Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gf.bdcloud.fr /
langs /
sv_SE /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
24.43
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
admin.lang
149.97
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
agenda.lang
7.95
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
assets.lang
1.98
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
banks.lang
7.87
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
bills.lang
32.47
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
blockedlog.lang
5.16
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
bookmarks.lang
975
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
boxes.lang
5.5
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
cashdesk.lang
4.56
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
categories.lang
4.85
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
commercial.lang
3.33
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
companies.lang
16.85
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
compta.lang
16.76
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
contracts.lang
5.23
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
cron.lang
4.89
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
deliveries.lang
1.2
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
dict.lang
8.18
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
donations.lang
1.36
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ecm.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
errors.lang
27.16
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
exports.lang
10.37
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
externalsite.lang
267
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ftp.lang
896
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
help.lang
1.19
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
holiday.lang
6.36
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
hrm.lang
624
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
install.lang
19.05
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
interventions.lang
3.66
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
languages.lang
2.51
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ldap.lang
1.48
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
link.lang
519
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
loan.lang
1.32
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mailmanspip.lang
1.65
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mails.lang
9.99
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
main.lang
32.21
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
margins.lang
3.03
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
members.lang
12.07
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
modulebuilder.lang
12.93
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mrp.lang
4.28
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
multicurrency.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
oauth.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
opensurvey.lang
3.46
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
orders.lang
8.72
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
other.lang
15.91
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
paybox.lang
2.02
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
paypal.lang
2.26
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
printing.lang
2.6
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
productbatch.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
products.lang
18.99
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
projects.lang
14.97
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
propal.lang
4.12
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
receiptprinter.lang
3.29
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
receptions.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
resource.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
salaries.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
sendings.lang
3.39
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
sms.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
stocks.lang
13.77
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
stripe.lang
5.08
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
supplier_proposal.lang
2.83
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
suppliers.lang
2.3
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ticket.lang
15.91
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
trips.lang
7.29
