Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
ctm.bdcloud.fr /
langs /
it_IT /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
24.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
admin.lang
147.02
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
agenda.lang
7.58
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
assets.lang
1.96
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
banks.lang
8.05
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
bills.lang
32.53
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
blockedlog.lang
4.78
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
bookmarks.lang
977
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
boxes.lang
5.45
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
cashdesk.lang
4.19
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
categories.lang
4.43
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
commercial.lang
3.18
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
companies.lang
16.54
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
compta.lang
15.63
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
contracts.lang
4.98
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
cron.lang
4.97
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
deliveries.lang
1.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
dict.lang
8.29
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
donations.lang
1.46
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
ecm.lang
2.86
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
errors.lang
26.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
exports.lang
9.84
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
externalsite.lang
286
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
ftp.lang
938
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
google.lang
350
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
help.lang
1.23
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
holiday.lang
6.13
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
hrm.lang
551
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
install.lang
18.78
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
interventions.lang
3.56
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
languages.lang
2.47
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
ldap.lang
1.57
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
link.lang
563
B
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
loan.lang
1.16
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
mails.lang
9.76
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
main.lang
31.9
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
margins.lang
2.95
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
members.lang
11.73
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
modulebuilder.lang
12.43
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
mrp.lang
4.04
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
multicurrency.lang
1.66
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
oauth.lang
1.96
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
opensurvey.lang
3.43
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
orders.lang
8.66
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
other.lang
15.75
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
paybox.lang
2
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
paypal.lang
2.16
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
printing.lang
2.45
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
productbatch.lang
1.39
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
products.lang
19.32
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
projects.lang
15.01
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
propal.lang
3.74
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
receiptprinter.lang
3.87
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
receptions.lang
2.23
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
resource.lang
1.4
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
salaries.lang
1.2
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
sendings.lang
3.44
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
sms.lang
1.84
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
stocks.lang
12.67
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
stripe.lang
4.66
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
supplier_proposal.lang
2.93
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
suppliers.lang
2.2
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
ticket.lang
14.57
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
trips.lang
6.85
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
users.lang
5.71
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
website.lang
12.56
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
withdrawals.lang
6.92
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
workflow.lang
2.87
KB
-rwxrwxrwx
2020-09-03 11:39
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Sezione riservata membri MemberCard=Scheda membro SubscriptionCard=Tessera di adesione Member=Membro Members=Membri ShowMember=Visualizza scheda membro UserNotLinkedToMember=L'utente non è collegato ad un membro ThirdpartyNotLinkedToMember=Soggetto terzo non collegato ad un membro MembersTickets=Biglietti membri FundationMembers=Membri della fondazione ListOfValidatedPublicMembers=Elenco membri pubblici convalidati ErrorThisMemberIsNotPublic=Questo membro non è pubblico ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Un altro membro (nome: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) è già collegato al soggettoterzo <b>%s</b>. Rimuovi il collegamento esistente. Un soggetto terzo può essere collegato ad un solo membro (e viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Per motivi di sicurezza, è necessario possedere permessi di modifica di tutti gli utenti per poter modificare un membro diverso da sé stessi. SetLinkToUser=Link a un utente Dolibarr SetLinkToThirdParty=Link ad un soggetto terzo MembersCards=Schede membri MembersList=Elenco dei membri MembersListToValid=Elenco dei membri del progetto (da convalidare) MembersListValid=Elenco dei membri validi MembersListUpToDate=Elenco dei membri aggiornato MembersListNotUpToDate=Elenco dei membri non aggiornato MembersListResiliated=List of terminated members MembersListQualified=Elenco dei membri qualificati MenuMembersToValidate=Membri da convalidare MenuMembersValidated=Membri convalidati MenuMembersUpToDate=Membri aggiornati MenuMembersNotUpToDate=Membri non aggiornati MenuMembersResiliated=Terminated members MembersWithSubscriptionToReceive=Membri con adesione da riscuotere MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive DateSubscription=Data di adesione DateEndSubscription=Data fine adesione EndSubscription=Scadenza adesione SubscriptionId=Id adesione MemberId=ID NewMember=Nuovo membro MemberType=Tipo membro MemberTypeId=Id membro MemberTypeLabel=Etichetta tipo membro MembersTypes=Tipi di membro MemberStatusDraft=Bozza (deve essere convalidata) MemberStatusDraftShort=Bozza MemberStatusActive=Convalidato (in attesa del