kullanılabileceğini unutmayın. DeleteRepeatableInvoice=Fatura şablonunu sil ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Belge dosyası üretme AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Başlangıç tarihini ayarla AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Bitiş tarihini ayarla MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached