Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
webedi.bdcloud.fr /
langs /
nb_NO /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
23.35
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:47
admin.lang
143.76
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:40
agenda.lang
7.69
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:41
assets.lang
1.86
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
banks.lang
7.7
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:41
bills.lang
31.05
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:42
blockedlog.lang
4.94
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
bookmarks.lang
881
B
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
boxes.lang
5.24
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
cashdesk.lang
4.6
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:42
categories.lang
4.68
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:50
commercial.lang
3.09
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
companies.lang
16.35
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:51
compta.lang
15.28
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:51
contracts.lang
5.1
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:43
cron.lang
4.66
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
deliveries.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
dict.lang
8.08
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
donations.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
ecm.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
errors.lang
25.82
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:44
exports.lang
9.7
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
externalsite.lang
274
B
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
ftp.lang
865
B
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
help.lang
1.14
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
holiday.lang
5.88
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:45
hrm.lang
569
B
-rw-r--r--
2020-06-18 03:53
install.lang
18.44
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:53
interventions.lang
3.66
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
languages.lang
2.41
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
ldap.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
link.lang
510
B
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
loan.lang
1.3
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:46
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
mails.lang
9.6
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
main.lang
31.28
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:47
margins.lang
2.92
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
members.lang
11.42
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
modulebuilder.lang
12.83
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:55
mrp.lang
4.27
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:56
multicurrency.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
oauth.lang
1.89
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
opensurvey.lang
3.45
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
orders.lang
8.3
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
other.lang
15.17
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:57
paybox.lang
1.92
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
paypal.lang
2.19
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
printing.lang
2.26
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
productbatch.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
products.lang
18.12
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:57
projects.lang
14.54
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:49
propal.lang
3.58
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:49
receiptprinter.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:50
receptions.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:50
resource.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
salaries.lang
1.16
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
sendings.lang
3.28
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
sms.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
stocks.lang
13.47
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:51
stripe.lang
5.13
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
supplier_proposal.lang
2.71
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
suppliers.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
ticket.lang
15.9
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:51
trips.lang
7.04
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
users.lang
5.79
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 04:01
website.lang
13.71
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:52
withdrawals.lang
8.6
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:52
workflow.lang
2.6
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
zapier.lang
993
B
-rw-r--r--
2020-05-23 23:45
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturaer BillsCustomers=Kundefakturaer BillsCustomer=Kundefaktura BillsSuppliers=Leverandørfakturaer BillsCustomersUnpaid=Ubetalte kundefakturaer BillsCustomersUnpaidForCompany=Ubetalte kundefakturaer for %s BillsSuppliersUnpaid=Ubetalte leverandørfakturaer BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ubetalte leverandørfakturaer for %s BillsLate=Forfalte betalinger BillsStatistics=Kunde fakturastatistikker BillsStatisticsSuppliers=Leverandørfakturaer statistikk DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktivert fordi fakturaen ble sendt inn til bokføring DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktivert fordi fakturaen ikke kan slettes. Noen fakturaer ble registrert etter denne, og det vil skape hull i telleren. DisabledBecauseNotErasable=Deaktivert fordi den ikke kan slettes InvoiceStandard=Standardfaktura InvoiceStandardAsk=Standardfaktura InvoiceStandardDesc=Denne fakturatypen er den vanligste fakturaen. InvoiceDeposit=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositAsk=Nedbetalingsfaktura InvoiceDepositDesc=Denne typen faktura lages når en forskuddsbetaling er mottatt. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> er et bilde av en ekte faktura, men har ingen verdi i regnskapsføring. InvoiceReplacement=Erstatningsfaktura InvoiceReplacementAsk=Erstatningsfaktura for faktura InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatningsfaktura</b> brukes til å erstatte en faktura uten at betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Bare fakturaer uten innbetaling kan erstattes. Hvis fakturaen du erstatter, ikke er avsluttet, blir den automatisk stengt for å "forlates". InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota for å korrigere faktura InvoiceAvoirDesc=En <b>kreditnota</b> er en negativ faktura som brukes for å løse situasjoner hvor en faktura har et annet beløp enn det som virkelig er betalt (fordi kunden har betalt for lite ved en feil, eller for eksempel ikke ønsker å betale alt fordi han har returnert noen varer). invoiceAvoirWithLines=Opprett kreditnota med opprinnelige fakturalinjer invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Lag kreditnota pålydende restbeløp fra faktura invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kreditnota for restbeløp ReplaceInvoice=Erstatt faktura %s ReplacementInvoice=Erstatningsfaktura ReplacedByInvoice=Erstattet av faktura %s ReplacementByInvoice=Erstattet av faktura CorrectInvoice=Korriger faktura %s CorrectionInvoice=Korrigeringsfaktura UsedByInvoice=Brukes til å betale faktura %s ConsumedBy=Konsumert av NotConsumed=Ikke forbrukt NoReplacableInvoice=Ingen erstatningsbare fakturaer NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura å korrigere InvoiceHasAvoir=Var kilde til en eller flere kreditnotaer CardBill=Fakturakort PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Fakturaer InvoiceLine=Fakturalinje InvoiceCustomer=Kundefaktura CustomerInvoice=Kundefaktura CustomersInvoices=Kundefakturaer SupplierInvoice=Leverandørfaktura SuppliersInvoices=Leverandørfakturaer SupplierBill=Leverandørfaktura SupplierBills=Leverandørfakturaer Payment=Betaling PaymentBack=Refusjon CustomerInvoicePaymentBack=Refusjon Payments=Betalinger PaymentsBack=Refusjoner paymentInInvoiceCurrency=i faktura-valuta PaidBack=Tilbakebetalt DeletePayment=Slett betaling ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen? ConfirmConvertToReduc=Vil du konvertere denne %s til en tilgjengelig kreditt? ConfirmConvertToReduc2=Beløpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nåværende eller fremtidig faktura for denne kunden. ConfirmConvertToReducSupplier=Vil du konvertere denne %s til en tilgjengelig kreditt? ConfirmConvertToReducSupplier2=Beløpet vil bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt for en nåværende eller en fremtidig faktura for denne leverandøren. SupplierPayments=Leverandørbetalinger ReceivedPayments=Mottatte betalinger ReceivedCustomersPayments=Betalinger mottatt fra kunder PayedSuppliersPayments=Betalinger betalt til leverandører ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kundebetalinger