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
users.lang
6.03
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
website.lang
13.86
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
withdrawals.lang
8.57
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
workflow.lang
2.79
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
zapier.lang
992
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturor BillsCustomers=Kundfakturor BillsCustomer=Kundfaktura BillsSuppliers=Leverantörsfakturor BillsCustomersUnpaid=Obetalda kundfakturor BillsCustomersUnpaidForCompany=Obetalda kundfakturor för %s BillsSuppliersUnpaid=Obetalda leverantörsfakturor BillsSuppliersUnpaidForCompany=Obetalade säljare fakturor för %s BillsLate=Sena betalningar BillsStatistics=Kundfakturor statistik BillsStatisticsSuppliers=Leverantörer fakturor statistik DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Inaktiverad eftersom fakturan skickades till bokföring DisabledBecauseNotLastInvoice=Inaktiverad eftersom fakturan inte kan raderas. Vissa fakturor registrerades efter den här och det kommer att skapa hål i räknaren. DisabledBecauseNotErasable=Inaktiverad eftersom kan inte raderas InvoiceStandard=Standard faktura InvoiceStandardAsk=Standard faktura InvoiceStandardDesc=Denna typ av faktura är den gemensamma fakturan. InvoiceDeposit=Nedbetalningsfaktura InvoiceDepositAsk=Nedbetalningsfaktura InvoiceDepositDesc=Denna typ av faktura görs när en förskottsbetalning har mottagits. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma faktura</b> är en bild av en sann faktura men har ingen bokföring värde. InvoiceReplacement=Ersättnings faktura InvoiceReplacementAsk=Ersättnings faktura för faktura InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to completely replace an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Kreditnota InvoiceAvoirAsk=Kreditnota att korrigera fakturan InvoiceAvoirDesc=<b> kreditnota </b> är en negativ faktura som används för att korrigera det faktum att en faktura visar ett belopp som skiljer sig från det belopp som faktiskt betalats (t.ex. kunden betalade för mycket av misstag eller betalar inte hela beloppet eftersom vissa produkter returnerades) . invoiceAvoirWithLines=Skapa kreditnota med innehållet i originalfakturan invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Skapa kreditnota med återstående obetald faktura ursprung invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Kredit notering för återstående obetalda beloppet ReplaceInvoice=Ersätt faktura %s ReplacementInvoice=Ersättning faktura ReplacedByInvoice=Ersatt av faktura %s ReplacementByInvoice=Ersatt av faktura CorrectInvoice=Korrekt faktura %s CorrectionInvoice=Korrigerings faktura UsedByInvoice=Användas för att betala fakturan %s ConsumedBy=Förbrukas av NotConsumed=Inte förbrukas NoReplacableInvoice=Inga utbytbara fakturor NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura för att korrigera InvoiceHasAvoir=Var källa till en eller flera kreditanteckningar CardBill=Faktura kort PredefinedInvoices=Fördefinierade fakturor Invoice=Faktura PdfInvoiceTitle=Faktura Invoices=Fakturor InvoiceLine=Faktura linje InvoiceCustomer=Kundfaktura CustomerInvoice=Kundfaktura CustomersInvoices=Kundens fakturor SupplierInvoice=Leverantörsfaktura SuppliersInvoices=Leverantörer fakturor SupplierBill=Leverantörsfaktura SupplierBills=leverantörer fakturor Payment=Betalning PaymentBack=Refund CustomerInvoicePaymentBack=Refund Payments=Betalningar PaymentsBack=Refunds paymentInInvoiceCurrency=i faktura valuta PaidBack=Återbetald DeletePayment=Radera betalning ConfirmDeletePayment=Är du säker på att du vill radera denna betalning? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an available credit? ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an available credit? ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor. SupplierPayments=Leverantörsbetalningar ReceivedPayments=Mottagna betalningar ReceivedCustomersPayments=Inbetalningar från kunder PayedSuppliersPayments=Betalningar betalade till leverantörer ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottagna kunder betalningar för att bekräfta PaymentsReportsForYear=Betalningar rapporter för %s PaymentsReports=Betalningar rapporter PaymentsAlreadyDone=Betalningar redan gjort PaymentsBackAlreadyDone=Refunds already done PaymentRule=Betalningsregel PaymentMode=Betalnings typ PaymentTypeDC=Debet / Kreditkort PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Betalningstyp (id) CodePaymentMode=Betalningstyp (kod) LabelPaymentMode=Betalningstyp (etikett) PaymentModeShort=Betalnings typ PaymentTerm=Betalningsvillkor PaymentConditions=Betalningsvillkor PaymentConditionsShort=Betalningsvillkor PaymentAmount=Betalningsbelopp PaymentHigherThanReminderToPay=Betalning högre än påminnelse att betala HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Observera är betalningsbeloppet för en eller flera räkningar högre än det utestående beloppet att betala. <br> Ändra din post, annars bekräfta och överväga att skapa en kreditnotering för det överskott som tas emot för varje överbetald faktura. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Observera är betalningsbeloppet för en eller flera räkningar högre än det utestående beloppet att betala. <br> Ändra din post, annars bekräfta och överväga att skapa en kreditnotering för det överskjutande beloppet för varje överbetald faktura. ClassifyPaid=Märk "betald" ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid' ClassifyPaidPartially=Märk "betalda delvis" ClassifyCanceled=Märk "övergivna" ClassifyClosed=Märk "avsluten" ClassifyUnBilled=Märk 'ofakturerade' CreateBill=Skapa faktura CreateCreditNote=Skapa kreditnota AddBill=Skapa faktura eller en kredit nota AddToDraftInvoices=Lägg till faktura-utkast DeleteBill=Ta bort faktura SearchACustomerInvoice=Sök efter en kundfaktura SearchASupplierInvoice=Sök efter en faktura för leverantör CancelBill=Avbryt en faktura SendRemindByMail=Skicka påminnelse via e-post DoPayment=Ange betalning DoPaymentBack=Ange återbetalning ConvertToReduc=Markera som kredit tillgänglig ConvertExcessReceivedToReduc=Konvertera överskott mottaget till tillgänglig kredit ConvertExcessPaidToReduc=Konvertera överskott betalt till ledig rabatt EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv in avgifter från kunderna EnterPaymentDueToCustomer=Gör betalning till kunden DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Inaktiverad pga återstående obetalt är noll PriceBase=Prisbasbelopp BillStatus=Faktura status StatusOfGeneratedInvoices=Status för genererade fakturor BillStatusDraft=Utkast (måste bekräftas) BillStatusPaid=Betald BillStatusPaidBackOrConverted=Kreditnota återbetalning eller markerad som kredit tillgänglig BillStatusConverted=Betald (redo för konsumtion i slutfaktura) BillStatusCanceled=Övergiven BillStatusValidated=Bekräftat (måste betalas) BillStatusStarted=Påbörjad BillStatusNotPaid=Inte betalas BillStatusNotRefunded=Icke återbetalad BillStatusClosedUnpaid=Stängd (obetald) BillStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis) BillShortStatusDraft=Utkast BillShortStatusPaid=Betald BillShortStatusPaidBackOrConverted=Återbetalas eller konverteras Refunded=återbetalas BillShortStatusConverted=Betald BillShortStatusCanceled=Övergiven BillShortStatusValidated=Bekräftat BillShortStatusStarted=Började BillShortStatusNotPaid=Inte betalas BillShortStatusNotRefunded=Icke återbetalad BillShortStatusClosedUnpaid=Stängt BillShortStatusClosedPaidPartially=Betald (delvis) PaymentStatusToValidShort=Att bekräfta ErrorVATIntraNotConfigured=Inom gemenskapen momsnummer ej definierat ännu ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen standardbetaltyp definierad. Gå till Inställningar för fakturamodul för att åtgärda detta. ErrorCreateBankAccount=Skapa ett bankkonto och gå till Inställningspanelen i Faktura-modulen för att definiera betalningstyper ErrorBillNotFound=Faktura %s finns inte ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fel, du försökte bekräfta en faktura för att ersätta faktura %s. Men den här har redan ersatts av faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fel, rabatt som redan används ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fel, måste korrigera fakturan ett negativt belopp ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have an amount excluding tax positive (or null) ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fel, kan inte avbryta en faktura som har ersatts av en annan faktura som fortfarande i utkast status ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Den här delen eller en annan används redan så att rabattserier inte kan tas bort. BillFrom=Från BillTo=Fakturamottagare ActionsOnBill=Åtgärder mot faktura RecurringInvoiceTemplate=Mall / Återkommande faktura NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Ingen återkommande mallfaktura kvalificerad för generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Hittade %s återkommande mallfaktura (er) kvalificerade för generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Inte en återkommande mallfaktura NewBill=Ny faktura LastBills=Senaste %s fakturor LatestTemplateInvoices=Senaste %s mallfakturor LatestCustomerTemplateInvoices=Senaste %s kundmallfakturor LatestSupplierTemplateInvoices=Senaste %s leverantörsmallfakturor LastCustomersBills=Senaste %s kundfakturor LastSuppliersBills=Senaste %s leverantörsfakturor AllBills=Alla fakturor AllCustomerTemplateInvoices=Alla mallfakturor OtherBills=Övriga fakturor DraftBills=Förslag fakturor CustomersDraftInvoices=Kundutkast fakturor SuppliersDraftInvoices=Leverantörsförslag fakturor Unpaid=Obetalda ErrorNoPaymentDefined=Error No payment defined ConfirmDeleteBill=Är du säker på att du vill ta bort denna faktura? ConfirmValidateBill=Är du säker på att du vill bekräfta denna faktura med referens <b> %s </b>? ConfirmUnvalidateBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till utkastsstatus? ConfirmClassifyPaidBill=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till betalad status? ConfirmCancelBill=Är du säker på att du vill avbryta faktura <b> %s </b>? ConfirmCancelBillQuestion=Varför vill du märka denna faktura "övergiven"? ConfirmClassifyPaidPartially=Är du säker på att du vill ändra faktura <b> %s </b> till betalad status? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denna faktura har inte betalats helt. Vad är anledningen till att denna faktura stängs? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Återstående obetald <b> (%s %s) </b> är en rabatt beviljad eftersom betalningen gjordes före termin. Jag regulariserar momsen med en kreditnot. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Återstående obetald <b> (%s %s) </b> är en rabatt beviljad eftersom betalningen gjordes före termin. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag godkänner förlust av momsen på denna rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Återstående obetalt <b>(%s %s)</ b> är en rabatt som beviljats eftersom betalningen gjordes före villkoren. Jag återskapar momsen på denna rabatt med en kreditnota. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Dålig kund ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter som returneras delvis ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Belopp övergivna av annan orsak ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Detta val är möjligt om din faktura har fått lämpliga kommentarer. (Exempel «Endast den skatt som motsvarar det pris som faktiskt betalats ger rätt till avdrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I vissa länder kan detta val endast vara möjligt om din faktura innehåller korrekta anteckningar. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Använd detta val om alla andra inte passar ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b> fel kund </b> är en kund som vägrar att betala sin skuld. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Detta val används när betalningen är inte fullständig eftersom vissa av produkterna var tillbaka ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Använd det här valet om alla andra inte är lämpliga, till exempel i följande situation: <br> - Betalningen är inte slutförd eftersom vissa produkter skickades tillbaka <br> - Beloppet hävdades för viktigt eftersom en rabatt glöts <br> I alla fall måste det överklagade beloppet rättas i kontosystemet genom att skapa en kreditnot. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andra ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Detta val kommer att användas i alla andra fall. Till exempel därför att du planerar att skapa en ersättning faktura. ConfirmCustomerPayment=Bekräftar du denna betalningsinmatning för <b> %s </b> %s? ConfirmSupplierPayment=Bekräftar du denna betalningsinmatning för <b> %s </b> %s? ConfirmValidatePayment=Är du säker på att du vill bekräfta denna betalning? Ingen ändring kan göras när betalningen är bekräftat. ValidateBill=Bekräfta faktura UnvalidateBill=Märk faktura -> utkast NumberOfBills=Antal fakturor NumberOfBillsByMonth=Antal fakturor per månad AmountOfBills=Belopp för fakturor AmountOfBillsHT=Mängden fakturor (utan skatt) AmountOfBillsByMonthHT=Mängd av fakturor per månad (netto efter skatt) UseSituationInvoices=Allow situation invoice UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note Retainedwarranty=Retained warranty AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation ToPayOn=To pay on %s toPayOn=to pay on %s RetainedWarranty=Retained Warranty PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms setretainedwarranty=Set retained warranty setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF AlreadyPaid=Redan betalats ut AlreadyPaidBack=Redan återbetald AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Redan betalad (utan kreditnoteringar och nedbetalningar) Abandoned=Övergiven RemainderToPay=Återstående obetalt RemainderToTake=Återstående