Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gmd.bdcloud.fr /
langs /
pl_PL /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
29.8
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
admin.lang
176.27
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
agenda.lang
9.46
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
assets.lang
1.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
banks.lang
8.77
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bills.lang
36.02
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
blockedlog.lang
6.06
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
bookmarks.lang
1.05
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
boxes.lang
6.91
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cashdesk.lang
6.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
categories.lang
5.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
commercial.lang
3.42
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
companies.lang
18.34
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
compta.lang
19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
contracts.lang
5.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
cron.lang
5.67
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
deliveries.lang
1.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
dict.lang
8.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
donations.lang
1.42
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ecm.lang
2.84
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
errors.lang
33.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
eventorganization.lang
9.47
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
exports.lang
10.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
externalsite.lang
361
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ftp.lang
916
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
help.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
holiday.lang
6.9
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
hrm.lang
2.83
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
install.lang
19.67
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
interventions.lang
4
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
intracommreport.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
knowledgemanagement.lang
1.93
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
languages.lang
3.41
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ldap.lang
1.56
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
link.lang
521
B
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
loan.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mailmanspip.lang
1.59
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mails.lang
11.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
main.lang
37.9
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
margins.lang
3.45
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
members.lang
13.67
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
modulebuilder.lang
14.18
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
mrp.lang
6.3
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
multicurrency.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
oauth.lang
1.91
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
opensurvey.lang
3.76
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
orders.lang
9.64
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
other.lang
17.78
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
partnership.lang
3.75
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paybox.lang
2.04
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
paypal.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
printing.lang
2.55
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
productbatch.lang
2.52
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
products.lang
21.31
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
projects.lang
17.35
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
propal.lang
4.48
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receiptprinter.lang
3.32
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
receptions.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
recruitment.lang
3.13
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
resource.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
salaries.lang
1.69
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sendings.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
sms.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stocks.lang
17.57
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
stripe.lang
5.48
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
supplier_proposal.lang
2.72
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
suppliers.lang
2.22
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
ticket.lang
17.63
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
trips.lang
7.48
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
users.lang
7.13
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
website.lang
15.8
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
withdrawals.lang
10.29
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
workflow.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
zapier.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2022-09-27 16:06
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Statystyki dotyczące głównych obiektów biznesowych w bazie danych BoxLoginInformation=dane logowania BoxLastRssInfos=Informacje RSS BoxLastProducts=Najnowsze %s Produkty / usługi BoxProductsAlertStock=Alarm zapasu dla artykułów BoxLastProductsInContract=Ostatnie %s zlecone produkty/usługi BoxLastSupplierBills=Najnowsze faktury od dostawców BoxLastCustomerBills=Najnowsze faktury dla klientów BoxOldestUnpaidCustomerBills=Najstarsze niezapłacone faktury klientów BoxOldestUnpaidSupplierBills=Najstarsze niezapłacone faktury od dostawców BoxLastProposals=Ostatnie propozycje handlowe BoxLastProspects=Ostatnio zmodyfikowane perspektywy BoxLastCustomers=Ostatni modyfikowani klienci BoxLastSuppliers=Ostatni modyfikowani dostawcy BoxLastCustomerOrders=Najnowsze zamówienia sprzedaży BoxLastActions=Ostatnie zdarzenia BoxLastContracts=Ostatnie kontrakty BoxLastContacts=Ostatnie kontakty/adresy BoxLastMembers=Ostatni członkowie BoxLastModifiedMembers=Ostatnio zmodyfikowani członkowie BoxLastMembersSubscriptions=Najnowsze subskrypcje członków BoxFicheInter=Ostatnie interwencje BoxCurrentAccounts=Otwórz bilans konta BoxTitleMemberNextBirthdays=Urodziny w tym miesiącu (członkowie) BoxTitleMembersByType=Członkowie według typu BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Subskrypcje członków według roku BoxTitleLastRssInfos=Ostatnie %s wiadomości z %s BoxTitleLastProducts=Produkty / usługi: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleProductsAlertStock=Produkty: alert zapasów BoxTitleLastSuppliers=Ostani %s zapisani dostawcy BoxTitleLastModifiedSuppliers=Sprzedawcy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomers=Klienci: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastCustomersOrProspects=Ostatnich %s klientów lub potencjalnych klientów BoxTitleLastCustomerBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury klienta BoxTitleLastSupplierBills=Najnowsze %s zmodyfikowane faktury od dostawcy BoxTitleLastModifiedProspects=Perspektywy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedMembers=Ostatnich %s członków BoxTitleLastFicheInter=Ostatnie %s zmodyfikowane interwencje BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faktury odbiorcy: najstarsze %s niezapłacone BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faktury od dostawców: najstarsze %s niezapłacone BoxTitleCurrentAccounts=Otwarte konta: salda BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Zamówienia dostawców oczekujące na przyjęcie BoxTitleLastModifiedContacts=Kontakty / adresy: ostatnio zmodyfikowano %s BoxMyLastBookmarks=Zakładki: najnowsze %s BoxOldestExpiredServices=Najstarsze aktywne przeterminowane usługi BoxLastExpiredServices=Ostanich %s najstarszych kontaktów z aktywnymi upływającymi usługami BoxTitleLastActionsToDo=Ostatnich %s zadań do zrobienia BoxTitleLastContracts=Najnowsze %s kontrakty, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastModifiedDonations=Najnowsze %s darowizny, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastModifiedExpenses=Najnowsze %s rozliczenia wydatków, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLatestModifiedBoms=Najnowsze %s zestawienia materiałów, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLatestModifiedMos=Najnowsze %s Zamówienia produkcyjne, które zostały zmodyfikowane BoxTitleLastOutstandingBillReached=Klienci z maksymalną zaległością przekroczeni BoxGlobalActivity=Globalna aktywność (faktury, wnioski, zamówienia) BoxGoodCustomers=Dobrzy klienci BoxTitleGoodCustomers=%s dobrych klientów BoxScheduledJobs=Zaplanowane zadania BoxTitleFunnelOfProspection=Lejek ołowiu FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Nie udało się odświeżyć strumienia RSS. Data ostatniego pomyślnego odświeżenia: %s LastRefreshDate=Data ostatniego odświeżenia NoRecordedBookmarks=Brak zdefiniowanych zakładek ClickToAdd=Kliknij tutaj, aby dodać. NoRecordedCustomers=Brak zarejestrowanych klientów NoRecordedContacts=Brak zapisanych kontaktów NoActionsToDo=Brak działań do wykonania NoRecordedOrders=Brak zarejestrowanych zamówień sprzedaży NoRecordedProposals=Brak zarejestrowanych wniosków NoRecordedInvoices=Brak zarejestrowanych faktur klienta NoUnpaidCustomerBills=Brak niezapłaconych faktur klientów NoUnpaidSupplierBills=Brak niezapłaconych faktur od dostawców NoModifiedSupplierBills=Brak zarejestrowanych faktur od dostawców NoRecordedProducts=Brak zarejestrowanych produktów / usług NoRecordedProspects=Brak potencjalnyc klientów NoContractedProducts=Brak produktów/usług zakontraktowanych NoRecordedContracts=Brak zarejestrowanych kontraktów NoRecordedInterventions=Brak zapisanych interwencji BoxLatestSupplierOrders=Najnowsze zamówienia BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Najnowsze zamówienia (z oczekującym odbiorem) NoSupplierOrder=Brak zarejestrowanego zamówienia BoxCustomersInvoicesPerMonth=Faktury dla klientów miesięcznie BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Faktury od dostawców miesięcznie BoxCustomersOrdersPerMonth=Zamówienia sprzedaży miesięcznie BoxSuppliersOrdersPerMonth=Zamówienia dostawców miesięcznie BoxProposalsPerMonth=Ofert na miesiąc NoTooLowStockProducts=Żadne produkty nie są poniżej niskiego limitu zapasów BoxProductDistribution=Dystrybucja produktów / usług ForObject=Na %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Faktury od dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Zamówienia dostawców: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Faktury klienta: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Zamówienia sprzedaży: ostatnio zmodyfikowano %s BoxTitleLastModifiedPropals=Ostatnie %s zmodyfikowane oferty BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Najnowsze %s zmodyfikowane stanowiska pracy BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Najnowsze %s zmodyfikowane podania o pracę ForCustomersInvoices=Faktury Klientów ForCustomersOrders=Zamówienia klientów ForProposals=Oferty LastXMonthRolling=Ostatni %s miesiąc ChooseBoxToAdd=Dodaj widget do swojej tablicy... BoxAdded=Widget został dodany do twojej tablicy BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Urodziny w tym miesiącu (użytkownicy) BoxLastManualEntries=Najnowszy zapis księgowy wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego BoxTitleLastManualEntries=%s ostatni rekord wprowadzony ręcznie lub bez dokumentu źródłowego NoRecordedManualEntries=Brak wpisów ręcznych w księgowości BoxSuspenseAccount=Policz operacje księgowe z kontem przejściowym BoxTitleSuspenseAccount=Liczba nieprzydzielonych linii NumberOfLinesInSuspenseAccount=Liczba linii na koncie przejściowym SuspenseAccountNotDefined=Konto przejściowe nie jest zdefiniowane BoxLastCustomerShipments=Ostatnie przesyłki klientów BoxTitleLastCustomerShipments=Najnowsze przesyłki klientów %s NoRecordedShipments=Brak zarejestrowanych przesyłek klientów BoxCustomersOutstandingBillReached=Osiągnięto imponujący limit klientów # Pages UsersHome=Użytkownicy domowi i grupy MembersHome=Członkostwo domowe ThirdpartiesHome=Strona główna Osoby trzecie TicketsHome=Home Bilety AccountancyHome=Księgowość domowa ValidatedProjects=Zatwierdzone projekty