som trenger validering PaymentsReportsForYear=Betalingsrapport for %s PaymentsReports=Betalingsrapporter PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede utført PaymentsBackAlreadyDone=Refusjon allerede gjort PaymentRule=Betalingsregel PaymentMode=Betalingstype PaymentTypeDC=Debet/kredit-kort PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Betalingstype (ID) CodePaymentMode=Betalingstype (kode) LabelPaymentMode=Betalingstype (etikett) PaymentModeShort=Betalingstype PaymentTerm=Betalingsbetingelser PaymentConditions=Betalingsbetingelser PaymentConditionsShort=Betalingsbetingelser PaymentAmount=Beløp til betaling PaymentHigherThanReminderToPay=Betalingen er høyere enn restbeløp HelpPaymentHigherThanReminderToPay=NB! Innbetalingen av en eller flere fakturaer er høyere enn restbeløpet. <br> Endre oppføringen eller bekreft for å lage kreditnota av det overskytende for overbetalte fakturaer. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Vær oppmerksom på at betalingsbeløpet på en eller flere regninger er høyere enn gjenstående å betale. <br> Rediger oppføringen din, ellers bekreft og opprett en kredittnota av overskuddet betalt for hver overbetalt faktura. ClassifyPaid=Merk 'Betalt' ClassifyUnPaid=Klassifiser 'Ubetalt' ClassifyPaidPartially=Merk 'Delbetalt' ClassifyCanceled=Merk 'Tapsført' ClassifyClosed=Merk 'Lukket' ClassifyUnBilled=Klassifiser 'ufakturert' CreateBill=Opprett faktura CreateCreditNote=Opprett kreditnota AddBill=Legg til faktura eller kreditnota AddToDraftInvoices=Legg til i fakturamal DeleteBill=Slett faktura SearchACustomerInvoice=Finn kundefaktura SearchASupplierInvoice=Søk etter en leverandørfaktura CancelBill=Kanseller en faktura SendRemindByMail=Send påminnelse med e-post DoPayment=Legg inn betaling DoPaymentBack=Legg inn tilbakebetaling ConvertToReduc=Merk som kreditt tilgjengelig ConvertExcessReceivedToReduc=Konverter overskudd mottatt til tilgjengelig kreditt ConvertExcessPaidToReduc=Konverter overskudd betalt til tilgjengelig rabatt EnterPaymentReceivedFromCustomer=Legg inn betaling mottatt fra kunde EnterPaymentDueToCustomer=Lag purring til kunde DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Slått av fordi restbeløpet er null PriceBase=Prisgrunnlag BillStatus=Fakturastatus StatusOfGeneratedInvoices=Status for genererte fakturaer BillStatusDraft=Kladd (må valideres) BillStatusPaid=Betalt BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota eller merket som kreditt tilgjengelig BillStatusConverted=Betalt (klar til forbruk i endelig faktura) BillStatusCanceled=Tapsført BillStatusValidated=Validert (må betales) BillStatusStarted=Startet BillStatusNotPaid=Ubetalt BillStatusNotRefunded=Ikke refundert BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalt) BillStatusClosedPaidPartially=Delbetalt BillShortStatusDraft=Kladd BillShortStatusPaid=Betalt BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refundert eller konvertert Refunded=Refundert BillShortStatusConverted=Betalt BillShortStatusCanceled=Tapsført BillShortStatusValidated=Validert BillShortStatusStarted=Startet BillShortStatusNotPaid=Ubetalt BillShortStatusNotRefunded=Ikke refundert BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket BillShortStatusClosedPaidPartially=Delbetalt PaymentStatusToValidShort=Til validering ErrorVATIntraNotConfigured=Intra-Community MVA-nummer er ikke definert ErrorNoPaiementModeConfigured=Det er ingen forhåndsinnstilt betalingsmåte. Gå til Fakturamodul for å rette dette. ErrorCreateBankAccount=Opprett en bankkonto, deretter går du til Oppsett i Fakturamodul for å angi betalingsmetoder ErrorBillNotFound=Faktura %s eksisterer ikke ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil, du prøvde å validere en faktura for å erstatte faktura %s. Men denne er allerede erstattet av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil! Rabatten er allerde blitt benyttet ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil! Korrigeringsfaktura må ha negativt beløp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil, denne fakturaen må ha et beløp eksklusivt MVA (eller null) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil: Kan ikke kansellere en faktura som er erstattet av en annen faktura som fortsatt er i kladdemodus ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Denne delen eller en annen er allerede brukt, så rabattserien kan ikke fjernes. BillFrom=Fra BillTo=Til ActionsOnBill=Handlinger på faktura RecurringInvoiceTemplate=Mal/Gjentakende faktura NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen gjentagende-fakturamal kvalifisert for