belopp att ta RemainderToPayBack=Återstående belopp för återbetalning Rest=Avvaktande AmountExpected=Yrkade beloppet ExcessReceived=Överskott fått ExcessPaid=För mycket betald EscompteOffered=Rabatterna (betalning innan terminen) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Inlämning av faktura %s SendReminderBillRef=Inlämning av faktura %s (påminnelse) NoDraftBills=Inget förslag fakturor NoOtherDraftBills=Inga andra förslag fakturor NoDraftInvoices=Inget faktura-utkast RefBill=Faktura ref ToBill=Fakturamottagare RemainderToBill=Återstår att fakturan SendBillByMail=Skicka faktura via e-post SendReminderBillByMail=Skicka påminnelse via e-post RelatedCommercialProposals=Relaterade kommersiella förslag RelatedRecurringCustomerInvoices=Relaterade återkommande kundfakturor MenuToValid=Till giltiga DateMaxPayment=Betalning på grund av DateInvoice=Fakturadatum DatePointOfTax=Skattpunkt NoInvoice=Ingen faktura ClassifyBill=Märk faktura SupplierBillsToPay=Obetalda leverantörsfakturor CustomerBillsUnpaid=Obetalda kundfakturor NonPercuRecuperable=Icke återvinningsbara SetConditions=Ange betalningsvillkor SetMode=Ange betalningstyp SetRevenuStamp=Ställ in intäktsstämpel Billed=Fakturerade RecurringInvoices=Återkommande fakturor RepeatableInvoice=Fakturamall RepeatableInvoices=Fakturamallar Repeatable=Mall Repeatables=Mallar ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertera till fakturamall CreateRepeatableInvoice=Skapa fakturamall CreateFromRepeatableInvoice=Skapa från fakturamall CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundfaktura och fakturadata CustomersInvoicesAndPayments=Kund fakturor och betalningar ExportDataset_invoice_1=Kundfaktura och fakturadata ExportDataset_invoice_2=Kund fakturor och betalningar ProformaBill=Proforma faktura: Reduction=Minskning ReductionShort=Skiva. Reductions=Minskningar ReductionsShort=Skiva. Discounts=Rabatter AddDiscount=Lägg rabatt AddRelativeDiscount=Skapa relativ rabatt EditRelativeDiscount=Redigera procentuell rabatt AddGlobalDiscount=Lägg rabatt EditGlobalDiscounts=Redigera absoluta rabatter AddCreditNote=Skapa kreditnota ShowDiscount=Visa rabatt ShowReduc=Show the discount ShowSourceInvoice=Show the source invoice RelativeDiscount=Relativ rabatt GlobalDiscount=Global rabatt CreditNote=Kreditnota CreditNotes=Kreditnotor CreditNotesOrExcessReceived=Kreditanteckningar eller överskott mottagna Deposit=Handpenning Deposits=Handpenninginsatser DiscountFromCreditNote=Rabatt från kreditnota %s DiscountFromDeposit=Handpenninginsatser från faktura %s DiscountFromExcessReceived=Betalningar som överstiger faktura %s DiscountFromExcessPaid=Betalningar som överstiger faktura %s AbsoluteDiscountUse=Denna typ av krediter kan användas på fakturan innan bekräftande CreditNoteDepositUse=Faktura måste bekräftas för att använda denna typ av krediter NewGlobalDiscount=Ny fix rabatt NewRelativeDiscount=Nya relativa rabatt DiscountType=Rabatttyp NoteReason=Not/orsak ReasonDiscount=Orsak DiscountOfferedBy=Beviljats av DiscountStillRemaining=Rabatter eller krediter tillgängliga DiscountAlreadyCounted=Rabatter eller krediter som redan förbrukats CustomerDiscounts=Kundrabatter SupplierDiscounts=Leverantörsrabatter BillAddress=Faktureringsadress HelpEscompte=Denna rabatt är en rabatt beviljad kund eftersom betalning gjordes före termin. HelpAbandonBadCustomer=Detta belopp har övergivits (kunden sade att vara en dålig kund) och anses vara en exceptionell förlust. HelpAbandonOther=Denna mängd har övergivits eftersom det var ett fel (fel kund eller faktura ersatt av en annan till exempel) IdSocialContribution=Social / skattemässig skattebetalning id PaymentId=Betalning id PaymentRef=Betalnings ref. InvoiceId=Faktura id InvoiceRef=Faktura ref. InvoiceDateCreation=Faktura datum för skapande InvoiceStatus=Faktura status InvoiceNote=Faktura not InvoicePaid=Faktura betalas InvoicePaidCompletely=Paid completely InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status. OrderBilled=Order fakturerad DonationPaid=Donation betald PaymentNumber=Betalning nummer RemoveDiscount=Ta bort rabatt WatermarkOnDraftBill=Vattenstämpel utkast fakturor (ingenting om tom) InvoiceNotChecked=Faktura vald ConfirmCloneInvoice=Är du säker på att du vill klona denna faktura <b> %s </b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=Åtgärd funktionshindrade eftersom faktura har ersatts DescTaxAndDividendsArea=Detta område presenterar en sammanfattning av alla betalningar för särskilda kostnader. Endast poster med betalningar under det fasta året ingår här. NbOfPayments=Antal betalningar SplitDiscount=Split rabatt i två ConfirmSplitDiscount=Är du