Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
webedi.bdcloud.fr /
langs /
cs_CZ /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
25.41
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:47
admin.lang
156.54
KB
-rw-r--r--
2020-06-26 16:36
agenda.lang
8.33
KB
-rw-r--r--
2020-06-26 16:36
assets.lang
1.87
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
banks.lang
8.02
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:41
bills.lang
33.01
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:42
blockedlog.lang
5.4
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:15
bookmarks.lang
1005
B
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
boxes.lang
5.88
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:50
cashdesk.lang
4.85
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:43
categories.lang
4.67
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:50
commercial.lang
3.27
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:15
companies.lang
16.89
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:51
compta.lang
16.54
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:51
contracts.lang
5.24
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:43
cron.lang
5.07
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
deliveries.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:15
dict.lang
8.42
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:44
donations.lang
1.37
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
ecm.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
errors.lang
28.78
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:44
exports.lang
10.77
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:16
externalsite.lang
290
B
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
ftp.lang
899
B
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
help.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
holiday.lang
6.46
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:45
hrm.lang
623
B
-rw-r--r--
2020-06-18 03:53
install.lang
19.51
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:53
interventions.lang
3.84
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:16
languages.lang
2.77
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:16
ldap.lang
1.48
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
link.lang
522
B
-rw-r--r--
2020-05-23 23:16
loan.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:47
mailmanspip.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
mails.lang
10.71
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
main.lang
33.64
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:47
margins.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
members.lang
12.25
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:55
modulebuilder.lang
13.8
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:55
mrp.lang
4.61
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:56
multicurrency.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
oauth.lang
2.05
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
opensurvey.lang
3.56
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
orders.lang
9.33
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:56
other.lang
16.5
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:56
paybox.lang
1.95
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:17
paypal.lang
2.27
KB
-rw-r--r--
2020-05-12 15:31
printing.lang
2.38
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
productbatch.lang
1.37
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
products.lang
19.41
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:57
projects.lang
15.58
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:49
propal.lang
4.11
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:49
receiptprinter.lang
3.43
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:50
receptions.lang
2.31
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:58
resource.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:18
salaries.lang
1.2
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:18
sendings.lang
3.45
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 03:59
sms.lang
1.77
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
stocks.lang
14.47
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:51
stripe.lang
5.45
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 04:00
supplier_proposal.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:43
suppliers.lang
2.14
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
ticket.lang
16.06
KB
-rw-r--r--
2020-06-18 04:00
trips.lang
7.37
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
users.lang
6.2
KB
-rw-r--r--
2020-05-23 23:43
website.lang
14.76
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:52
withdrawals.lang
8.79
KB
-rw-r--r--
2020-07-05 12:52
workflow.lang
2.61
KB
-rw-r--r--
2020-04-18 15:05
zapier.lang
994
B
-rw-r--r--
2020-05-23 23:45
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Faktury BillsCustomers=faktury zákazníků BillsCustomer=Faktura zákazníka BillsSuppliers=Faktury dodavatele BillsCustomersUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků BillsCustomersUnpaidForCompany=Nezaplacené faktury zákazníků na %s BillsSuppliersUnpaid=Neplacené faktury dodavatele BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neplacené faktury dodavatelů pro %s BillsLate=Opožděné platby BillsStatistics=Statistiky faktur zákazníků BillsStatisticsSuppliers=Statistiky dodavatelských faktur DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Zakázáno, protože faktura byla odeslána do účetnictví DisabledBecauseNotLastInvoice=Zakázáno, protože fakturu nelze vymazat. Některé faktury byly zaznamenány až po této akci a vytvoří mezery v seznamu DisabledBecauseNotErasable=Zakázáno, protože jej nelze vymazat InvoiceStandard=Standardní faktura InvoiceStandardAsk=Standardní faktura InvoiceStandardDesc=Tento druh faktury je společná faktura. InvoiceDeposit=Zálohová faktura InvoiceDepositAsk=Zálohová faktura InvoiceDepositDesc=Tento druh faktury se provádí při přijetí zálohy. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> je obraz skutečné faktury, ale nemá účetní hodnotu. InvoiceReplacement=Náhradní faktura InvoiceReplacementAsk=Náhradní faktura faktury InvoiceReplacementDesc= <b> Náhradní faktura </b> se používá k úplnému nahrazení faktury bez již obdržené platby. <br> <br> Poznámka: Je možné vyměnit pouze faktury bez platby. Pokud faktura, kterou vyměníte, ještě není uzavřena, bude automaticky uzavřena na „opuštěnou“. InvoiceAvoir=Dobropis InvoiceAvoirAsk=Opravit fakturu na dobropis InvoiceAvoirDesc=<b>Dobropis</b> je negativní faktura řešící skutečnost, že na původní faktuře je částka, které se liší od částky skutečně vyplacené. (zákazník zaplatil více omylem, nebo nezaplatil vše, protože například vrátil některé produkty). invoiceAvoirWithLines=Vytvořte dobropis s řádky z původní faktury invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Vytvořit dobropis se zbývající neuhrazenou původní fakturou invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Dobropis na zbývající nezaplacené částky ReplaceInvoice=Nahradit faktury %s ReplacementInvoice=Náhradní faktura ReplacedByInvoice=Nahrazeno faktuře %s ReplacementByInvoice=Nahrazeno faktuře CorrectInvoice=Správné faktura %s CorrectionInvoice=Oprava faktury UsedByInvoice=Použito na úhradu faktur %s ConsumedBy=Spotřebované NotConsumed=Nebylo spotřebováno NoReplacableInvoice=Žádné vyměnitelné faktury NoInvoiceToCorrect=Źádné faktury k opravě InvoiceHasAvoir=Byl zdrojem jedné nebo několika dobropisů CardBill=Karta faktury PredefinedInvoices=Předdefinované faktury Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Faktury InvoiceLine=Fakturační řádek InvoiceCustomer=Faktura zákazníka CustomerInvoice=Faktura zákazníka CustomersInvoices=Faktury zákazníků SupplierInvoice=Faktura dodavatele SuppliersInvoices=Faktury dodavatelů SupplierBill=Faktura dodavatele SupplierBills=Faktury dodavatelů Payment=Platba PaymentBack=Vrácení CustomerInvoicePaymentBack=Vrácení Payments=Platby PaymentsBack=Vrácení peněz paymentInInvoiceCurrency=v měně faktur PaidBack=Navrácené DeletePayment=Odstranit platby ConfirmDeletePayment=Jste si jisti, že chcete smazat tuto platbu? ConfirmConvertToReduc=Chcete převést tento %s na dostupný kredit? ConfirmConvertToReduc2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto zákazníka. ConfirmConvertToReducSupplier=Chcete převést tento %s na dostupný kredit? ConfirmConvertToReducSupplier2=Částka bude uložena mezi všechny slevy a mohla by být použita jako sleva na aktuální nebo budoucí fakturu pro tohoto prodejce. SupplierPayments=Platby dodavatele ReceivedPayments=Přijaté platby ReceivedCustomersPayments=Platby přijaté od zákazníků PayedSuppliersPayments=Platby vyplácené prodejcům ReceivedCustomersPaymentsToValid=Ověřené přijaté platby od zákazníků PaymentsReportsForYear=Zprávy o platbách pro %s PaymentsReports=Zprávy o platbách PaymentsAlreadyDone=Provedené platby PaymentsBackAlreadyDone=Vrácení peněz již bylo provedeno PaymentRule=Pravidlo platby PaymentMode=Způsob platby PaymentTypeDC=Debetní / kreditní karty PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Typ platby (id) CodePaymentMode=Typ platby (kód) LabelPaymentMode=Typ platby (štítek) PaymentModeShort=Způsob platby PaymentTerm=Platební termín PaymentConditions=Platební podmínky PaymentConditionsShort=Platební podmínky PaymentAmount=Částka platby PaymentHigherThanReminderToPay=Platba vyšší než upomínka k zaplacení HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přebytku, který jste dostali za každou přeplatku faktury. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Pozor, částka platby jedné nebo více účtů je vyšší než neuhrazená částka. <br> Upravte svůj záznam, jinak potvrďte a zvážíte vytvoření poznámky o přeplatku za každou přeplatkovou fakturu. ClassifyPaid=Klasifikace 'Zaplaceno' ClassifyUnPaid=Označit „nezaplaceno“ ClassifyPaidPartially=Klasifikace 'Částečně uhrazeno' ClassifyCanceled=Klasifikace 'Opuštěné' ClassifyClosed=Klasifikace 'Uzavřeno' ClassifyUnBilled=Označit jako "Nevyfakturovaný" CreateBill=Vytvořit fakturu CreateCreditNote=Vytvořte dobropis AddBill=Vytvořit fakturu nebo dobropis AddToDraftInvoices=Přidat k návrhu fakturu DeleteBill=Odstranit fakturu SearchACustomerInvoice=Hledat zákaznickou fakturu SearchASupplierInvoice=Vyhledejte fakturu dodavatele CancelBill=Storno faktury SendRemindByMail=Poslat upozornění e-mailem DoPayment=zadat platbu DoPaymentBack=Vraťte platbu ConvertToReduc=Označte jako kredit k dispozici ConvertExcessReceivedToReduc=Převést přebytek přijatého do dostupného kreditu ConvertExcessPaidToReduc=Převedení přeplatku na dostupnou slevu EnterPaymentReceivedFromCustomer=Zadejte platbu obdrženoou od zákazníka EnterPaymentDueToCustomer=Provést platbu pro zákazníka DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Zakázáno, protože zbývající nezaplacená částka je nula PriceBase=Základní cena BillStatus=Stav faktury StatusOfGeneratedInvoices=Status vygenerovaných faktur BillStatusDraft=Návrh (musí být ověřeno) BillStatusPaid=Placeno BillStatusPaidBackOrConverted=Náhrada kreditu nebo označená jako úvěr k dispozici BillStatusConverted=Placené (připravené ke spotřebě v konečné faktuře) BillStatusCanceled=Opuštěno BillStatusValidated=Ověřeno (je třeba uhradit) BillStatusStarted=Začínáme BillStatusNotPaid=Nezaplaceno BillStatusNotRefunded=nevrací BillStatusClosedUnpaid=Uzavřeno (neuhrazené) BillStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně) BillShortStatusDraft=Návrh BillShortStatusPaid=Placeno BillShortStatusPaidBackOrConverted=Vráceno nebo převedeno Refunded=Vráceno BillShortStatusConverted=Placeno BillShortStatusCanceled=Opuštěno BillShortStatusValidated=Ověřeno BillShortStatusStarted=Začínáme BillShortStatusNotPaid=Nezaplaceno BillShortStatusNotRefunded=nevrací BillShortStatusClosedUnpaid=Zavřeno BillShortStatusClosedPaidPartially=Placeno (částečně) PaymentStatusToValidShort=Chcete-li ověřit ErrorVATIntraNotConfigured=Číslo DPH uvnitř Společenství dosud nebylo definováno ErrorNoPaiementModeConfigured=Nebyl definován žádný výchozí typ platby. Přejděte na nastavení modulu faktury. ErrorCreateBankAccount=Vytvořte bankovní účet a poté nastavte typy plateb do panelu Nastavení v modulu Faktura ErrorBillNotFound=Faktura %s neexistuje ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Chyba, pokusili jste se ověřit fakturu nahradit fakturu %s. Ale toto bylo již nahrazeno faktorem %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Chyba, sleva byla již použita ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Chyba, oprava faktury musí mít zápornou částku ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Chyba, tento typ faktury musí mít částku bez daně pozitivní (nebo nulovou) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Chyba, nelze zrušit, pokud faktura, která byla nahrazena jinou fakturu je stále ve stavu návrhu ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Tato část se již používá, takže slevové série nelze odstranit. BillFrom=Z BillTo=Na ActionsOnBill=Akce na faktuře RecurringInvoiceTemplate=Šablona / opakovaná faktura NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Žádná opakovaná šablona faktury není způsobilá pro generování. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Nalezeno %s opakující šablony fakturu (y) schválené pro generaci. NotARecurringInvoiceTemplate=Nejedná se o opakující se šablona faktury NewBill=Nová faktura LastBills=Nejnovější %s faktury LatestTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony LatestCustomerTemplateInvoices=Nejnovější faktury %sse zákaznickou šablonu LatestSupplierTemplateInvoices=Nejnovější %sfaktury šablony prodejců LastCustomersBills=Poslední faktury %s zákazníků LastSuppliersBills=Nejnovější %s faktury prodejců AllBills=Všechny faktury AllCustomerTemplateInvoices=Všechny šablony faktury OtherBills=Ostatní faktury DraftBills=Návrhy faktury CustomersDraftInvoices=Návrh zákaznické faktury SuppliersDraftInvoices=Prodejní faktury Unpaid=Nezaplaceno ErrorNoPaymentDefined=Chyba Nebyla definována žádná platba ConfirmDeleteBill=Jste si jisti, že chcete smazat tuto fakturu? ConfirmValidateBill=Opravdu chcete tuto fakturu ověřit pomocí odkazu <b> %s </b>? ConfirmUnvalidateBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu návrhu? ConfirmClassifyPaidBill=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno? ConfirmCancelBill=Jste si jisti, že chcete zrušit fakturu <b>%s?