Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
ja_JP /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
18.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:30
admin.lang
138.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
agenda.lang
6.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
banks.lang
7.59
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
bills.lang
32.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
bookmarks.lang
1.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
boxes.lang
4.46
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
cashdesk.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
categories.lang
4.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
commercial.lang
3.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
companies.lang
17.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
compta.lang
15.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
contracts.lang
5.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
cron.lang
4.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
deliveries.lang
1.2
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
dict.lang
10.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
donations.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
ecm.lang
3.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
errors.lang
25.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
exports.lang
11.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
externalsite.lang
348
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
ftp.lang
1.14
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
help.lang
2.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
holiday.lang
4.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
hrm.lang
590
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
install.lang
23.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
interventions.lang
3.54
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
languages.lang
3.24
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
ldap.lang
1.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
link.lang
620
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
loan.lang
1.07
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
mailmanspip.lang
1.49
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
mails.lang
10.35
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
main.lang
30.03
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
margins.lang
2.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
members.lang
13.38
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
modulebuilder.lang
8.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
oauth.lang
2.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
opensurvey.lang
3.17
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
orders.lang
7.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
other.lang
14.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
paybox.lang
3.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
paypal.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
printing.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
productbatch.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
products.lang
17
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
projects.lang
13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
propal.lang
3.99
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
receiptprinter.lang
1.79
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
resource.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
salaries.lang
1.07
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
sendings.lang
3.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
sms.lang
2.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
stocks.lang
11.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
stripe.lang
4.62
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
supplier_proposal.lang
2.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
suppliers.lang
2.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
trips.lang
6.81
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
users.lang
6.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
website.lang
7.43
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
withdrawals.lang
6.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
workflow.lang
2.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:29
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=請求書 Bills=請求書 BillsCustomers=Customer invoices BillsCustomer=得意先請求書 BillsSuppliers=Supplier invoices BillsCustomersUnpaid=Unpaid customer invoices BillsCustomersUnpaidForCompany=Unpaid customer invoices for %s BillsSuppliersUnpaid=Unpaid supplier invoices BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid supplier invoices for %s BillsLate=支払い遅延 BillsStatistics=Customers invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Disabled because invoice was dispatched into bookkeeping DisabledBecauseNotLastInvoice=Disabled because invoice is not erasable. Some invoices were recorded after this one and it will create holes in the counter. DisabledBecauseNotErasable=Disabled because cannot be erased InvoiceStandard=標準の請求書 InvoiceStandardAsk=標準の請求書 InvoiceStandardDesc=請求書のこの種の一般的な請求書です。 InvoiceDeposit=Down payment invoice InvoiceDepositAsk=Down payment invoice InvoiceDepositDesc=This kind of invoice is done when a down payment has been received. InvoiceProForma=見積送り状 InvoiceProFormaAsk=見積送り状 InvoiceProFormaDesc=<b>プロフォーマインボイスは、</b>真<b>の</b>請求書のイメージですが、どんな会計の値を持っていません。 InvoiceReplacement=交換用の請求書 InvoiceReplacementAsk=請求書の交換請求書 InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=クレジットメモ InvoiceAvoirAsk=請求書を訂正するためにクレジットノート InvoiceAvoirDesc=<b>クレジット·ノートでは、</b>請求書が実際に支払った量よりも異なります(顧客がエラーによってあまりにも多くを支払った、または彼が例えば、いくつかの製品が返されましたので、完全に支払われないため)量を持っているという事実を解決するために使用される負の請求書です。 invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=請求書%sを交換してください ReplacementInvoice=交換用の請求書 ReplacedByInvoice=請求書%sによって置き換えられ ReplacementByInvoice=請求書に置き換えられ CorrectInvoice=正しい請求書%s CorrectionInvoice=訂正請求書 UsedByInvoice=請求書%sを支払うために使用さ ConsumedBy=によって消費される NotConsumed=消費されない NoReplacableInvoice=いいえ交換可能請求しない NoInvoiceToCorrect=訂正する請求書なし InvoiceHasAvoir=Was source of one or several credit notes CardBill=請求書カード PredefinedInvoices=事前に定義された請求書 Invoice=請求書 PdfInvoiceTitle=請求書 Invoices=請求書 InvoiceLine=請求書の行 InvoiceCustomer=得意先請求書 CustomerInvoice=得意先請求書 CustomersInvoices=顧客の請求書 SupplierInvoice=サプライヤーの請求書 SuppliersInvoices=仕入先の請求書 SupplierBill=サプライヤーの請求書 SupplierBills=仕入先の請求書 Payment=支払い PaymentBack=戻って支払い CustomerInvoicePaymentBack=戻って支払い Payments=支払い PaymentsBack=背中の支払い paymentInInvoiceCurrency=in invoices currency PaidBack=Paid back DeletePayment=支払いを削除します。 ConfirmDeletePayment=Are you sure you want to delete this payment? ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this supplier. SupplierPayments=仕入先の支払 ReceivedPayments=受け取った支払い ReceivedCustomersPayments=顧客から受け取った支払 PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=検証するために受信されたお客様のお支払い PaymentsReportsForYear=%sの支払い報告書 PaymentsReports=決済レポート PaymentsAlreadyDone=支払いがすでに行わ PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentRule=支払いルール PaymentMode=お支払い方法の種類 PaymentTypeDC=Debit/Credit Card PaymentTypePP=PayPal IdPaymentMode=Payment type (id) CodePaymentMode=Payment type (code) LabelPaymentMode=Payment type (label) PaymentModeShort=お支払い方法の種類 PaymentTerm=支払期間 PaymentConditions=支払条件 PaymentConditionsShort=支払条件 PaymentAmount=支払金額 ValidatePayment=Validate payment PaymentHigherThanReminderToPay=支払うために思い出させるよりも高い支払い HelpPaymentHigherThanReminderToPay=注目は、1つまたは複数の請求書の支払額を支払うための残りの部分よりも高くなっています。 <br>あなたのエントリを編集し、それ以外の場合は確認して、それぞれの過払い請求のために受け取った過剰のクレジットメモを作成する方法について考える。 HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess paid for each overpaid invoice. ClassifyPaid=分類 '有料' ClassifyPaidPartially='は部分的に有料 "に分類 ClassifyCanceled="放棄"を分類する ClassifyClosed="クローズ"を分類する ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=請求書を作成します。 CreateCreditNote=クレジットメモを作成する AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Add to draft invoice DeleteBill=請求書を削除します。 SearchACustomerInvoice=顧客の請求書の検索 SearchASupplierInvoice=仕入先請求書の検索 CancelBill=請求書を取り消す SendRemindByMail=電子メールでリマインダを送信 DoPayment=Enter payment DoPaymentBack=Enter refund ConvertToReduc=Mark as credit available ConvertExcessReceivedToReduc=Convert excess received into available credit ConvertExcessPaidToReduc=Convert excess paid into available discount EnterPaymentReceivedFromCustomer=顧客から受け取った支払を入力します。 EnterPaymentDueToCustomer=顧客のために支払いをする DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero PriceBase=価格ベース BillStatus=請求書の状況 StatusOfGeneratedInvoices=Status of generated invoices BillStatusDraft=ドラフト(検証する必要があります) BillStatusPaid=有料 BillStatusPaidBackOrConverted=Credit note refund or marked as credit available BillStatusConverted=Paid (ready for consumption in final invoice) BillStatusCanceled=放棄された BillStatusValidated=(お支払いする必要があります)を検証 BillStatusStarted=開始 BillStatusNotPaid=支払われない BillStatusNotRefunded=Not refunded BillStatusClosedUnpaid=クローズ(無給) BillStatusClosedPaidPartially=有料(一部) BillShortStatusDraft=ドラフト BillShortStatusPaid=有料 BillShortStatusPaidBackOrConverted=Refund or converted BillShortStatusConverted=有料 BillShortStatusCanceled=放棄された BillShortStatusValidated=検証 BillShortStatusStarted=開始 BillShortStatusNotPaid=支払われない BillShortStatusNotRefunded=Not refunded BillShortStatusClosedUnpaid=閉じた BillShortStatusClosedPaidPartially=有料(一部) PaymentStatusToValidShort=検証するには ErrorVATIntraNotConfigured=まだ定義されていないIntracommunautary VAT番号 ErrorNoPaiementModeConfigured=デフォルトの支払いモードが定義されていません。この問題を解決する請求モジュールのセットアップに進みます。 ErrorCreateBankAccount=銀行口座を作成し、支払いのモードを定義するために請求モジュールのセットアップ]パネルに移動 ErrorBillNotFound=請求書%sは存在しません。 ErrorInvoiceAlreadyReplaced=エラーは、請求書%sを置き換えるために請求書を検証しよう。しかし、この1つはすでに請求書%sに置き換えられています。 ErrorDiscountAlreadyUsed=既に使用されるエラー、割引 ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=エラーは、正しい請求書は、負の金額を持っている必要があります ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=エラー、請求書のこの型は、正の金額を持っている必要があります ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=エラーは、ドラフトの状態のままで別の請求書に置き換えられている請求書を取り消すことはできません ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=This part or another is already used so discount serie cant be removed. BillFrom=から BillTo=請求する ActionsOnBill=請求書上のアクション RecurringInvoiceTemplate=Template / Recurring invoice NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=No recurring template invoice qualified for generation. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Found %s recurring template invoice(s) qualified for generation. NotARecurringInvoiceTemplate=Not a recurring template invoice NewBill=新しい請求書 LastBills=Latest %s invoices LatestTemplateInvoices=Latest %s template invoices LatestCustomerTemplateInvoices=Latest %s customer template invoices LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s supplier template invoices LastCustomersBills=Latest %s customer invoices LastSuppliersBills=Latest %s supplier invoices AllBills=すべての請求書 AllCustomerTemplateInvoices=All template invoices OtherBills=他の請求書 DraftBills=ドラフトの請求書 CustomersDraftInvoices=Customer draft invoices SuppliersDraftInvoices=Supplier draft invoices Unpaid=未払いの ConfirmDeleteBill=Are you sure you want to delete this invoice? ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status? ConfirmClassifyPaidBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmCancelBill=Are you sure you want to cancel invoice <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Why do you want to classify this invoice 'abandoned'? ConfirmClassifyPaidPartially=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to status paid? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What are reasons for you to close this invoice? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=悪い顧客 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=製品は、部分的に返される ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=その他の理由で放棄された金額 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=請求書は、適切なコメントで提供されている場合、この選択が可能です。 (例«のみ実際に支払われた価格に相当する税控除の権利を与える») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=一部の国では、この選択はあなたの請求書が正しいメモが含まれている場合にのみ可能であるかもしれません。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=他のすべてに適合しない場合は、この選択肢を使用して、 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>悪い顧客は</b>彼<b>の</b>借金を支払うことを拒否する顧客です。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=製品の一部が返されたため支払いが完了していない場合は、この選択は使用されます ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=他のすべての合っていない場合は、以下の状況で、たとえば、この選択を使用します。 <br> - いくつかの製品が返送されたため支払いが完了しません<br> - 割引を忘れていたため量があまりにも重要な主張<br>すべてのケースで、量が過剰主張は、クレジットメモを作成することにより、会計システムに修正する必要があります。 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=その他 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=この選択は、他のすべての例で使用されます。交換する請求書を作成することを計画するなどの理由で。 ConfirmCustomerPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Are you sure you want to validate this payment? No change can be made once payment is validated. ValidateBill=請求書を検証する UnvalidateBill=請求書をUnvalidate NumberOfBills=請求書のNb NumberOfBillsByMonth=月別請求書のNb AmountOfBills=請求書の金額 AmountOfBillsByMonthHT=月別請求書の金額(税引後) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=請求書を表示する ShowInvoice=請求書を表示する ShowInvoiceReplace=請求書を交換見せる ShowInvoiceAvoir=クレジットメモを表示する ShowInvoiceDeposit=Show down payment invoice ShowInvoiceSituation=Show situation invoice ShowPayment=支払を表示する AlreadyPaid=既に支払わ AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Already paid (without credit notes and down payments) Abandoned=放棄された RemainderToPay=Remaining unpaid RemainderToTake=Remaining amount to take RemainderToPayBack=Remaining amount to refund Rest=Pending AmountExpected=量が主張 ExcessReceived=過剰は、受信した ExcessPaid=Excess paid EscompteOffered=提供される割引(用語の前にお支払い) EscompteOfferedShort=割引 SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Direct debit orders StandingOrder=Direct debit order NoDraftBills=いいえドラフトの請求なし NoOtherDraftBills=他のドラフトの請求なし NoDraftInvoices=いいえドラフトの請求なし RefBill=請求書参照 ToBill=請求する RemainderToBill=法案に残り SendBillByMail=電子メールで請求書を送付 SendReminderBillByMail=電子メールでリマインダを送信 RelatedCommercialProposals=関連する商業的な提案 RelatedRecurringCustomerInvoices=Related recurring customer invoices MenuToValid=有効に DateMaxPayment=Payment due on DateInvoice=請求書の日付 DatePointOfTax=Point of tax NoInvoice=送り状なし ClassifyBill=請求書の分類 SupplierBillsToPay=Unpaid supplier invoices CustomerBillsUnpaid=Unpaid customer invoices NonPercuRecuperable=回復不可能 SetConditions=支払条件を設定します。 SetMode=支払いモードを設定する SetRevenuStamp=Set revenue stamp Billed=請求 RecurringInvoices=Recurring invoices RepeatableInvoice=Template invoice RepeatableInvoices=Template invoices Repeatable=Template Repeatables=Templates ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice CreateRepeatableInvoice=Create template invoice CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=顧客の請求書と請求書の行 CustomersInvoicesAndPayments=顧客の請求書と支払い ExportDataset_invoice_1=顧客の請求書のリストと請求書の行 ExportDataset_invoice_2=顧客の請求書と支払い ProformaBill=プロフォーマビル: Reduction=削減 ReductionShort=削減。 Reductions=削減 ReductionsShort=削減。 Discounts=割引 AddDiscount=割引を作成します。 AddRelativeDiscount=相対的なディスカウントを作成します。 EditRelativeDiscount=Edit relative discount AddGlobalDiscount=絶対的なディスカウントを作成します。 EditGlobalDiscounts=絶対的な割引を編集 AddCreditNote=クレジットメモを作成する ShowDiscount=割引を表示 ShowReduc=Show the deduction RelativeDiscount=相対的な割引 GlobalDiscount=グローバル割引 CreditNote=クレジットメモ CreditNotes=クレジットメモ CreditNotesOrExcessReceived=Credit notes or excess received Deposit=Down payment Deposits=Down payments DiscountFromCreditNote=クレジットノート%sから割引 DiscountFromDeposit=Down payments from invoice %s DiscountFromExcessReceived=Payments in excess of invoice %s DiscountFromExcessPaid=Payments in excess of invoice %s AbsoluteDiscountUse=クレジットこの種のは、その検証の前に請求書に使用することができます CreditNoteDepositUse=Invoice must be validated to use this kind of credits NewGlobalDiscount=新しい絶対割引 NewRelativeDiscount=新しい相対的な割引 DiscountType=Discount type NoteReason=(注)/理由 ReasonDiscount=理由 DiscountOfferedBy=によって付与された DiscountStillRemaining=Discounts or credits available DiscountAlreadyCounted=Discounts or credits already consumed CustomerDiscounts=Customer discounts SupplierDiscounts=Vendors discounts BillAddress=ビル·アドレス HelpEscompte=この割引は、その支払いが長期前に行われたため、顧客に付与された割引です。 HelpAbandonBadCustomer=この金額は、放棄されている(顧客が悪い顧客であると)と卓越した緩いとみなされます。 HelpAbandonOther=それはエラーが発生しましたので、この量は、(例えば、他に置き換え間違った顧客または請求書)放棄されている IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=お支払い番号 PaymentRef=Payment ref. InvoiceId=請求書のID InvoiceRef=請求書参照。 InvoiceDateCreation=請求書作成日 InvoiceStatus=請求書の状況 InvoiceNote=請求書に注意 InvoicePaid=支払われた請求 PaymentNumber=お支払い番号 RemoveDiscount=割引を削除します。 WatermarkOnDraftBill=ドラフトの請求書上にウォーターマーク(空の場合はNothing) InvoiceNotChecked=ない請求書が選択されていません CloneInvoice=請求書のクローンを作成する ConfirmCloneInvoice=Are you sure you want to clone this invoice <b>%s</b>? DisabledBecauseReplacedInvoice=請求書が交換されたため、アクションを無効に DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only record with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=支払いのNb SplitDiscount=二つに割引を分割 ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of <b>%s</b> %s into 2 lower discounts? TypeAmountOfEachNewDiscount=二つの部分のそれぞれの入力量: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=二つの新しい割引の合計は元の割引額と等しくなければなりません。 ConfirmRemoveDiscount=Are you sure you want to remove this discount? RelatedBill=関連する請求書 RelatedBills=関連する請求書 RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool AmountPaymentDistributedOnInvoice=Payment amount distributed on invoice PaymentOnDifferentThirdBills=Allow payments on different thirdparties bills but same parent company PaymentNote=Payment note ListOfPreviousSituationInvoices=List of previous situation invoices ListOfNextSituationInvoices=List of next situation invoices ListOfSituationInvoices=List of situation invoices CurrentSituationTotal=Total current situation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=To remove a situation invoice from cycle, this invoice's credit note total must cover this invoice total RemoveSituationFromCycle=Remove this invoice from cycle ConfirmRemoveSituationFromCycle=Remove this invoice %s from cycle ? ConfirmOuting=Confirm outing FrequencyPer_d=Every %s days FrequencyPer_m=Every %s months FrequencyPer_y=Every %s years FrequencyUnit=Frequency unit toolTipFrequency=Examples:<br><b>Set 7, Day</b>: give a new invoice every 7 days<br><b>Set 3, Month</b>: give a new invoice every 3 month NextDateToExecution=Date for next invoice generation NextDateToExecutionShort=Date next gen. DateLastGeneration=Date of latest generation DateLastGenerationShort=Date latest gen. MaxPeriodNumber=Max number of invoice generation NbOfGenerationDone=Number of invoice generation already done NbOfGenerationDoneShort=Number of generation done MaxGenerationReached=Maximum number of generations reached InvoiceAutoValidate=Validate invoices automatically GeneratedFromRecurringInvoice=Generated from template recurring invoice %s DateIsNotEnough=Date not reached yet InvoiceGeneratedFromTemplate=Invoice %s generated from recurring template invoice %s WarningInvoiceDateInFuture=Warning, the invoice date is higher than current date WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Warning, the invoice date is too far from current date ViewAvailableGlobalDiscounts=View available discounts # PaymentConditions Statut=ステータス PaymentConditionShortRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionRECEP=Due Upon Receipt PaymentConditionShort30D=30日 PaymentCondition30D=30日 PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days of month-end PaymentCondition30DENDMONTH=Within 30 days following the end of the month PaymentConditionShort60D=60日 PaymentCondition60D=60日 PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days of month-end PaymentCondition60DENDMONTH=Within 60 days following the end of the month PaymentConditionShortPT_DELIVERY=配達 PaymentConditionPT_DELIVERY=着払い PaymentConditionShortPT_ORDER=オーダー PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery PaymentConditionShort10D=10 days PaymentCondition10D=10 days PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 days of month-end PaymentCondition10DENDMONTH=Within 10 days following the end of the month PaymentConditionShort14D=14 days PaymentCondition14D=14 days PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 days of month-end PaymentCondition14DENDMONTH=Within 14 days following the end of the month FixAmount=Fix amount VarAmount=Variable amount (%% tot.) VarAmountOneLine=Variable amount (%% tot.) - 1 line with label '%s' # PaymentType PaymentTypeVIR=銀行の転送 PaymentTypeShortVIR=銀行の転送 PaymentTypePRE=Direct debit payment order PaymentTypeShortPRE=Debit payment order PaymentTypeLIQ=現金 PaymentTypeShortLIQ=現金 PaymentTypeCB=クレジットカード PaymentTypeShortCB=クレジットカード PaymentTypeCHQ=チェック PaymentTypeShortCHQ=チェック PaymentTypeTIP=TIP (Documents against Payment) PaymentTypeShortTIP=TIP Payment PaymentTypeVAD=ラインの支払いに PaymentTypeShortVAD=ラインの支払いに PaymentTypeTRA=Bank draft PaymentTypeShortTRA=ドラフト PaymentTypeFAC=Factor PaymentTypeShortFAC=Factor BankDetails=銀行の詳細 BankCode=銀行コード DeskCode=デスクのコード BankAccountNumber=口座番号 BankAccountNumberKey=キー Residence=Direct debit IBANNumber=IBAN番号 IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT番号 ExtraInfos=余分に関する情報 RegulatedOn=に規制 ChequeNumber=Nを確認してください° ChequeOrTransferNumber=転送チェック/ N° ChequeBordereau=Check schedule ChequeMaker=Check/Transfer transmitter ChequeBank=チェックの銀行 CheckBank=チェック NetToBePaid=支払われるネット PhoneNumber=電話番号 FullPhoneNumber=電話 TeleFax=ファックス PrettyLittleSentence=財政主管庁により承認された会計協会のメンバーとして私の名前で発行された小切手による支払の量を受け入れる。 IntracommunityVATNumber=VATのIntracommunity番号 PaymentByChequeOrderedTo=小切手(税込)に送信を%sに支払われる PaymentByChequeOrderedToShort=小切手(税込)に支払われる SendTo=に送られ PaymentByTransferOnThisBankAccount=下記の銀行口座に振込みによるお支払い VATIsNotUsedForInvoice=CGIの*非適用される付加価値税がart-293B LawApplicationPart1=12/05/80の法則80.335のアプリケーションによって LawApplicationPart2=財の所有のまま LawApplicationPart3=売り手のキャッシングが完了するまで LawApplicationPart4=その価格。 