säker på att du vill dela denna rabatt på <b> %s </b> %s i två mindre rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Inmatningsbelopp för var och en av två delar: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Summan av de två nya rabatterna måste vara lika med det ursprungliga rabattbeloppet. ConfirmRemoveDiscount=Är du säker på att du vill ta bort rabatten? RelatedBill=Relaterade faktura RelatedBills=Relaterade fakturor RelatedCustomerInvoices=Relaterade kundfakturor RelatedSupplierInvoices=Relaterade leverantörsfakturor LatestRelatedBill=Senast relaterad faktura WarningBillExist=Varning finns en eller flera fakturor redan MergingPDFTool=Sammanslagning av PDF-verktyg AmountPaymentDistributedOnInvoice=Betalningsbeloppet fördelat på faktura PaymentOnDifferentThirdBills=Tillåt betalningar på olika tredje parts räkningar men samma moderbolag PaymentNote=Betalningsnota ListOfPreviousSituationInvoices=Förteckning över tidigare lägesfakturor ListOfNextSituationInvoices=Lista över nästa situation fakturor ListOfSituationInvoices=Lista över situationen fakturor CurrentSituationTotal=Total nuvarande situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=För att ta bort en faktureringsfaktura från cykel måste fakturans kreditnota totalt täcka denna fakturatotal RemoveSituationFromCycle=Ta bort denna faktura från cykel ConfirmRemoveSituationFromCycle=Ta bort denna faktura %s från cykel? ConfirmOuting=Bekräfta utflykt FrequencyPer_d=Varje %s dagar FrequencyPer_m=Varje %s månader FrequencyPer_y=Varje %s år FrequencyUnit=Frekvensenhet toolTipFrequency=Exempel: <br> <b> Ange 7, Dag </b>: Ge en ny faktura var 7: e dag <br> <b> Ange 3, Månad </b>: Ge en ny faktura var tredje månad NextDateToExecution=Datum för nästa fakturahantering NextDateToExecutionShort=Datum nästa gen. DateLastGeneration=Datum för senaste generationen DateLastGenerationShort=Datum senaste gen. MaxPeriodNumber=Max. Antal fakturahantering NbOfGenerationDone=Antal fakturahantering redan gjort NbOfGenerationDoneShort=Antal generationer gjort MaxGenerationReached=Maximalt antal generationer som uppnåtts InvoiceAutoValidate=Bekräfta fakturor automatiskt GeneratedFromRecurringInvoice=Genererad från mall återkommande faktura %s DateIsNotEnough=Datum uppnått ännu inte InvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura %s genererad från återkommande mallfaktura %s GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Varning, fakturadatumet är högre än aktuellt datum WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Varning, fakturadatumet är för långt från det aktuella datumet ViewAvailableGlobalDiscounts=Visa lediga rabatter GroupPaymentsByModOnReports=Group payments by mode on reports # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=Förfaller vid kvitto PaymentConditionRECEP=Förfaller vid kvitto PaymentConditionShort30D=30 dagar PaymentCondition30D=30 dagar PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar i månadsskiftet PaymentCondition30DENDMONTH=Inom 30 dagar efter slutet av månaden PaymentConditionShort60D=60 dagar PaymentCondition60D=60 dagar PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar i slutet av månaden PaymentCondition60DENDMONTH=Inom 60 dagar efter slutet av månaden PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Leverans PaymentConditionPT_DELIVERY=Vid leverans PaymentConditionShortPT_ORDER=Beställ PaymentConditionPT_ORDER=Beställda PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% i förskott, 50%% vid leverans PaymentConditionShort10D=10 dagar PaymentCondition10D=10 dagar PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 dagar i månadsskiftet PaymentCondition10DENDMONTH=Inom 10 dagar efter slutet av månaden PaymentConditionShort14D=14 dagar PaymentCondition14D=14 dagar PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 dagar i månadsskiftet PaymentCondition14DENDMONTH=Inom 14 dagar efter slutet av månaden FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s' VarAmount=Variabelt belopp (%% summa) VarAmountOneLine=Variabel mängd (%% tot.) - 1 rad med etikett '%s' VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all same lines # PaymentType PaymentTypeVIR=Banköverföring PaymentTypeShortVIR=Banköverföring PaymentTypePRE=Direktbetalningsorder PaymentTypeShortPRE=Betalningsorder PaymentTypeLIQ=Kontanter PaymentTypeShortLIQ=Kontanter PaymentTypeCB=Kreditkort PaymentTypeShortCB=Kreditkort PaymentTypeCHQ=Kontrollera PaymentTypeShortCHQ=Kontrollera PaymentTypeTIP=TIPS (Dokument mot betalning) PaymentTypeShortTIP=TIP Betalning PaymentTypeVAD=Online betalning PaymentTypeShortVAD=Online betalning PaymentTypeTRA=Bankutkast