</b> ConfirmCancelBillQuestion=Proč chcete klasifikovat fakturu jako 'opuštěnou' ? ConfirmClassifyPaidPartially=Jste si jisti, že chcete změnit fakturu <b>%s</b> do stavu uhrazeno? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Tato faktura nebyla zcela uhrazena. Jaký je důvod pro uzavření této faktury? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem. Pravidelně upravuji DPH s dobropisem. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Zbývající neplacené <b> (%s %s) </b> je sleva poskytnutá, protože platba byla provedena před termínem. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Souhlasím se ztrátou DPH z této slevy. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Zbývající neuhrazené <b>(%s %s),</b> je poskytnutá sleva, protože platba byla provedena před termínem splatnosti. Vrátím zpět DPH na této slevě bez dobropisu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Špatný zákazník ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkty částečně vrácené ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Částka opuštěná z jiného důvodu ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tato volba je možná, pokud faktura byla opatřena vhodným komentářem. (Příklad: "Pouze daň odpovídající ceně, která byla skutečně zaplacena dává práva na odpočet") ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=V některých zemích je tato volba možná pouze tehdy, pokud faktura obsahuje správnou poznámku. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Použijte tuto volbu, pokud všechny ostatní volby nelze použít ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Špatný zákazník</b> je zákazník, který odmítá zaplatit svůj dluh. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tato volba se používá když platba není kompletní, protože některé z výrobků byly vráceny ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Tuto volbu použijte, pokud nejsou všechny ostatní vhodné, například v následující situaci: <br> - platba nebyla dokončena, protože některé produkty byly vráceny zpět <br> - částka nárokována příliš důležitá, protože sleva byla zapomenuta <br> Ve všech případech musí být opravená částka opravena v účetním systému vytvořením dobropisu. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Ostatní ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tato volba se používá ve všech ostatních případech. Například proto, že máte v plánu vytvořit nahrazující fakturu. ConfirmCustomerPayment=Potvrzujete tento platební vstup pro <b> %s </b> %s? ConfirmSupplierPayment=Potvrdíte tento vstup platby pro <b> %s </ b> %s? ConfirmValidatePayment=Jste si jisti, že chcete ověřit tuto platbu? Po ověření platby už nebudete moci provést žádnou změnu. ValidateBill=Ověřit fakturu UnvalidateBill=Neověřit fakturu NumberOfBills=Počet faktur NumberOfBillsByMonth=Počet faktur za měsíc AmountOfBills=Částka faktur AmountOfBillsHT=Výše faktur (bez daně) AmountOfBillsByMonthHT=Výše faktur za měsíc (bez daně) UseSituationInvoices=Povolit situační fakturu UseSituationInvoicesCreditNote=Povolit dobropis na dobropis Retainedwarranty=Zadržená záruka AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zachovaná záruka použitelná na následující typy faktur RetainedwarrantyDefaultPercent=Zachováno výchozí procento záruky RetainedwarrantyOnlyForSituation=Zpřístupněte „zachovanou záruku“ pouze pro situační faktury RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=U situačních faktur je globální odpočet „zadržené záruky“ aplikován pouze na konečnou situaci ToPayOn=Zaplatit %s toPayOn=zaplatit %s RetainedWarranty=Zachovaná záruka PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zadržené platební podmínky DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Výchozí zachované záruční platební podmínky setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Nastavit podmínky zachování záruky setretainedwarranty=Nastavte zachovanou záruku setretainedwarrantyDateLimit=Nastavit omezený limit data záruky RetainedWarrantyDateLimit=Časový limit ponechané záruky RetainedWarrantyNeed100Percent=Faktura za situaci musí být na 100%%, aby se mohla zobrazit ve formátu PDF AlreadyPaid=Již zaplacené AlreadyPaidBack=Již vrácené platby AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Již zaplacené (bez dobropisů a vkladů) Abandoned=Opuštěné RemainderToPay=Zbývající nezaplacené RemainderToTake=Zbývající částku, která se RemainderToPayBack=Zbývající částku vrátit Rest=Čeká AmountExpected=Nárokovaná částka ExcessReceived=Přeplatek obdržel ExcessPaid=Nadměrně zaplaceno EscompteOffered=Nabídnutá sleva (platba před termínem) EscompteOfferedShort=Sleva SendBillRef=Předložení faktury %s SendReminderBillRef=Předložení faktury %s (upomínka) NoDraftBills=Žádné návrhy faktury NoOtherDraftBills=Žádné jiné návrhy faktury NoDraftInvoices=Žádné návrhy faktury RefBill=Faktura ref ToBill=K účtu RemainderToBill=Zbývající část k placení SendBillByMail=Poslat e-mailem fakturu SendReminderBillByMail=Poslat upozornění e-mailem RelatedCommercialProposals=Související obchodní návrhy RelatedRecurringCustomerInvoices=Související opakující faktury zákazníků MenuToValid=Platné DateMaxPayment=Platba splatná dne DateInvoice=Fakturační datum DatePointOfTax=Bod daně NoInvoice=Žádná faktura ClassifyBill=Klasifikovat fakturu SupplierBillsToPay=Neplacené faktury dodavatele CustomerBillsUnpaid=Nezaplacené faktury zákazníků NonPercuRecuperable=Nevratná SetConditions=Nastavení platebních podmínek SetMode=Nastavte typ platby SetRevenuStamp=Sada razítko příjmy Billed=Účtováno RecurringInvoices=opakující faktury RepeatableInvoice=Šablona faktury RepeatableInvoices=Šablony faktur Repeatable=Šablona Repeatables=Šablony ChangeIntoRepeatableInvoice=Převést do šablony faktury CreateRepeatableInvoice=Vytvořit šablonu faktury CreateFromRepeatableInvoice=Vytvořit ze šablony faktury CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Zákaznické faktury a fakturační údaje CustomersInvoicesAndPayments=Zákaznické faktury a platby ExportDataset_invoice_1=Zákaznické faktury a fakturační údaje ExportDataset_invoice_2=Zákaznické faktury a platby ProformaBill=Proforma účet: Reduction=Snížení ReductionShort=Disc. Reductions=Slevy ReductionsShort=Disc. Discounts=Slevy AddDiscount=Vytvořte slevu AddRelativeDiscount=Vytvořte relativní slevu EditRelativeDiscount=Úpravit relativní slevu AddGlobalDiscount=Vytvořte absolutní slevu EditGlobalDiscounts=Upravit absolutní slevy AddCreditNote=Vytvořte dobropis ShowDiscount=Zobrazit slevu ShowReduc=Ukažte slevu ShowSourceInvoice=Zobrazit zdrojovou fakturu RelativeDiscount=Relativní sleva GlobalDiscount=Globální sleva CreditNote=Dobropis CreditNotes=Dobropisy CreditNotesOrExcessReceived=Kreditní poukázky nebo přijaté přeplatky Deposit=Záloha Deposits=Zálohy DiscountFromCreditNote=Sleva z %s dobropisu DiscountFromDeposit=Zálohy plateb od vystavení faktury %s DiscountFromExcessReceived=Platby převyšující fakturu %s DiscountFromExcessPaid=Platby převyšující fakturu %s AbsoluteDiscountUse=Tento druh úvěru je možné použít na faktuře před jeho ověřením CreditNoteDepositUse=Faktura musí být ověřena, aby používaly tento druh úvěrů NewGlobalDiscount=Nová absolutní sleva NewRelativeDiscount=Nová relativní sleva DiscountType=Typ slevy NoteReason=Poznámka/důvod ReasonDiscount=Důvod DiscountOfferedBy=Poskytnuté DiscountStillRemaining=Slevy nebo kredity k dispozici DiscountAlreadyCounted=Slevy nebo kredity, které již byly spotřebovány CustomerDiscounts=Zákaznické slevy SupplierDiscounts=Slevy pro dodavatele BillAddress=Účetní adresa HelpEscompte=Tato sleva je sleva poskytnutá zákazníkovi, protože platba byla provedena před termínem. HelpAbandonBadCustomer=Tato částka byla opuštěna (zákazník je považován za špatného zákazníka) a považuje se za mimořádnou ztrátu. HelpAbandonOther=Tato částka byla opuštěna, protože se jednalo o chybu (nesprávný zákazník nebo faktura nahrazená jiným, například) IdSocialContribution=Identifikační číslo platby daně z přidané hodnoty PaymentId=ID platby PaymentRef=Platba ref. InvoiceId=ID faktury InvoiceRef=Faktura čj. InvoiceDateCreation=Datum vytvoření faktury InvoiceStatus=Stav faktury InvoiceNote=Faktura poznámka InvoicePaid=Faktura zaplacena InvoicePaidCompletely=Zaplaceno úplně InvoicePaidCompletelyHelp=Faktura, která je zcela uhrazena. To nezahrnuje faktury, které jsou částečně zaplaceny. Chcete-li získat seznam všech uzavřených nebo neuzavřených faktur, raději použijte filtr stavu faktur. OrderBilled=Objednávka byla fakturována DonationPaid=Dávka byla vyplacena PaymentNumber=Platba číslo RemoveDiscount=Odebrat slevu WatermarkOnDraftBill=Vodoznak k návrhům faktur (prázdný, pokud není nic vloženo) InvoiceNotChecked=Není vybrána žádná faktura ConfirmCloneInvoice=Opravdu chcete klonovat tuto fakturu <b> %s </b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Akce zakázána, protože faktura byla nahrazena DescTaxAndDividendsArea=Tato oblast představuje souhrn všech plateb za zvláštní výdaje. Zde jsou zahrnuty pouze záznamy s platbou v průběhu účetního roku. NbOfPayments=Počet plateb SplitDiscount=Rozdělit slevu na dvě ConfirmSplitDiscount=Opravdu chcete tuto slevu <b> %s </b> %s rozdělit na dvě menší slevy? TypeAmountOfEachNewDiscount=Vstupní množství pro každou ze dvou částí: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Celková výše těchto dvou nových slev se musí rovnat původní výši slevy. ConfirmRemoveDiscount=Jste si jisti, že chcete odstranit tuto slevu? RelatedBill=Související faktura RelatedBills=Související faktury RelatedCustomerInvoices=Související faktury zákazníka RelatedSupplierInvoices=Související faktury dodavatele LatestRelatedBill=Nejnovější související faktura WarningBillExist=Upozornění: již existuje jedna nebo více faktur MergingPDFTool=Nástroj pro spojení PDF AmountPaymentDistributedOnInvoice=Výše platby distribuován na faktuře PaymentOnDifferentThirdBills=Umožňuje platby za různé účty subjektů, ale se stejnou mateřskou společností PaymentNote=platba poznámka ListOfPreviousSituationInvoices=Seznam předchozí situace faktur ListOfNextSituationInvoices=Seznam dalších situace faktur ListOfSituationInvoices=Seznam situačních faktur CurrentSituationTotal=Celková současná situace DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Chcete-li odebrat fakturu na situaci z cyklu, musí tento fakturační celkový součet této faktury pokrýt celou částku faktury RemoveSituationFromCycle=Tuto fakturu odeberte z cyklu ConfirmRemoveSituationFromCycle=Odebrat tuto fakturu %s z cyklu? ConfirmOuting=Potvrďte vycestování FrequencyPer_d=Každých %s dny FrequencyPer_m=Každých %s měsíce FrequencyPer_y=Každých %s let FrequencyUnit=Frekvenční jednotka toolTipFrequency=Příklady: <br> <b> Sada 7, Den </b>: předložit novou fakturu každých 7 dní <br> <b> Sada 3, Měsíc </b>: předložit novou fakturu za 3 měsíce NextDateToExecution=Datum pro příští generaci faktury NextDateToExecutionShort=Datum dalšího genu. DateLastGeneration=Datum poslední generace DateLastGenerationShort=Datum poslední gen. MaxPeriodNumber=Max. počet faktur NbOfGenerationDone=Počet již generovaných faktur NbOfGenerationDoneShort=Počet provedených generací MaxGenerationReached=Maximální počet generací dosáhl InvoiceAutoValidate=Ověřovat faktury automaticky GeneratedFromRecurringInvoice=Generován z šablony opakující faktury %s DateIsNotEnough=Datum ještě nebylo dosaženo InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s generována z opakující se šablona faktury %s GeneratedFromTemplate=Vygenerováno ze šablony faktury %s WarningInvoiceDateInFuture=Upozornění: datum faktury je vyšší než aktuální datum WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Upozornění: datum faktury je příliš daleko od aktuálního data ViewAvailableGlobalDiscounts=Zobrazit dostupné slevy GroupPaymentsByModOnReports=Seskupujte platby podle režimu v přehledech # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Splatné k datu přijetí PaymentConditionRECEP=Splatné k datu přijetí PaymentConditionShort30D=30 dnů PaymentCondition30D=30 dnů PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dnů po konci měsíce PaymentCondition30DENDMONTH=Do 30 dnů po skončení měsíce, PaymentConditionShort60D=60 dnů PaymentCondition60D=60 dnů PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dní konci měsíce PaymentCondition60DENDMONTH=Do 60 dnů od konce měsíce PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Dodání PaymentConditionPT_DELIVERY=Na dobírku PaymentConditionShortPT_ORDER=Pořadí PaymentConditionPT_ORDER=Na objednávku PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% předem, 50%% při dodání PaymentConditionShort10D=10 dní PaymentCondition10D=10 dní PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dní konci měsíce PaymentCondition10DENDMONTH=Do 10 dnů po skončení měsíce, PaymentConditionShort14D=14 dní PaymentCondition14D=14 dní PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dní konci měsíce PaymentCondition14DENDMONTH=Do 14 dnů po skončení měsíce, FixAmount=Fixní částka - 1 řádek s označením „%s“ VarAmount=Variabilní částka (%% celk.) VarAmountOneLine=Proměnná částka (%% tot.) - 1 řádek se štítkem '%s' VarAmountAllLines=Proměnná částka (%% celkem) - všechny stejné řádky # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankovní převod PaymentTypeShortVIR=Bankovní převod PaymentTypePRE=Platba inkasem platební příkaz PaymentTypeShortPRE=Debetní platební příkaz PaymentTypeLIQ=Hotovost PaymentTypeShortLIQ=Hotovost PaymentTypeCB=Kreditní karta PaymentTypeShortCB=Kreditní