LimitedLiabilityCompanyCapital=資本金SARL UseLine=Apply UseDiscount=割引を使用して、 UseCredit=クレジットを使用する UseCreditNoteInInvoicePayment=このクレジットで支払う金額を減らす MenuChequeDeposits=チェックの預金 MenuCheques=かどうかをチェック MenuChequesReceipts=チェックの領収書 NewChequeDeposit=新しい預金 ChequesReceipts=チェックの領収書 ChequesArea=チェックの預金エリア ChequeDeposits=チェックの預金 Cheques=かどうかをチェック DepositId=Id deposit NbCheque=Number of checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=This %s has been converted into %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=請求書の受信者として顧客の請求の連絡先アドレスの代わりにサードパーティのアドレスを使用する ShowUnpaidAll=すべての未払いの請求書を表示する ShowUnpaidLateOnly=後半未払いの請求書のみを表示 PaymentInvoiceRef=支払いの請求書%s ValidateInvoice=請求書を検証する ValidateInvoices=Validate invoices Cash=現金 Reported=遅延 DisabledBecausePayments=いくつかの支払いがあるのでできません CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=支払った分類少なくとも一つの請求書があるので支払いを削除することはできません ExpectedToPay=予想される支払い CantRemoveConciliatedPayment=Can't remove conciliated payment PayedByThisPayment=この支払によって支払った ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, down payment or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. ClosePaidContributionsAutomatically=Classify "Paid" all social or fiscal contributions entirely paid. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=を持たないすべての請求書は自動的にステータスが "支払った"に閉鎖され支払うことに残っています。 ToMakePayment=Pay ToMakePaymentBack=Pay back ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. RevenueStamp=Revenue stamp YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of third party YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating invoice from tab "supplier" of third party YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=You have to create a standard invoice first and convert it to "template" to create a new template invoice PDFCrabeDescription=請求書PDFテンプレートのカニ。完全な請求書テンプレート(テンプレートをおすすめ) PDFCrevetteDescription=Invoice PDF template Crevette. A complete invoice template for situation invoices TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for down payment invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=$ syymm始まる法案はすでに存在し、シーケンスのこのモデルと互換性がありません。それを削除するか、このモジュールを有効にするために名前を変更します。 CactusNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for down payment invoices where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップ顧客の請求書 TypeContact_facture_external_BILLING=顧客の請求書の連絡先 TypeContact_facture_external_SHIPPING=顧客の出荷お問い合わせ TypeContact_facture_external_SERVICE=カスタマーサービスの連絡先 TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表的なフォローアップサプライヤーの請求書 TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=サプライヤの請求書の連絡先 TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=サプライヤの出荷の連絡先 TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=サプライヤサービスの連絡先 # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation ErrorFindNextSituationInvoice=Error unable to find next situation cycle ref ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Unable to outing this situation invoice. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Unable to outing linked credit note. NotLastInCycle=This invoice is not the latest in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=S CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice PDFCrevetteSituationNumber=Situation N°%s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Situation invoice - COUNT PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Situation invoice PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s on %s TotalSituationInvoice=Total situation invoiceLineProgressError=Invoice line progress can't be greater than or equal to the next invoice line updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error : update price on invoice line : %s ToCreateARecurringInvoice=To create a recurring invoice for this contract, first create this draft invoice, then convert it into an invoice template and define the frequency for generation of future invoices. ToCreateARecurringInvoiceGene=To generate future invoices regularly and manually, just go on menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask you administrator to enable and setup module <strong>%s</strong>. Note that both method (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Are your sure you want to delete the template invoice? CreateOneBillByThird=Create one invoice per third party (otherwise, one invoice per order) BillCreated=%s bill(s) created StatusOfGeneratedDocuments=Status of document generation DoNotGenerateDoc=Do not generate document file AutogenerateDoc=Auto generate document file AutoFillDateFrom=Set start date for service line with invoice date AutoFillDateFromShort=Set start date AutoFillDateTo=Set end date for service line with next invoice date AutoFillDateToShort=Set end date MaxNumberOfGenerationReached=Max number of gen. reached