PaymentTypeShortTRA=Utkast PaymentTypeFAC=Faktor PaymentTypeShortFAC=Faktor BankDetails=Bankuppgifter BankCode=Bankkod DeskCode=Gren-kod BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=kontrollsumma Residence=Adress IBANNumber=IBAN kontonummer IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN of customer SupplierIBAN=IBAN of vendor BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT-kod ExtraInfos=Extra infos RegulatedOn=Regleras ChequeNumber=Kontrollera nr ChequeOrTransferNumber=Kontrollera / Transfer nr ChequeBordereau=Kontrollera schema ChequeMaker=Kontrollera / överför sändare ChequeBank=Bank av Check CheckBank=Check NetToBePaid=Netto som skall betalas PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Acceptera mängden betalningar med check som utfärdats i mitt namn som ledamot i en redovisning förening godkänd av skattemyndigheten. IntracommunityVATNumber=Inom gemenskaps moms-ID PaymentByChequeOrderedTo=Check betalningar (inklusive skatt) betalas till %s, skickas till PaymentByChequeOrderedToShort=Check betalningar (inkl. Skatt) betalas till SendTo=skickas till PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betalning genom överföring till följande bankkonto VATIsNotUsedForInvoice=* Ej tillämpligt moms konst-293B av CGI LawApplicationPart1=Genom tillämpning av lagen 80,335 av 12/05/80 LawApplicationPart2=Varan förblir egendom LawApplicationPart3=säljaren till full betalning av LawApplicationPart4=deras pris. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med kapital av UseLine=Tillämpa UseDiscount=Använd rabattkod UseCredit=Använd kredit UseCreditNoteInInvoicePayment=Minska belopp att betala med denna kredit MenuChequeDeposits=Kontrollera insättningar MenuCheques=Kontroller MenuChequesReceipts=Kontrollera kvitton NewChequeDeposit=Nya insättning ChequesReceipts=Kontrollera kvitton ChequesArea=Kontrollera deponeringsområdet ChequeDeposits=Kontrollera insättningar Cheques=Kontroller DepositId=ID-deposition NbCheque=Antal kontroller CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denna %s har konverterats till %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Använd kontakt / adress med typ "faktureringskontakt" istället för adress från tredje part som mottagare av fakturor ShowUnpaidAll=Visa alla obetalda fakturor ShowUnpaidLateOnly=Visa sent obetald faktura endast PaymentInvoiceRef=Betalning faktura %s ValidateInvoice=Bekräfta faktura ValidateInvoices=Bekräfta fakturor Cash=Kontanter Reported=Försenad DisabledBecausePayments=Inte möjlig eftersom det inte finns några betalningar CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan inte ta bort betalning eftersom det finns minst en faktura märkt som betalt ExpectedToPay=Förväntad utbetalning CantRemoveConciliatedPayment=Det går inte att ta bort avstämd betalning PayedByThisPayment=Betalas av denna betalning ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify automatically all standard, down payment or replacement invoices as "Paid" when payment is done entirely. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify automatically all credit notes as "Paid" when refund is done entirely. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify automatically all social or fiscal contributions as "Paid" when payment is done entirely. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alla fakturor utan återbetalning kommer automatiskt att stängas med status "Betald". ToMakePayment=Betala ToMakePaymentBack=Återbetala ListOfYourUnpaidInvoices=Lista över obetalda fakturor NoteListOfYourUnpaidInvoices=OBS: Denna lista innehåller bara fakturor för tredje parti som du är kopplade till som en försäljning representant. RevenueStamp=Tax stamp YouMustCreateInvoiceFromThird=Det här alternativet är endast tillgängligt när du skapar en faktura från fliken "Kund" från tredje part YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Det här alternativet är endast tillgängligt när du skapar en faktura från fliken "Leverantör" till tredje part YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Du måste först skapa en standardfaktura och konvertera den till "mall" för att skapa en ny mallfaktura PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template) PDFSpongeDescription=Faktura PDF mall Svamp. En komplett fakturamall PDFCrevetteDescription=Faktura PDF-mall Crevette. En komplett faktura mall för lägesfakturor TerreNumRefModelDesc1=Återger nummer med formatet %syymm-nnnn för standardfakturor och %syymm-NNNN för kreditnotor där yy är året, mm månaden och nnnn är en sekvens med ingen paus och ingen återgång till 0 MarsNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn för standardfakturor, %syymm-nnnn för utbytesfakturor, %syymm-nnnn för betalningsfakturor och %syymm-nnnn för kreditnoteringar var du är år, mm är månad och nnnn är en sekvens utan paus och nej återgå till 0 TerreNumRefModelError=Ett lagförslag som börjar med $ syymm finns redan och är inte förenligt med denna modell för sekvens. Ta bort den eller byta namn på den för att aktivera denna modul. CactusNumRefModelDesc1=Returnummer med format %syymm-nnnn för standardfakturor, %syymm-nnnn för kreditnoteringar och %syymm-nnnn för nedbetalningsfakturor varav år, mm är månad och nnnn är en sekvens utan paus och ingen återgång till 0 EarlyClosingReason=Early closing reason EarlyClosingComment=Early closing note ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representanten uppföljning kundfaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundfaktura kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunden Frakt Kontakta TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundtjänst kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representativ uppföljningsleverantörsfaktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverantörsfaktura kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverantörsförfrågan TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverantörskontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Första löpande faktura InvoiceFirstSituationDesc=<b>Löpande fakturor</b> avser delfakturor vid pågående arbeten, t.ex. vid ett bygge. InvoiceSituation=Löpande faktura InvoiceSituationAsk=Faktura på löpande räkning InvoiceSituationDesc=Skapa en avstämning / faktura på löpande räkning, följande en tidigare SituationAmount=Löpande faktura belopp (netto) SituationDeduction=Löpande räkning avdrag ModifyAllLines=Ändra alla rader CreateNextSituationInvoice=Skapa nästa löpande faktura ErrorFindNextSituationInvoice=Ett fel kunde inte hittas nästa cykel ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Det går inte att utträda den här fakturan. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Det gick inte att utträda länkad kreditanteckning. NotLastInCycle=Denna faktura är inte den senaste i cykeln och får inte ändras. DisabledBecauseNotLastInCycle=Påföljande avstämning finns redan. DisabledBecauseFinal=Denna avstämning är slutlig. situationInvoiceShortcode_AS=SOM situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=Framsteget kan inte vara mindre än dess värde vid förra avstämningen. NoSituations=Inga öppna situationer InvoiceSituationLast=Slutlig sammanställningsfaktura. PDFCrevetteSituationNumber=Situation nr %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situationsfaktura - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Löpande faktura PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N ° %s: Inv. N ° %s på %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Fakturolinjens framsteg kan inte vara större än eller lika med nästa faktura updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Fel: Uppdateringspris på fakturatraden: %s ToCreateARecurringInvoice=För att skapa en återkommande faktura för detta kontrakt, skapa först det här utkastet till faktura och konvertera det sedan till en fakturamall och definiera frekvensen för generering av framtida fakturor. ToCreateARecurringInvoiceGene=För att generera framtida fakturor regelbundet och manuellt, gå bara på menyn <strong> %s - %s - %s </strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Om du behöver generera sådana fakturor automatiskt, fråga din administratör om du vill aktivera och konfigurera modulen <strong> %s </strong>. Observera att båda metoderna (manuellt och automatiskt) kan användas tillsammans utan risk för dubbelarbete. DeleteRepeatableInvoice=Ta bort mallfaktura ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Är du säker på att du vill ta bort mallfakturan? CreateOneBillByThird=Skapa en faktura per tredje part (annars, en faktura per order) BillCreated=%s faktura (er) skapade StatusOfGeneratedDocuments=Status för dokumentgenerering DoNotGenerateDoc=Generera inte dokumentfil AutogenerateDoc=Auto generera dokumentfil AutoFillDateFrom=Ange startdatum för servicelinje med fakturadatum AutoFillDateFromShort=Ange startdatum AutoFillDateTo=Ange slutdatum för servicelinje med nästa fakturadatum AutoFillDateToShort=Ange slutdatum MaxNumberOfGenerationReached=Max antal gen. nådde BILL_DELETEInDolibarr=Faktura deleted BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Supplier invoice deleted UnitPriceXQtyLessDiscount=Unit price x Qty - Discount CustomersInvoicesArea=Customer billing area SupplierInvoicesArea=Supplier billing area