Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gf.bdcloud.fr /
langs /
es_EC /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
21.47
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
admin.lang
140.61
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
agenda.lang
6.58
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
assets.lang
841
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
banks.lang
6.65
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
bills.lang
28.64
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
blockedlog.lang
2.54
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
bookmarks.lang
732
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
boxes.lang
4.55
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
cashdesk.lang
3.16
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
categories.lang
3.77
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
commercial.lang
2.83
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
companies.lang
14.18
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
compta.lang
15.49
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
contracts.lang
4.37
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
cron.lang
5.03
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
deliveries.lang
1012
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
dict.lang
2.45
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
donations.lang
999
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ecm.lang
2.41
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
errors.lang
25.25
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
exports.lang
10.5
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
externalsite.lang
255
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ftp.lang
861
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
help.lang
1.01
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
holiday.lang
5.88
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
hrm.lang
368
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
install.lang
18.61
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
interventions.lang
3.41
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
languages.lang
218
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ldap.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
link.lang
380
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
loan.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mailmanspip.lang
1.64
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mails.lang
10.01
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
main.lang
22.77
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
margins.lang
3.07
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
members.lang
11.44
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
modulebuilder.lang
11.22
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
mrp.lang
2.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
multicurrency.lang
1.51
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
oauth.lang
1.71
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
opensurvey.lang
2.85
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
orders.lang
7.09
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
other.lang
13.05
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
paybox.lang
1.86
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
paypal.lang
1.91
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
printing.lang
2.52
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
productbatch.lang
1.23
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
products.lang
15.55
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
projects.lang
12.18
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
propal.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
receiptprinter.lang
2.42
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
receptions.lang
1.95
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
resource.lang
869
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
salaries.lang
1.15
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
sendings.lang
2.83
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
sms.lang
1.27
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
stocks.lang
12.02
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
stripe.lang
3.26
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
supplier_proposal.lang
2.64
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
suppliers.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
ticket.lang
9.84
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
trips.lang
5.74
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
users.lang
4.93
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
website.lang
7.8
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
withdrawals.lang
6.04
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
workflow.lang
2.52
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:33
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área de miembros MemberCard=Tarjeta de miembro SubscriptionCard=Tarjeta de suscripción ShowMember=Mostrar tarjeta de miembro ThirdpartyNotLinkedToMember=Cliente/Proveedor no vinculado a un miembro MembersTickets=Entradas para miembros FundationMembers=Miembros de la Fundación ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, inicio de sesión: <b>%s</b>) ya está vinculado a un tercero <b>%s</b>. Quite primero este enlace porque un tercero no puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, se le deben otorgar permisos para editar todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no es suyo. SetLinkToUser=Enlace a un usuario de Dolibarr SetLinkToThirdParty=Enlace a un tercero de Dolibarr MembersCards=Tarjetas de visita de los miembros MembersList=Lista de miembros MembersListToValid=Lista de proyectos de miembros (a validar) MembersListValid=Lista de miembros válidos MembersListUpToDate=Lista de miembros válidos con suscripción actualizada MembersListNotUpToDate=Lista de miembros válidos con suscripción desactualizada MembersListResiliated=Lista de miembros terminados MembersListQualified=Lista de miembros calificados MenuMembersToValidate=Miembros del draft MenuMembersUpToDate=Miembros actualizados MenuMembersNotUpToDate=Miembros fuera de fecha MenuMembersResiliated=Miembros terminados MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros con suscripción para recibir MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción para recibir DateSubscription=Fecha de suscripción DateEndSubscription=Fecha de finalización de la suscripción EndSubscription=Suscripción final SubscriptionId=ID de suscripción MemberId=Identificación de miembro MemberTypeId=ID del tipo de miembro MemberTypeLabel=Etiqueta del tipo de miembro MemberStatusDraft=Proyecto (necesita ser validado) MemberStatusActive=Validado (suscripción en espera) MemberStatusActiveShort=validado MemberStatusActiveLate=Subscripcion vencida MemberStatusActiveLateShort=Muerto MemberStatusPaid=Suscripción actualizada MemberStatusPaidShort=A hoy MemberStatusResiliated=Miembro terminado MemberStatusResiliatedShort=Terminado MembersStatusToValid=Miembros del draft MembersStatusResiliated=Miembros terminados NewCotisation=Nueva contribución PaymentSubscription=Nuevo pago de contribución SubscriptionEndDate=Fecha de finalización de la suscripción MembersTypeSetup=Configuración de tipo de miembro ConfirmDeleteMemberType=¿Estás seguro de que quieres eliminar este tipo de miembro? MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no se puede eliminar. NewSubscription=Nueva suscripción NewSubscriptionDesc=Este formulario le permite registrar su suscripción como un nuevo miembro de la fundación. Si desea renovar su suscripción (si ya es miembro), póngase en contacto con la junta de la fundación en su lugar por correo electrónico %s. Subscription=Suscripción Subscriptions=Suscripciones SubscriptionLate=Tarde SubscriptionNotReceived=Suscripción nunca recibida ListOfSubscriptions=Lista de suscripciones SendCardByMail=Enviar tarjeta por correo electrónico NoTypeDefinedGoToSetup=No se han definido tipos de miembros. Ir al menú "Tipos de miembros" WelcomeEMail=Correo electrónico de bienvenida SubscriptionRequired=Se requiere suscripción VoteAllowed=Voto permitido Physical=Natural Moral=Juridica MorPhy=Juridica/Natural ResiliateMember=Terminar un miembro ConfirmResiliateMember=¿Estás seguro de que quieres terminar este miembro? ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de que desea eliminar este miembro (la eliminación de un miembro eliminará todas sus suscripciones)? DeleteSubscription=Eliminar una suscripción ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de que desea eliminar esta suscripción? Filehtpasswd=archivo htpasswd ConfirmValidateMember=¿Estás seguro de que quieres validar a este miembro? PublicMemberList=Lista de miembros públicos BlankSubscriptionForm=Formulario de auto-suscripción pública BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionarle una URL / sitio web público para que los visitantes externos puedan solicitar suscribirse a la fundación. Si se habilita un módulo de pago en línea, también puede proporcionarse automáticamente un formulario de pago. EnablePublicSubscriptionForm=Habilitar el sitio web público con formulario de suscripción automática ExportDataset_member_1=Miembros y suscripciones LastSubscriptionsModified=Últimas %s suscripciones modificadas Text=Texto PublicMemberCard=Tarjeta pública miembro SubscriptionNotRecorded=Suscripción no registrada AddSubscription=Crear suscripción ShowSubscription=Mostrar suscripción SendingAnEMailToMember=Envío de información de correo electrónico a un miembro SendingEmailOnAutoSubscription=Envío de correo electrónico en el registro automático SendingEmailOnMemberValidation=Enviando un correo electrónico sobre la validación de un nuevo miembro SendingEmailOnNewSubscription=Envío de correo electrónico con nueva suscripción SendingReminderForExpiredSubscription=Envío de recordatorio para suscripciones caducadas SendingEmailOnCancelation=Enviando correo electrónico sobre cancelación YourMembershipWasValidated=Su membresía fue validada YourSubscriptionWasRecorded=Su nueva suscripción fue guardada YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada CardContent=Contenido de su tarjeta de miembro ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se recibió su solicitud de membresía. <br><br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos informarle que su membresía fue validada con la siguiente información: <br><br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue guardada. <br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su suscripción está a punto de caducar o que ya caducó (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que lo renueves. <br><br> ThisIsContentOfYourCard=Este es un resumen de la información que tenemos sobre usted. Por favor contáctenos si algo es incorrecto. <br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del correo electrónico de notificación recibido en caso de autoinscripción de un invitado DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la suscripción automática del miembro DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en la validación de miembro DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en una nueva grabación de suscripción DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar recordatorios por correo electrónico cuando la suscripción esté por caducar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla de correo electrónico para usar para enviar correos electrónicos a un miembro en caso de cancelación de miembro DescADHERENT_MAIL_FROM=Correo electrónico del remitente para correos electrónicos automáticos DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato de la página de etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto impreso en las hojas de direcciones de los miembros DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato de la página de tarjetas DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impreso en la parte superior de las tarjetas de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinee a la izquierda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto impreso en las tarjetas de miembro (alinear a la derecha) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impreso en la parte inferior de las tarjetas de miembro HTPasswordExport=generación de archivos htpassword MembersAndSubscriptions= Miembros y Suscripciones MoreActions=Acción complementaria sobre la grabación MoreActionsOnSubscription=Acción complementaria, sugerida de forma predeterminada al grabar una suscripción MoreActionBankDirect=Crear una entrada directa en una cuenta bancaria MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en cuenta bancaria MoreActionInvoiceOnly=Crear una factura sin pago LinkToGeneratedPages=Generar tarjetas de visita LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite generar archivos PDF con tarjetas de visita para todos sus miembros o un miembro en particular. DocForAllMembersCards=Genere tarjetas de visita para todos los miembros DocForOneMemberCards=Generar tarjetas de visita para un miembro en particular DocForLabels=Generar hojas de direcciones SubscriptionPayment=Pago de suscripción LastSubscriptionDate=Fecha del último pago de suscripción LastSubscriptionAmount=Cantidad de la última suscripción MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de los miembros por país MembersStatisticsByState=Estadísticas de los miembros por estado / provincia MembersStatisticsByTown=Estadísticas de los miembros por ciudad MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de los miembros por región NoValidatedMemberYet=No se han encontrado miembros validados MembersByCountryDesc=Esta pantalla muestra estadísticas de los miembros por países. Gráfico depende sin embargo en el servicio de graficas en línea de Google y está disponible sólo si una conexión a Internet está funcionando. MembersByStateDesc=Esta pantalla muestra estadísticas sobre los miembros por estado / provincias / cantón. MembersByTownDesc=Esta pantalla muestra estadísticas sobre los miembros por ciudad. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea leer ... MenuMembersStats=Estadística LatestSubscriptionDate=Última fecha de suscripción Public=La información es pública NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. Esperando aprobacion NewMemberForm=Formulario para nuevos miembros SubscriptionsStatistics=Estadísticas de suscripciones NbOfSubscriptions=Número de suscripciones AmountOfSubscriptions=Cantidad de suscripciones TurnoverOrBudget=Facturación (para una empresa) o Presupuesto (para una fundación) DefaultAmount=Cantidad predeterminada de suscripción CanEditAmount=El visitante puede elegir / editar el importe de su suscripción MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página de pago en línea integrada MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de miembros por naturaleza MembersByNature=Esta pantalla muestra estadísticas sobre miembros por naturaleza. MembersByRegion=Esta pantalla muestra las estadísticas de los miembros por región. VATToUseForSubscriptions=Tasa del IVA a utilizar para las suscripciones NoVatOnSubscription=Sin IVA para suscripciones ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto utilizado para la línea de suscripción en la factura: %s NoEmailSentToMember=No se envió ningún correo electrónico al miembro EmailSentToMember=Correo electrónico enviado a un miembro en %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar recordatorio por correo electrónico para la suscripción caducada SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por correo electrónico a los miembros cuando la suscripción está a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ') YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este correo electrónico XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado