Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.0
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
nb_NO /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
17.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
admin.lang
125.8
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
agenda.lang
6.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
banks.lang
6.91
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
bills.lang
29.17
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
bookmarks.lang
881
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
boxes.lang
4.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
cashdesk.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
categories.lang
4.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
commercial.lang
3.04
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
companies.lang
15.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
compta.lang
14.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
contracts.lang
4.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
cron.lang
4.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
deliveries.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
dict.lang
7.99
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
donations.lang
1.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
ecm.lang
2.66
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
errors.lang
21.73
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
exports.lang
8.96
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
externalsite.lang
274
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
ftp.lang
865
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
help.lang
1.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
holiday.lang
5.31
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
hrm.lang
524
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
install.lang
17.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
interventions.lang
3.59
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
languages.lang
2.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
ldap.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
link.lang
467
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
loan.lang
1.08
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
mails.lang
9.56
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
main.lang
27.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
margins.lang
2.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
members.lang
11.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
modulebuilder.lang
8.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
multicurrency.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
oauth.lang
1.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
opensurvey.lang
3.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
orders.lang
6.9
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
other.lang
12.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
paybox.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
paypal.lang
2.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
printing.lang
2.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
productbatch.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
products.lang
16.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
projects.lang
12.41
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
propal.lang
3.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
receiptprinter.lang
1.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
resource.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
salaries.lang
1.07
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
sendings.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
sms.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
stocks.lang
11.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
stripe.lang
4.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
supplier_proposal.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
suppliers.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
trips.lang
6.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
users.lang
5.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
website.lang
7.59
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
withdrawals.lang
6.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
workflow.lang
2.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:27
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturaer BillsCustomers=Kundefakturaer BillsCustomer=Kundefaktura BillsSuppliers=Leverandørfakturaer BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s BillsLate=Forfalte betalinger BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker BillsStatisticsSuppliers=Leverandør fakturastatistikker DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktivert fordi fakturaen ble sendt inn til bokføring DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktivert fordi fakturaen ikke kan slettes. Noen fakturaer ble registrert etter denne, og det vil skape hull i telleren. DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes InvoiceStandard=Standardfaktura InvoiceStandardAsk=Standardfaktura InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen. InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når en forskuddsbetaling er mottatt. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsføring. InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatningsfaktura</b> brukes til å avbryte og erstatte en faktura uten at betaling allerede er mottatt. <br><br> Merk: Bare faktura uten innbetaling kan erstattes. Hvis ikke faktura er lukket, vil den bli automatisk satt til 'forlatt'. InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for å korrigere faktura InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for å løse situasjoner hvor en faktura har et annet beløp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke ønsker å betale alt fordi han har returnert noen varer.).<br><br>Obs!: Originalfakturaen må allerede være lukket ('betalt' eller 'delbetalt') for at du skal kunne opprette en kreditnota mot den. invoiceAvoirWithLines=Opprett kreditnota med opprinnelige fakturalinjer invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Lag kreditnota pålydende restbeløp fra faktura invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for restbeløp ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura CorrectInvoice=Korriger faktura %s CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s ConsumedBy=Konsumert av NotConsumed=Ikke forbrukt NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura å korrigere InvoiceHasAvoir=Var kilde til en eller flere kreditnotaer CardBill=Fakturakort PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Fakturaer InvoiceLine=Fakturalinje InvoiceCustomer=Kundefaktura CustomerInvoice=Kundefaktura CustomersInvoices=Kundens fakturaer SupplierInvoice=Leverandørfaktura SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer SupplierBill=Leverandørfaktura SupplierBills=Leverandørfakturaer Payment=Betaling PaymentBack=Tilbakebetaling CustomerInvoicePaymentBack=Tilbakebetalinger Payments=Betalinger PaymentsBack=Tilbakebetaling paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta PaidBack=Tilbakebetalt DeletePayment=Slett betaling ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen? ConfirmConvertToReduc=Ønsker du å konvertere denne %s til en absolutt rabatt? <br> Beløpet vil bli lagret og kan brukes som en rabatt på en nåværende eller fremtidig faktura for denne kunden. ConfirmConvertToReducSupplier=Ønsker du å konvertere dette %s til en absolutt rabatt? <br> Beløpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nåværende eller fremtidig faktura for denne leverandøren. SupplierPayments=Leverandørbetalinger ReceivedPayments=Mottatte betalinger ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder PayedSuppliersPayments=Betalinger til leverandører ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger godkjenning PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s PaymentsReports=Betalingsrapporter PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utført PaymentsBackAlreadyDone=Tilbakebetalinger allerede utført PaymentRule=Betalingsregel PaymentMode=Betalingsmåte PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Betalingstype (ID) CodePaymentMode=Betalingstype (kode) LabelPaymentMode=Betalingstype (etikett) PaymentModeShort=Betalingstype PaymentTerm=Betalingsbetingelser PaymentConditions=Betalingsbetingelser PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser PaymentAmount=Beløp til betaling ValidatePayment=Godkjenn betaling PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er høyere enn restbeløp HelpPaymentHigherThanReminderToPay=NB! Innbetalingen av en eller flere fakturaer er høyere enn restbeløpet. <br> Endre oppføringen eller bekreft for å lage kreditnota av det overskytende for overbetalte fakturaer. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Vær oppmerksom på at betalingsbeløpet på en eller flere regninger er høyere enn gjenstående å betale. <br> Rediger oppføringen din, ellers bekreft og opprett en kredittnota av overskuddet betalt for hver overbetalt faktura. ClassifyPaid=Merk 'Betalt' ClassifyPaidPartially=Merk 'Delbetalt' ClassifyCanceled=Merk 'Tapsført' ClassifyClosed=Merk 'Lukket' ClassifyUnBilled=Klassifiser 'ufakturert' CreateBill=Opprett faktura CreateCreditNote=Opprett kreditnota AddBill=Legg til faktura eller kreditnota AddToDraftInvoices=Legg til i fakturamal DeleteBill=Slett faktura SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura SearchASupplierInvoice=Finn leverandørfaktura CancelBill=Kanseller en faktura SendRemindByMail=E-postpåminnelse DoPayment=Legg inn betaling DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling ConvertToReduc=Merk som kreditt tilgjengelig ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskudd mottatt til tilgjengelig kreditt ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskudd betalt til tilgjengelig rabatt EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null PriceBase=Prisgrunnlag BillStatus=Fakturastatus StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer BillStatusDraft=Kladd (må valideres) BillStatusPaid=Betalt BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota eller merket som kreditt tilgjengelig BillStatusConverted=Betalt (klar til forbruk i endelig faktura) BillStatusCanceled=Tapsført BillStatusValidated=Validert (må betales) BillStatusStarted=Startet BillStatusNotPaid=Ubetalt BillStatusNotRefunded=Ikke refundert BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt) BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt BillShortStatusDraft=Kladd BillShortStatusPaid=Betalt BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert BillShortStatusConverted=Betalt BillShortStatusCanceled=Tapsført BillShortStatusValidated=Validert BillShortStatusStarted=Startet BillShortStatusNotPaid=Ubetalt BillShortStatusNotRefunded=Ikke refundert BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket BillShortStatusClosedPaidPartially=Delbetalt PaymentStatusToValidShort=Til validering ErrorVATIntraNotConfigured=Internt MVA-nummer er ikke definert ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhåndsinnstilt betalingsmåte. Gå til Fakturamodul for å rette dette. ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter går du til Oppsett i Fakturamodul for å angi betalingsmetoder ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil: Du prøver å godkjenne en faktura som erstatter faktura %s. Denne er allerede blitt erstattet av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil! Rabatten er allerde blitt benyttet ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil! Korrigeringsfaktura må ha negativt beløp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil! Denne fakturatypen må ha postitivt beløp ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i kladdemodus ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne delen eller en annen er allerede brukt, så rabattserien kan ikke fjernes. BillFrom=Fra BillTo=Til ActionsOnBill=Handlinger på faktura RecurringInvoiceTemplate=Mal/Gjentakende faktura NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen gjentagende-fakturamal kvalifisert for generering FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvalifisert for generering. NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura NewBill=Ny faktura LastBills=Siste %s fakturaer LatestTemplateInvoices=Siste %s fakturamaler LatestCustomerTemplateInvoices=Siste %s kundefaktura-maler LatestSupplierTemplateInvoices=Siste %s leverandørfaktura-maler LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer LastSuppliersBills=Siste %s leverandørfakturaer AllBills=Alle fakturaer AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturamaler OtherBills=Andre fakturaer DraftBills=Fakturakladder CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal SuppliersDraftInvoices=Leverandør-fakturamal Unpaid=Ubetalt ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen? ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til status "utkast"? ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil kansellere faktura <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen til "forlatt"? ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hvorfor lukker du denne fakturaen? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg ønsker å rette opp MVA med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalt <b>(%s%s) </b> er en rabatt gitt fordi betaling ble gjort før forfall. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg aksepterer å miste MVA på denne rabatten. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restebløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg skriver av MVA på denne rabatten uten kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløpet tapsføres av en annen årsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell påskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell påskrift. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes når betalingen ikke er komplett fordi noen varer er returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i følgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle må beløpet rettes i regnskapssystemet ved å lage en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura. ConfirmCustomerPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Er du sikker på at du vil validere denne betalingen? Ingen endringer kan utføres etterpå. ValidateBill=Valider faktura UnvalidateBill=Fjern validering på faktura NumberOfBills=Ant. fakturaer NumberOfBillsByMonth=Antall fakturaer pr. måned AmountOfBills=Totalbeløp fakturaer AmountOfBillsByMonthHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA) ShowSocialContribution=Vis skatter og avgifter ShowBill=Vis faktura ShowInvoice=Vis faktura ShowInvoiceReplace=Vis erstatningsfaktura ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota ShowInvoiceDeposit=Vis nedbetalingsfaktura ShowInvoiceSituation=Vis delfaktura ShowPayment=Vis betaling AlreadyPaid=Allerede betalt AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger) Abandoned=Tapsført RemainderToPay=Restbeløp RemainderToTake=Restbeløp RemainderToPayBack=Restbeløp å refundere Rest=Venter AmountExpected=Beløp purret ExcessReceived=Overskytende ExcessPaid=For mye betalt EscompteOffered=Rabatt innrømmet (betalt før forfall) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Innsendelse av faktura %s SendReminderBillRef=Innsendelse av faktura %s (påminnelse) StandingOrders=Direktedebiter ordre StandingOrder=Direktedebiter ordre NoDraftBills=Ingen fakturakladder NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder NoDraftInvoices=Ingen fakturakladder RefBill=Fakturareferanse ToBill=Til fakturering RemainderToBill=Resterende til fakturering SendBillByMail=Send faktura med e-post SendReminderBillByMail=Send påminnelse med e-post RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterte gjentakende kundefakturaer MenuToValid=Til validering DateMaxPayment=Betaling forfaller DateInvoice=Fakturadato DatePointOfTax=Skattepunkt NoInvoice=Ingen faktura ClassifyBill=Klassifiser faktura SupplierBillsToPay=Ubetalte leverandørfakturaer CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer NonPercuRecuperable=Kan ikke dekkes inn SetConditions=Angi betalingsbetingelser SetMode=Angi betalingsmodus SetRevenuStamp=Sett stempelmerke Billed=Fakturert RecurringInvoices=Gjentagende fakturaer RepeatableInvoice=Fakturamal RepeatableInvoices=Fakturamaler Repeatable=Mal Repeatables=Maler ChangeIntoRepeatableInvoice=Gjør om til fakturamal CreateRepeatableInvoice=Opprett fakturamal CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra fakturamal CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturalinjer CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger ExportDataset_invoice_1=Oversikt over kundefakturaer og fakturalinjer ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger ProformaBill=Proforma faktura Reduction=Reduksjon ReductionShort=Red. Reductions=Reduksjoner ReductionsShort=Red. Discounts=Rabatter AddDiscount=Legg til rabatt AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt EditRelativeDiscount=Endre relativ rabatt AddGlobalDiscount=Opprett absolutt rabatt EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter AddCreditNote=Lag kreditnota ShowDiscount=Vis rabatt ShowReduc=Vis fradraget RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotaer CreditNotesOrExcessReceived=Kreditt notaer eller overskudd mottatt Deposit=Nedbetaling Deposits=Nedbetalinger DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s DiscountFromExcessReceived=For mye innbetalt på faktura %s DiscountFromExcessPaid=For mye innbetalt på faktura %s AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før den godkjennes CreditNoteDepositUse=Fakturaen m valideres for å kunne bruke denne typen kredit NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt DiscountType=Rabatttype NoteReason=Notat/Årsak ReasonDiscount=Årsak DiscountOfferedBy=Innrømmet av DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter tilgjengelig DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter som allerede er brukt CustomerDiscounts=Kunderabatter SupplierDiscounts=Leverandørrabatter BillAddress=Fakturaadresse HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte før forfall. HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som tap. HelpAbandonOther=Dette beløpet er tapsført på grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen) IdSocialContribution=Skatter og avgifter ID PaymentId=Betalings-ID PaymentRef=Betalings-ref. InvoiceId=Faktura-ID InvoiceRef=Fakturareferanse InvoiceDateCreation=Fakturadato InvoiceStatus=Fakturastatus InvoiceNote=Falturanotat InvoicePaid=Faktura betalt PaymentNumber=Betalingsnummer RemoveDiscount=Fjern rabatt WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på fakturakladder (ingenting hvis tomt) InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt CloneInvoice=Klon faktura ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone fakturaen <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slått av fordi fakturaen er blitt erstattet DescTaxAndDividendsArea=Dette området viser en oppsummering av alle betalinger av spesielle utgifter. Kun poster fra inneværende år er inkludert her. NbOfPayments=Antall betalinger SplitDiscount=Del rabatt i to ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele rabatten på<b>%s</b>? %s i 2 mindre rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Sett inn beløp for hver av de to delene: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalen for de to nye rabattene må være lik det originale rabattbeløpet. ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil RelatedBill=Relatert faktura RelatedBills=Relaterte fakturaer RelatedCustomerInvoices=Relaterte kundefakturaer RelatedSupplierInvoices=Relaterte leverandørfakturaer LatestRelatedBill=Siste tilknyttede faktura WarningBillExist=Advarsel: en eller flere fakturaer finnes allerede MergingPDFTool=Verktøy for fletting av PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Beløp fordelt på faktura PaymentOnDifferentThirdBills=Tillat betaling av fakturaer for ulike tredjeparter under samme foreldre-firma PaymentNote=Betalingsnotat ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere delfakturaer ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer ListOfSituationInvoices=Liste over delfakturaer CurrentSituationTotal=Totalt nåværende delfakturering DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For å fjerne en delfaktura fra syklusen, må fakturaens kreditnota dekke denne fakturaen totalt RemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen fra