generering FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Fant %s gjentagende-fakturamal(er) kvalifisert for generering. NotARecurringInvoiceTemplate=Ikke en mal for gjentagende faktura NewBill=Ny faktura LastBills=Siste %s fakturaer LatestTemplateInvoices=Siste %s fakturamaler LatestCustomerTemplateInvoices=Siste %s kundefaktura-maler LatestSupplierTemplateInvoices=Siste %s leverandørfaktura-maler LastCustomersBills=Siste %s kundefakturaer LastSuppliersBills=Siste %s leverandørfakturaer AllBills=Alle fakturaer AllCustomerTemplateInvoices=Alle fakturamaler OtherBills=Andre fakturaer DraftBills=Fakturakladder CustomersDraftInvoices=Kunde fakturamal SuppliersDraftInvoices=Leverandør fakturakladder Unpaid=Ubetalt ErrorNoPaymentDefined=Feil, Ingen betaling er definert ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne fakturaen? ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du vil validere denne fakturaen med referanse <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil endre faktura <b>%s</b> til status "utkast"? ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil kansellere faktura <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen til "forlatt"? ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på at du vil endre fakturaen <b>%s</b> til status "betalt"? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke fullt ut betalt. Hvorfor lukker du denne fakturaen? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg ønsker å rette opp MVA med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Resterende ubetalt <b>(%s%s) </b> er en rabatt gitt fordi betaling ble gjort før forfall. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg aksepterer å miste MVA på denne rabatten. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Restebløpet <b>(%s %s)</b> er rabatt innrømmet fordi betalingen ble gjort før forfall. Jeg skriver av MVA på denne rabatten uten kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dårlig kunde ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Varer delvis returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløpet tapsføres av en annen årsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er kun mulig hvis fakturaen har en spesiell påskrift. (For eksemple: «Kun MVA-andelen av prisen som faktisk betales gir rett til MVA-fradrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land er dette valget kun mulig hvis fakturaen inneholder en spesiell påskrift. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes når betalingen ikke er komplett fordi noen varer er returnert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis ingen av de andre passer, for eksempel i følgende situasjon:<br>- betaling ikke komplett fordi noen varer er sendt tilbake<br>- ikke betalt fullt ut fordi rabatt er uteglemt<br>I alle tilfelle må beløpet rettes i regnskapssystemet ved å lage en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annen ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget brukes i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du vil lage en erstatningsfaktura. ConfirmCustomerPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Bekrefter du denne betalingen for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Er du sikker på at du vil validere denne betalingen? Ingen endringer kan utføres etterpå. ValidateBill=Valider faktura UnvalidateBill=Fjern validering på faktura NumberOfBills=Antall fakturaer NumberOfBillsByMonth=Antall fakturaer pr. måned AmountOfBills=Totalbeløp fakturaer AmountOfBillsHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA) AmountOfBillsByMonthHT=Sum fakturaer pr. mnd (eks. MVA) UseSituationInvoices=Tillat delfaktura UseSituationInvoicesCreditNote=Tillat delfaktura kreditnota Retainedwarranty=Tilbakehold AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices RetainedwarrantyDefaultPercent=Tilbakehold standardprosent RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation ToPayOn=Å betale på %s toPayOn=å betale på %s RetainedWarranty=Tilbakehold PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Tilbakehold betalingsbetingelser DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Standard tilbakehold betalingsbetingelser setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Sett tilbakehold betalingsbetingelser setretainedwarranty=Sett tilbakehold setretainedwarrantyDateLimit=Sett tilbakehold frist RetainedWarrantyDateLimit=Tilbakehold frist RetainedWarrantyNeed100Percent=Delfakturaen må være på 100%% fremdrift for å vises på PDF AlreadyPaid=Allerede betalt AlreadyPaidBack=Allerede tilbakebetalt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uten kreditnotater og nedbetalinger) Abandoned=Tapsført RemainderToPay=Restbeløp RemainderToTake=Restbeløp RemainderToPayBack=Restbeløp å refundere Rest=Venter AmountExpected=Beløp purret ExcessReceived=Overskytende ExcessPaid=For mye betalt EscompteOffered=Rabatt innrømmet (betalt før forfall) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Innsendelse av faktura %s SendReminderBillRef=Innsendelse av faktura %s (påminnelse) NoDraftBills=Ingen fakturakladder NoOtherDraftBills=Ingen andre fakturakladder NoDraftInvoices=Ingen fakturakladder RefBill=Fakturareferanse ToBill=Til fakturering RemainderToBill=Resterende til fakturering SendBillByMail=Send faktura med e-post SendReminderBillByMail=Send påminnelse med e-post RelatedCommercialProposals=Relaterte tilbud RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterte gjentakende kundefakturaer MenuToValid=Til validering DateMaxPayment=Betaling forfaller DateInvoice=Fakturadato DatePointOfTax=Skattepunkt NoInvoice=Ingen faktura ClassifyBill=Klassifiser faktura SupplierBillsToPay=Ubetalte leverandørfakturaer CustomerBillsUnpaid=Ubetalte kundefakturaer NonPercuRecuperable=Kan ikke dekkes inn SetConditions=Angi betalingsbetingelser SetMode=Angi betalingsmåte SetRevenuStamp=Sett stempelmerke Billed=Fakturert RecurringInvoices=Gjentagende fakturaer RepeatableInvoice=Fakturamal RepeatableInvoices=Fakturamaler Repeatable=Mal Repeatables=Maler ChangeIntoRepeatableInvoice=Gjør om til fakturamal CreateRepeatableInvoice=Opprett fakturamal CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra fakturamal CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundefakturaer og fakturadetaljer CustomersInvoicesAndPayments=Kundefakturaer og betalinger ExportDataset_invoice_1=Kundefakturaer og fakturadetaljer ExportDataset_invoice_2=Kundefakturaer og betalinger ProformaBill=Proforma faktura Reduction=Reduksjon ReductionShort=Rab. Reductions=Reduksjoner ReductionsShort=Rab. Discounts=Rabatter AddDiscount=Legg til rabatt AddRelativeDiscount=Lag relativ rabatt EditRelativeDiscount=Endre relativ rabatt AddGlobalDiscount=Opprett absolutt rabatt EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter AddCreditNote=Lag kreditnota ShowDiscount=Vis rabatt ShowReduc=Vis rabatten ShowSourceInvoice=Vis kildefaktura RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotaer CreditNotesOrExcessReceived=Kreditt notaer eller overskudd mottatt Deposit=Nedbetaling Deposits=Nedbetalinger DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditnota %s DiscountFromDeposit=Nedbetalinger fra faktura %s DiscountFromExcessReceived=For mye innbetalt på faktura %s DiscountFromExcessPaid=For mye innbetalt på faktura %s AbsoluteDiscountUse=Denne typen kreditt kan brukes på faktura før den godkjennes CreditNoteDepositUse=Fakturaen må valideres for å kunne bruke denne typen kreditt NewGlobalDiscount=Ny absolutt rabatt NewRelativeDiscount=Ny relativ rabatt DiscountType=Rabatttype NoteReason=Notat/Årsak ReasonDiscount=Årsak DiscountOfferedBy=Innrømmet av DiscountStillRemaining=Rabatter eller kreditter tilgjengelig DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller kreditter som allerede er brukt CustomerDiscounts=Kunderabatter SupplierDiscounts=Leverandørrabatter BillAddress=Fakturaadresse HelpEscompte=Denne rabatten er gitt fordi kunden betalte før forfall. HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er tapsført (dårlig kunde) og betraktes som tap. HelpAbandonOther=Dette beløpet er tapsført på grunn av feil. (For eksempel feil kunde eller faktura er erstattet av en annen) IdSocialContribution=Skatter og avgifter ID PaymentId=Betalings-ID PaymentRef=Betalings-ref. InvoiceId=Faktura-ID InvoiceRef=Fakturareferanse InvoiceDateCreation=Fakturadato InvoiceStatus=Fakturastatus InvoiceNote=Falturanotat InvoicePaid=Faktura betalt InvoicePaidCompletely=Fullt betalt InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura som er fullstendig betalt. Dette ekskluderer fakturaer som betales delvis. For å få en liste over alle fakturaer som er lukket eller ikke lukket, bruker du et filter på fakturastatusen. OrderBilled=Ordre fakturert DonationPaid=Donasjon betalt PaymentNumber=Betalingsnummer RemoveDiscount=Fjern rabatt WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på fakturakladder (ingenting hvis tomt) InvoiceNotChecked=Ingen faktura er valgt ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone fakturaen <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Handling slått av fordi fakturaen er blitt erstattet DescTaxAndDividendsArea=Dette området viser summen av alle betalinger til spesielle utgifter. Kun poster fra dette regnskapsåret er tatt med her. NbOfPayments=Antall betalinger SplitDiscount=Del rabatt i to ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du vil dele rabatten på<b>%s</b>? %s i to mindre rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Sett inn beløp for hver av de to delene: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Totalen for de to nye rabattene må være lik det originale rabattbeløpet. ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på at du vil RelatedBill=Relatert faktura RelatedBills=Relaterte fakturaer RelatedCustomerInvoices=Relaterte kundefakturaer RelatedSupplierInvoices=Relaterte leverandørfakturaer LatestRelatedBill=Siste tilknyttede faktura WarningBillExist=Advarsel: en eller flere fakturaer finnes allerede MergingPDFTool=Verktøy for fletting av PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Beløp fordelt på faktura PaymentOnDifferentThirdBills=Tillat betaling av fakturaer for ulike tredjeparter under samme foreldre-firma PaymentNote=Betalingsnotat ListOfPreviousSituationInvoices=Liste over tidligere delfakturaer ListOfNextSituationInvoices=Liste over kommende delfakturaer ListOfSituationInvoices=Liste over delfakturaer CurrentSituationTotal=Totalt nåværende delfakturering DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=For å fjerne en delfaktura fra syklusen, må fakturaens kreditnota dekke denne fakturaen totalt RemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen fra syklus ConfirmRemoveSituationFromCycle=Fjern denne fakturaen %s fra syklus? ConfirmOuting=Bekreft uthenting FrequencyPer_d=Hver %s dag FrequencyPer_m=Hver %s måned FrequencyPer_y=Hver %s år FrequencyUnit=Frekvensenhet toolTipFrequency=Eksempler: <br> <b> Sett 7, Dag </b>: Lag en ny faktura hver 7. dag <br> <b> Sett 3, Måned </b>: Lag en ny faktura hver 3. måned NextDateToExecution=Dato for neste fakturagenerering NextDateToExecutionShort=Dato neste generering DateLastGeneration=Dato for siste generering DateLastGenerationShort=Dato siste generering MaxPeriodNumber=Maks antall fakturagenereringer NbOfGenerationDone=Antall fakturagenereringer allerede gjort NbOfGenerationDoneShort=Antall genereringer gjort MaxGenerationReached=Maks antall genereringer nådd InvoiceAutoValidate=Valider fakturaer automatisk GeneratedFromRecurringInvoice=Generert fra gjentagende-fakturamal %s DateIsNotEnough=Dato ikke nådd enda InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generert fra gjentagende-fakturamal %s GeneratedFromTemplate=Generert fra fakturamal %s WarningInvoiceDateInFuture=Advarsel, fakturadato er høyere enn dagens dato WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Advarsel, er fakturadato for langt fra dagens dato ViewAvailableGlobalDiscounts=Vis tilgjengelige rabatter GroupPaymentsByModOnReports=Group payments by mode on reports # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionRECEP=Forfall ved mottak PaymentConditionShort30D=30 dager PaymentCondition30D=30 dager PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager etter månedsslutt PaymentCondition30DENDMONTH=Innen 30 dager etter månedsslutt PaymentConditionShort60D=60 dager PaymentCondition60D=60 dager PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager etter månedsslutt PaymentCondition60DENDMONTH=Innen 60 dager etter månedsslutt PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Levering PaymentConditionPT_DELIVERY=Ved levering PaymentConditionShortPT_ORDER=Ordre PaymentConditionPT_ORDER=I bestilling PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% i forskudd, 50%% ved levering PaymentConditionShort10D=10 dager PaymentCondition10D=10 dager PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dager etter månedens slutt PaymentCondition10DENDMONTH=Innen 10 dager etter slutten av måneden PaymentConditionShort14D=14 dager PaymentCondition14D=14 dager PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dager etter månedens slutt PaymentCondition14DENDMONTH=Innen 14 dager etter slutten av måneden FixAmount=Fast beløp - 1 linje med etiketten '%s' VarAmount=Variabelt beløp VarAmountOneLine=Variabel mengde (%% tot.) - 1 linje med etikett '%s' VarAmountAllLines=Variabelt beløp (%% tot.) - alle like linjer # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankoverførsel PaymentTypeShortVIR=Bankoverførsel PaymentTypePRE=Direktedebiter betalingsordre PaymentTypeShortPRE=Debiter betalingsordre PaymentTypeLIQ=Kontant PaymentTypeShortLIQ=Kontant PaymentTypeCB=Kredittkort PaymentTypeShortCB=Kredittkort PaymentTypeCHQ=Sjekk PaymentTypeShortCHQ=Sjekk PaymentTypeTIP=TIP (Dokumenter mot betaling) PaymentTypeShortTIP=TIP Betaling PaymentTypeVAD=Online betaling PaymentTypeShortVAD=Online betaling PaymentTypeTRA=Bankremisse PaymentTypeShortTRA=Kladd PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor BankDetails=Bankopplysninger BankCode=Bank code (ikke i Norge) DeskCode=Bransjekode BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Sjekksum Residence=Adresse IBANNumber=IBAN kontonummer IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN of customer SupplierIBAN=IBAN of vendor BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT-kode ExtraInfos=Ekstra informasjon RegulatedOn=Regulert den ChequeNumber=Sjekk nummer ChequeOrTransferNumber=Sjekk/overføringsnummer ChequeBordereau=Sjekk timeplan ChequeMaker=Sjekk/overføring sender ChequeBank=Sjekkutsteders bank CheckBank=Sjekk NetToBePaid=Netto til betaling PhoneNumber=Tlf FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Aksepter forfalte beløp godkjent av regnskapsfører. IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT (ikke i Norge) PaymentByChequeOrderedTo=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til %s send til PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekkbetaling (inkl. MVA) til SendTo=sendt til PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overføring til følgende bankkonto VATIsNotUsedForInvoice=* Avgiftsfritt LawApplicationPart1=Alle varer forblir vår eiendom LawApplicationPart2=til de er fullt ut betalt. LawApplicationPart3=selgeren til full betaling av LawApplicationPart4=i leverte varer til de er betalt i sin helhet. LimitedLiabilityCompanyCapital=AS med organisajonsnummer UseLine=Legg til UseDiscount=Bruk rabatt UseCredit=Bruk kreditt UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduser betaling med denne kreditnotaen MenuChequeDeposits=Sjekk innskudd MenuCheques=Sjekker MenuChequesReceipts=Sjekk kvitteringer NewChequeDeposit=Nytt innskudd ChequesReceipts=Sjekk kvitteringer ChequesArea=Sjekkinnskuddsområde ChequeDeposits=Sjekkinnskudd Cheques=Sjekker DepositId=Innskudds-ID NbCheque=Antall sjekker CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne%s er blitt konvertert til %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kontakt/adresse med typen 'faktureringskontakt' i stedet for tredjepartsadresse som mottaker for fakturaer ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer ShowUnpaidLateOnly=Vis kun forfalte fakturaer PaymentInvoiceRef=Betaling av faktura %s ValidateInvoice=Valider faktura ValidateInvoices=Valider fakturaer Cash=Kontant Reported=Forsinket DisabledBecausePayments=Ikke mulig siden det er noen betalinger CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betalingen siden det er minst en faktura som er klassifisert som betalt ExpectedToPay=Forventet innbetaling CantRemoveConciliatedPayment=Kan ikke fjerne avtalt beløp PayedByThisPayment=Betales av denne innbetalingen ClosePaidInvoicesAutomatically=Klassifiser automatisk alle standard-, forskudds- eller erstatningsfakturaer som "Betalt" når betalingen er fullført. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Klassifiser automatisk alle kreditnotaer som "Betalt" når refusjonen er fullført. ClosePaidContributionsAutomatically=Klassifiser automatisk alle sosiale eller skattemessige bidrag som "Betalt" når betalingen er fullstendig utført. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle fakturaer uten gjenværende å betale vil automatisk bli stengt med status "Betalt". ToMakePayment=Betal ToMakePaymentBack=Tilbakebetal ListOfYourUnpaidInvoices=Liste over ubetalte fakturaer NoteListOfYourUnpaidInvoices=Denne listen inneholder kun fakturaer for tredjeparter du er koblet til som salgsrepresentant. RevenueStamp=Tax stamp YouMustCreateInvoiceFromThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "kunde" under tredjepart YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Dette alternativet er bare tilgjengelig når du oppretter faktura fra kategorien "leverandør" under tredjepart YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du må først lage en standardfaktura og så konvertere den til "mal" for å lage en ny fakturamal PDFCrabeDescription=PDF-fakturamal Crabe. En komplett fakturamal (gammel implementering av Sponge-mal) PDFSpongeDescription=PDF Fakturamal Sponge. En komplett fakturamal PDFCrevetteDescription=PDF fakturamal Crevette. En komplett mal for delfaktura TerreNumRefModelDesc1=Returnerer nummer med format %syymm-nnnn for standardfaktura og %syymm-nnnn for kreditnota, der yy er året, mm måned og nnnn er et