pagamento) MemberStatusActiveShort=Convalidato MemberStatusActiveLate=Subscription expired MemberStatusActiveLateShort=Scaduta MemberStatusPaid=Adesione aggiornata MemberStatusPaidShort=Aggiornata MemberStatusResiliated=Terminated member MemberStatusResiliatedShort=Terminated MembersStatusToValid=Membri da convalidare MembersStatusResiliated=Terminated members MemberStatusNoSubscription=Convalidato (nessun abbonamento necessario) MemberStatusNoSubscriptionShort=convalidato SubscriptionNotNeeded=Nessun abbonamento necessario NewCotisation=Nuovo contributo PaymentSubscription=Nuovo contributo di pagamento SubscriptionEndDate=Termine ultimo per la sottoscrizione MembersTypeSetup=Impostazioni tipi di membri MemberTypeModified=Member type modified DeleteAMemberType=Delete a member type ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type? MemberTypeDeleted=Member type deleted MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted NewSubscription=Nuova adesione NewSubscriptionDesc=Questo modulo consente di registrare l'adesione di un nuovo membro alla fondazione. Per rinnovare l'adesione (se già iscritto), si prega di contattare la fondazione per email. Subscription=Adesione Subscriptions=Adesioni SubscriptionLate=Ritardi SubscriptionNotReceived=Sottoscrizione mai ricevuta ListOfSubscriptions=Elenco adesioni SendCardByMail=Send card by email AddMember=Crea membro NoTypeDefinedGoToSetup=Nessun tipo di membro definito. Vai su impostazioni - Tipi di membro NewMemberType=Nuovo tipo di membro WelcomeEMail=Welcome email SubscriptionRequired=E' richiesta l'adesione DeleteType=Elimina VoteAllowed=E' permesso il voto Physical=Fisica Moral=Giuridica MorPhy=Giuridica/fisica Reenable=Riattivare ResiliateMember=Terminate a member ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member? DeleteMember=Elimina membro ConfirmDeleteMember=Are you sure you want to delete this member (Deleting a member will delete all his subscriptions)? DeleteSubscription=Cancella adesione ConfirmDeleteSubscription=Are you sure you want to delete this subscription? Filehtpasswd=File htpasswd ValidateMember=Convalida un membro ConfirmValidateMember=Are you sure you want to validate this member? FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database. PublicMemberList=Elenco pubblico dei membri BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided. EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form ForceMemberType=Force the member type ExportDataset_member_1=Membri e adesioni ImportDataset_member_1=Membri LastMembersModified=ultimi %s membri modificati LastSubscriptionsModified=Ultime %s adesioni modificate String=Stringa Text=Testo Int=Intero DateAndTime=Data e ora PublicMemberCard=Scheda membro pubblico SubscriptionNotRecorded=Adesione non registrata AddSubscription=Crea sottoscrizione ShowSubscription=Visualizza adesione # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Sending information email to member SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received. YourMembershipWasValidated=Your membership was validated YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled CardContent=Contenuto della scheda membro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.<br><br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:<br><br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.<br><br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.<br><br> ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato etichette DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Testo da stampare nel campo indirizzo di un membro DescADHERENT_CARD_TYPE=Tipo di formato della scheda membro DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Testo dell'intestazione della scheda membro DescADHERENT_CARD_TEXT=Testo della scheda membro DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Testo della scheda membro (allineato a destra) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Testo del footer fondo della scheda membro ShowTypeCard=Visualizza la scheda dei tipi HTPasswordExport=Esporta htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Nessun soggetto terzo associato a questo membro MembersAndSubscriptions= Deputati e Subscriptions MoreActions=Azioni complementari alla registrazione MoreActionsOnSubscription=Azione complementare, suggerita quando si registra un'adesione MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account MoreActionInvoiceOnly=Creare una fattura senza pagamento LinkToGeneratedPages=Genera biglietti da visita LinkToGeneratedPagesDesc=Questa schermata permette di generare file PDF contenenti i biglietti da visita di tutti i membri o di un determinato membro. DocForAllMembersCards=Genera schede per tutti i membri (formato di output impostato: <b>%s</b>) DocForOneMemberCards=Genera scheda per un membro (formato di output impostato: <b>%s</b>) DocForLabels=Genera etichette con indirizzi (formato di output impostato: <b>%s</b>) SubscriptionPayment=Pagamento adesione LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription MembersStatisticsByCountries=Statistiche per paese MembersStatisticsByState=Statistiche per stato/provincia MembersStatisticsByTown=Statistiche per città MembersStatisticsByRegion=Statistiche membri per regioni NbOfMembers=Numero di membri NoValidatedMemberYet=Nessun membro convalidato trovato MembersByCountryDesc=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per paese. Il grafico dipende da servizi online di Google ed è disponibile solo se il server può connettersi ad internet. MembersByStateDesc=Questa schermata mostra le statistiche sui membri per stato/provincia/cantone. MembersByTownDesc=Questa schermata mostra le statistiche sui membri per città. MembersStatisticsDesc=Scegli quali statistiche visualizzare... MenuMembersStats=Statistiche LastMemberDate=Latest member date LatestSubscriptionDate=Data della sottoscrizione più recente MemberNature=Nature of member Public=Pubblico NewMemberbyWeb=Nuovo membro aggiunto. In attesa di approvazione NewMemberForm=Nuova modulo membri SubscriptionsStatistics=Statistiche adesioni NbOfSubscriptions=Numero di adesioni AmountOfSubscriptions=Importo delle affiliazioni TurnoverOrBudget=Giro d'affari (aziende) o Budget (fondazione) DefaultAmount=Quota di adesione predefinita CanEditAmount=I visitatori possono scegliere/modificare l'ammontare della propria quota MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Saltate sulla integrato pagina di pagamento online ByProperties=By nature MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature MembersByNature=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per natura MembersByRegion=Questa schermata mostra le statistiche dei membri per regione VATToUseForSubscriptions=Aliquota IVA in uso per le sottoscrizioni NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Prodotto utilizzato per la riga dell'abbonamento in fattura: %s NameOrCompany=Name or company SubscriptionRecorded=Subscription recorded NoEmailSentToMember=No email sent to member EmailSentToMember=Email sent to member at %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5') MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email XMembersClosed=%s member(s) closed