syklus ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen %s fra syklus? ConfirmOuting=Bekreft uthenting FrequencyPer_d=Hver %s dag FrequencyPer_m=Hver %s måned FrequencyPer_y=Hver %s år FrequencyUnit=Frekvensenhet toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Sett 7, Dag </b>: Lag en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Sett 3, Måned </b>: Lag en ny faktura hver 3. måned NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering NextDateToExecutionShort=Dato neste generering DateLastGeneration=Dato for siste generering DateLastGenerationShort=Dato siste generering MaxPeriodNumber=Maks antall fakturagenereringer NbOfGenerationDone=Antall fakturagenereringer allerede gjort NbOfGenerationDoneShort=Antall genereringer gjort MaxGenerationReached=Maks antall genereringer nådd InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s DateIsNotEnough=Dato ikke nådd enda InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er høyere enn dagens dato WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato ViewAvailableGlobalDiscounts=Vis tilgjengelige rabatter # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionShort30D=30 dager PaymentCondition30D=30 dager PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter månedsslutt PaymentCondition30DENDMONTH=Innen 30 dager etter månedsslutt PaymentConditionShort60D=60 dager PaymentCondition60D=60 dager PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager etter månedsslutt PaymentCondition60DENDMONTH=Innen 60 dager etter månedsslutt PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Levering PaymentConditionPT_DELIVERY=Ved levering PaymentConditionShortPT_ORDER=Ordre PaymentConditionPT_ORDER=I bestilling PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering PaymentConditionShort10D=10 dager PaymentCondition10D=10 dager PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter månedens slutt PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av måneden PaymentConditionShort14D=14 dager PaymentCondition14D=14 dager PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter månedens slutt PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av måneden FixAmount=Fast beløp VarAmount=Variabelt beløp VarAmountOneLine=Variabel mengde (%% tot.) - 1 linje med etikett '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankoverførsel PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel PaymentTypePRE=Direktedebiter betalingsordre PaymentTypeShortPRE=Debiter betalingsordre PaymentTypeLIQ=Kontant PaymentTypeShortLIQ=Kontant PaymentTypeCB=Kredittkort PaymentTypeShortCB=Kredittkort PaymentTypeCHQ=Sjekk PaymentTypeShortCHQ=Sjekk PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mot betaling) PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling PaymentTypeVAD=Nettbank PaymentTypeShortVAD=Nettbank PaymentTypeTRA=Bankremisse PaymentTypeShortTRA=Kladd PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor BankDetails=Bankopplysninger BankCode=Bank code (ikke i Norge) DeskCode=Desk code (ikke i Norge) BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Nøkkel Residence=Direktedebet IBANNumber=IBAN-nummer IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT-nummer ExtraInfos=Ekstra informasjon RegulatedOn=Regulert den ChequeNumber=Sjekk nummer ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overføringsnummer ChequeBordereau=Sjekk timeplan ChequeMaker=Sjekk/overføring sender ChequeBank=Sjekkutsteders bank CheckBank=Sjekk NetToBePaid=Netto til betaling PhoneNumber=Tlf FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Aksepter forfalte beløp godkjent av regnskapsfører. IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge) PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til %s send til PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til SendTo=sendt til PaymentByTransferOnThisBankAccount=Vennligst betal til følgende bankkonto VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt LawApplicationPart1=Alle varer forblir vår eiendom LawApplicationPart2=til de er fullt ut betalt. LawApplicationPart3=Fakturautsteder har salgspant LawApplicationPart4=i leverte varer til de er betalt i sin helhet. LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer UseLine=Legg til UseDiscount=Bruk rabatt UseCredit=Bruk kreditt UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduser betaling med denne kreditnotaen MenuChequeDeposits=Sjekkinnskudd MenuCheques=Sjekker MenuChequesReceipts=Sjekkvitteringer NewChequeDeposit=Nytt innskudd ChequesReceipts=Sjekkvitteringer ChequesArea=Område for sjekkinnskudd ChequeDeposits=Sjekkinnskudd Cheques=Sjekker DepositId=Innskudds-ID NbCheque=Antall sjekker CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontaktpersonens adresse i stedet for tredjepartens adresse ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer PaymentInvoiceRef=Betaling av faktura %s ValidateInvoice=Valider faktura ValidateInvoices=Valider fakturaer Cash=Kontant Reported=Forsinket DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er minst en faktura som er klassifisert som betalt ExpectedToPay=Forventet innbetaling CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt beløp PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser "Betalt" alle standard-, forskuddsbetalings- eller erstatningsfakturaer som er fullstendig betalt. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser alle fakturaer som betalt ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser alle fullt betalte sosial- og regnskapsbidrag som "betalt" AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uten restbeløp vil bli automatisk satt til "betalt". ToMakePayment=Betal ToMakePaymentBack=Tilbakebetal ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer NoteListOfYourUnpaidInvoices=Denne listen inneholder kun fakturaer for tredjeparter du er koblet til som salgsrepresentant. RevenueStamp=Stempelmerke YouMustCreateInvoiceFromThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "kunde" under tredjepart YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "leverandør" under tredjepart YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du må først lage en standardfaktura og så konvertere den til "mal" for å lage en ny fakturamal PDFCrabeDescription=Fakturamal Crabe. En komplett mal (Støtter MVA, rabatter, betalingsbetingelser, logo, osv...) PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura TerreNumRefModelDesc1=Returnerer nummer med format %syymm-nnnn for standardfaktura og %syymm-nnnn for kreditnota, der yy er året, mm måned og nnnn er et løpenummer som starter på 0+1. MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for erstatningsfakturaer, %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotater hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0 TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen. CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotater og %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av kundefaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundens fakturakontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundens leveringskontakt TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundens servicekontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av leverandørfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandørens fakturakontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandøren leveransekontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandørens servicekontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Første delfaktura InvoiceFirstSituationDesc=<b>Delfakturaer</b> er bundet til en situasjon og følger dennes progresjon, for eksempel byggingen av en konstruksjo. Hver delfaktura er bundet til en faktura. InvoiceSituation=Delfaktura InvoiceSituationAsk=Faktura som følger situasjonen InvoiceSituationDesc=Oppret ny situasjon som følger en eksisterende SituationAmount=Delfaktura-beløp (eks. MVA) SituationDeduction=Situasjonsfradrag ModifyAllLines=Endre alle linjer CreateNextSituationInvoice=Opprett neste situasjon ErrorFindNextSituationInvoice=Feil. Kunne ikke finne neste delsyklus ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke hente ut denne delfakturaen. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke hente ut koblet kreditnota. NotLastInCycle=Denne fakturaen er ikke den siste i serien og må ikke endres. DisabledBecauseNotLastInCycle=Neste delfaktura er allerede opprettet DisabledBecauseFinal=Dette er siste delfaktura situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=Progresjonen kan ikke ha lavere verdi enn forrige delfaktura NoSituations=Ingen åpne situasjoner InvoiceSituationLast=Siste delfaktura PDFCrevetteSituationNumber=Del N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Delfaktura - TELLER PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Delfaktura PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Del N°%s : Fakt. N°%s på %s TotalSituationInvoice=Totalt deler invoiceLineProgressError=Fakturalinje-progresjon kan ikke være lik eller høyere enn neste fakturalinje updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Feil: oppdater pris på fakturalinje: %s ToCreateARecurringInvoice=For å opprette en gjentakende faktura for denne kontrakten må du først opprette en fakturakladd, og så gjøre den om til en fakturamal, for så å bestemme hvor ofte nye fakturaer skal opprettes ToCreateARecurringInvoiceGene=For å opprette fremtidige periodiske fakturaer manuelt, gå til meny <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Hvis du vil opprette slike fakturaer automatisk, ta kontakt med administrator for å aktivere og sette opp modulen <strong>%s</strong>. Husk at begge metoder (manuell og automatisk) kan bruke om hverandre uten fare for duplisering. DeleteRepeatableInvoice=Slett fakturamal ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker på at du vil CreateOneBillByThird=Opprett en faktura pr. tredjepart (ellers en faktura pr. ordre) BillCreated=%s faktura(er) opprettet StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokumentgenerering DoNotGenerateDoc=Ikke generer dokumentfil AutogenerateDoc=Autogenerer dokumentfil AutoFillDateFrom=Angi startdato for tjenestelinje med faktura dato AutoFillDateFromShort=Angi startdato AutoFillDateTo=Angi sluttdato for tjenestelinje med neste faktura dato AutoFillDateToShort=Angi sluttdato MaxNumberOfGenerationReached=Maks ant. genereringer nådd