løpenummer som starter på 0+1. MarsNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for erstatningsfakturaer, %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer og %syymm-nnnn for kreditnotater hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0 TerreNumRefModelError=En faktura som starter med $sååmm finnes allerede og er ikke kompatibel med denne nummereringsmodulen. Du må slette den eller gi den ett nytt navn for å aktivere denne modulen. CactusNumRefModelDesc1=Returnerer et nummer med format %syymm-nnnn for standardfakturaer, %syymm-nnnn for kreditnotater og %syymm-nnnn for nedbetalingsfakturaer hvor yy er år, mm er måned og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0 EarlyClosingReason=Årsaken til tidlig avslutning EarlyClosingComment=Tidlig avslutning notat ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av kundefaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundekontakt faktura TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundekontakt leveranser TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundekontakt service TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representant for oppfølging av leverandørfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør fakturakontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandørkontakt forsendelser TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandørens servicekontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Første delfaktura InvoiceFirstSituationDesc=<b>Delfakturaer</b> er bundet til en situasjon og følger dennes progresjon, for eksempel byggingen av en konstruksjo. Hver delfaktura er bundet til en faktura. InvoiceSituation=Delfaktura InvoiceSituationAsk=Faktura som følger situasjonen InvoiceSituationDesc=Oppret ny situasjon som følger en eksisterende SituationAmount=Delfaktura-beløp (eks. MVA) SituationDeduction=Situasjonsfradrag ModifyAllLines=Endre alle linjer CreateNextSituationInvoice=Opprett neste situasjon ErrorFindNextSituationInvoice=Feil. Kunne ikke finne neste delsyklus ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kan ikke hente ut denne delfakturaen. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kan ikke hente ut koblet kreditnota. NotLastInCycle=Denne fakturaen er ikke den siste i serien og må ikke endres. DisabledBecauseNotLastInCycle=Neste delfaktura er allerede opprettet DisabledBecauseFinal=Dette er siste delfaktura situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=Progresjonen kan ikke ha lavere verdi enn forrige delfaktura NoSituations=Ingen åpne situasjoner InvoiceSituationLast=Siste delfaktura PDFCrevetteSituationNumber=Del N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Delfaktura - TELLER PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Delfaktura PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Del N°%s : Fakt. N°%s på %s TotalSituationInvoice=Totalt deler invoiceLineProgressError=Fakturalinje-progresjon kan ikke være lik eller høyere enn neste fakturalinje updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Feil: oppdater pris på fakturalinje: %s ToCreateARecurringInvoice=For å opprette en gjentakende faktura for denne kontrakten må du først opprette en fakturakladd, og så gjøre den om til en fakturamal, for så å bestemme hvor ofte nye fakturaer skal opprettes ToCreateARecurringInvoiceGene=For å opprette fremtidige periodiske fakturaer manuelt, gå til meny <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Hvis du vil opprette slike fakturaer automatisk, ta kontakt med administrator for å aktivere og sette opp modulen <strong>%s</strong>. Husk at begge metoder (manuell og automatisk) kan bruke om hverandre uten fare for duplisering. DeleteRepeatableInvoice=Slett fakturamal ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Er du sikker på at du vil CreateOneBillByThird=Opprett en faktura pr. tredjepart (ellers en faktura pr. ordre) BillCreated=%s faktura(er) opprettet StatusOfGeneratedDocuments=Status for dokumentgenerering DoNotGenerateDoc=Ikke generer dokumentfil AutogenerateDoc=Autogenerer dokumentfil AutoFillDateFrom=Angi startdato for tjenestelinje med faktura dato AutoFillDateFromShort=Angi startdato AutoFillDateTo=Angi sluttdato for tjenestelinje med neste faktura dato AutoFillDateToShort=Angi sluttdato MaxNumberOfGenerationReached=Maks ant. genereringer nådd BILL_DELETEInDolibarr=Faktura slettet BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Leverandørfaktura slettet UnitPriceXQtyLessDiscount=Unit price x Qty - Discount CustomersInvoicesArea=Customer billing area SupplierInvoicesArea=Supplier billing area