karta PaymentTypeCHQ=Kontrola PaymentTypeShortCHQ=Kontrola PaymentTypeTIP=TIP (Documents za úplatu) PaymentTypeShortTIP=TIP Platba PaymentTypeVAD=On line platba PaymentTypeShortVAD=On line platba PaymentTypeTRA=šek PaymentTypeShortTRA=Návrh PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor BankDetails=Bankovní spojení BankCode=Kód banky DeskCode=Kód pobočky BankAccountNumber=Číslo účtu BankAccountNumberKey=Kontrolní součet Residence=Adresa IBANNumber=Číslo účtu IBAN IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN of customer SupplierIBAN=IBAN of vendor BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT kód ExtraInfos=Extra informace RegulatedOn=Regulovány ChequeNumber=Zkontrolujte N ° ChequeOrTransferNumber=Kontrola/převod č. ChequeBordereau=Kontrola rozvrh ChequeMaker=Zkontrolujte převod ChequeBank=Šek z banky CheckBank=Kontrola (šek) NetToBePaid=Částka má být zaplacena PhoneNumber=Tel. FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Přijměte výši splátek splatných šeků vystavených na mé jméno, jako člen účetního sdružení schváleného správou státního rozpočtu. IntracommunityVATNumber=Identifikační číslo DPH uvnitř Společenství PaymentByChequeOrderedTo=Kontrola plateb (včetně daně) je splatná na %s, zasláno na PaymentByChequeOrderedToShort=Zkontrolujte platby (včetně daně) SendTo=odesláno PaymentByTransferOnThisBankAccount=Platba převodem na následující bankovní účet VATIsNotUsedForInvoice=* Nepoužije DPH art-293B CGI LawApplicationPart1=Návrhem zákona 80,335 z 12.05.80 LawApplicationPart2=Zboží zůstává majetkem LawApplicationPart3=prodejce až do úplného zaplacení LawApplicationPart4=jejich cena. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL s kapitálem UseLine=Aplikovat UseDiscount=Použití slevu UseCredit=Pouřít úvěr UseCreditNoteInInvoicePayment=Snížení částky platby pro tento úvěr MenuChequeDeposits=Kontrola vkladů MenuCheques=Kontroly MenuChequesReceipts=Zkontrolujte příjmy NewChequeDeposit=Nový vklad ChequesReceipts=Zkontrolujte příjmy ChequesArea=Zkontrolujte oblast vkladů ChequeDeposits=Kontrola vkladů Cheques=Kontroly DepositId=id vklad NbCheque=Počet kontrol CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tento %s byl převeden na %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Použijte kontakt/adresu s typem fakturačního kontaktu namísto adresy subjektu jako příjemce faktur ShowUnpaidAll=Zobrazit všechny neuhrazené faktury ShowUnpaidLateOnly=Zobrazit jen pozdní neuhrazené faktury PaymentInvoiceRef=Platba faktury %s ValidateInvoice=Ověřit fakturu ValidateInvoices=ověřovat faktury Cash=Hotovost Reported=Zpožděný DisabledBecausePayments=Není možné, protože existují určité platby CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nelze odstranit platbu protože je k dispozici alespoň jedna faktura označená jako zaplacená ExpectedToPay=Očekávaná platba CantRemoveConciliatedPayment=Platbu smířenou platbu nelze odstranit PayedByThisPayment=Uhrazeno touto platbou ClosePaidInvoicesAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny standardní, zálohy nebo náhradní faktury jako „placené“. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Po úplném vrácení peněz automaticky klasifikujte všechny dobropisy jako „zaplacené“. ClosePaidContributionsAutomatically=Pokud je platba provedena úplně, automaticky klasifikujte všechny sociální nebo fiskální příspěvky jako „placené“. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Všechny faktury bez zbývající částky budou automaticky uzavřeny se stavem "Placené". ToMakePayment=Zaplatit ToMakePaymentBack=Vrátit ListOfYourUnpaidInvoices=Seznam nezaplacených faktur NoteListOfYourUnpaidInvoices=Poznámka: Tento seznam obsahuje pouze faktury pro třetí strany které jsou propojeny na obchodního zástupce. RevenueStamp=Daňové razítko YouMustCreateInvoiceFromThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Zákazník" subjektu YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Tato možnost je k dispozici pouze při vytváření faktury z karty "Prodejce" subjektu YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Musíte nejprve vytvořit standardní fakturu a převést ji do „šablony“ pro vytvoření nové šablony faktury PDFCrabeDescription=Šablona faktury PDF Crabe. Kompletní šablona faktury (stará implementace Sponge šablony) PDFSpongeDescription=Faktura Šablona PDF Sponge. Kompletní šablona faktury PDFCrevetteDescription=Faktura PDF šablony Crevette. Kompletní fakturu šablona pro situace faktur TerreNumRefModelDesc1=Vrátí číslo ve formátu %s yymm-nnnn pro standardní faktury a %s yymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přerušení a bez návratu k 0 MarsNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn náhradních faktur, %syymm-nnnn pro akontace faktur a %syymm-nnnn pro dobropisy, kde yy je rok, MM měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky a ne vrátí do polohy 0 TerreNumRefModelError=Účet počínaje $syymm již existuje a není kompatibilní s tímto modelem sekvence. Vyjměte ji nebo přejmenujte jej aktivací tohoto modulu. CactusNumRefModelDesc1=Vrátí číslo s formát %syymm-nnnn pro standardní faktury, %syymm-nnnn pro dobropisy a %syymm-nnnn pro akontace faktur, kde yy je rok, mm je měsíc a nnnn je sekvence bez přestávky, a ne návrat k 0 ° C EarlyClosingReason=Důvod předčasného uzavření EarlyClosingComment=Předčasná závěrečná poznámka ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Zástupce následující zákaznické faktury TypeContact_facture_external_BILLING=Fakturační kontakt zákazníka TypeContact_facture_external_SHIPPING=Zasílací kontakt zákazníka TypeContact_facture_external_SERVICE=Kontakt zákaznického servisu TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Reprezentativní následná prodejní faktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt faktury dodavatele TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Prodejní kontakt dodavatele TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Kontakt prodejce služby # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Faktura první situace InvoiceFirstSituationDesc=<b>Situace faktury</b> jsou vázány na situace do progrese, například průběh stavby. Každá situace je vázána k faktuře. InvoiceSituation=Situace faktury InvoiceSituationAsk=Faktura v návaznosti na situaci InvoiceSituationDesc=Vytvořit novou situaci v návaznosti na již existující SituationAmount=Situační fakturační částka (čistá) SituationDeduction=Situace odčítání ModifyAllLines=Změnit všechny řádky CreateNextSituationInvoice=Vytvořit další situaci ErrorFindNextSituationInvoice=Chyba nelze nalézt další stavový cyklus ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Tuto fakturu situace nelze vyřešit. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Nelze vykázat propojený dobropis. NotLastInCycle=Tato faktura není poslední v cyklu, a nesmí být změněna. DisabledBecauseNotLastInCycle=Další situace již existuje. DisabledBecauseFinal=Tato situace je konečné. situationInvoiceShortcode_AS=TAK JAKO situationInvoiceShortcode_S=N CantBeLessThanMinPercent=Pokrok nemůže být menší, než je jeho hodnota v předchozí situaci. NoSituations=Žádné otevřené situace InvoiceSituationLast=Závěrečná a hlavní faktura PDFCrevetteSituationNumber=Situace č %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situace faktura - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situace faktury PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situace č %s: Inv. Č %s na %s TotalSituationInvoice=celková situace invoiceLineProgressError=Pokrok linky faktury nesmí být větší nebo roven dalšímu řádku faktury updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Chyba: aktualizace ceny na řádku faktury: %s ToCreateARecurringInvoice=Chcete-li vytvořit opakující faktury pro tuto smlouvu, nejprve vytvořit tento návrh fakturu, pak převést jej do šablony faktury a definovat frekvenci pro generování budoucích fakturách. ToCreateARecurringInvoiceGene=Chcete-li pravidelně a ručně generovat budoucí faktury, stačí v nabídce <strong> %s - %s - %s </strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Pokud potřebujete takové faktury generovat automaticky, požádejte správce o povolení a nastavení modulu <strong> %s </strong>. Mějte na paměti, že obě metody (manuální a automatické) mohou být použity společně bez rizika duplikace. DeleteRepeatableInvoice=Odstranit šablonu faktury ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Jsou vaše jisti, že chcete smazat šablonu faktury? CreateOneBillByThird=Vytvořte jednu fakturu za subjekt (jinak, jedna faktura na objednávku) BillCreated=%s bill (y) vytvořený StatusOfGeneratedDocuments=Stav vytváření dokumentů DoNotGenerateDoc=Nevytvářejte soubor dokumentu AutogenerateDoc=Automatické generování souboru dokumentu AutoFillDateFrom=Nastavte počáteční datum pro servisní linku s datem faktury AutoFillDateFromShort=Nastavte datum zahájení AutoFillDateTo=Nastavte datum ukončení servisního řádku s dalším datem faktury AutoFillDateToShort=Nastavte datum ukončení MaxNumberOfGenerationReached=Maximální počet gen. dosáhl BILL_DELETEInDolibarr=faktura smazána BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Faktura dodavatele byla smazána UnitPriceXQtyLessDiscount=Jednotková cena x Množství - Sleva CustomersInvoicesArea=Fakturační oblast zákazníka SupplierInvoicesArea=Fakturační oblast dodavatele