Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
fr_CA /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
11.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
admin.lang
45.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
agenda.lang
1.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
banks.lang
2.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
bills.lang
9.04
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
bookmarks.lang
365
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
boxes.lang
2.8
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
cashdesk.lang
186
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
categories.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
commercial.lang
752
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
companies.lang
2.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
compta.lang
5.69
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
contracts.lang
3.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
cron.lang
2.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
deliveries.lang
1.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
dict.lang
2.48
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
donations.lang
1.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
ecm.lang
1.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
errors.lang
21.05
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
exports.lang
10.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
externalsite.lang
256
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
ftp.lang
813
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
help.lang
1.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
holiday.lang
4.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
hrm.lang
503
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
install.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
interventions.lang
2.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
languages.lang
1.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
ldap.lang
1.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
link.lang
331
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
loan.lang
848
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
mailmanspip.lang
1.55
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
mails.lang
9.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
main.lang
7.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
margins.lang
1.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
members.lang
8.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
modulebuilder.lang
820
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
multicurrency.lang
649
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
oauth.lang
1.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
opensurvey.lang
3.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
orders.lang
4.92
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
other.lang
8.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
paybox.lang
2.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
paypal.lang
1.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
printing.lang
2.08
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
productbatch.lang
902
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
products.lang
13.71
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
projects.lang
8.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
propal.lang
2.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
receiptprinter.lang
1.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
resource.lang
905
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
salaries.lang
561
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
sendings.lang
2.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
sms.lang
1.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
stocks.lang
9.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
stripe.lang
948
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
supplier_proposal.lang
1.74
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
suppliers.lang
936
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
trips.lang
3.8
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
users.lang
979
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
website.lang
871
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
withdrawals.lang
6.04
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
workflow.lang
608
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:31
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills BillsCustomersUnpaidForCompany=Les factures des clients non payées pour %s BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseurs non payées pour %s DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car ne peut pas être effacé InvoiceDepositDesc=Ce type de facture se fait lorsque l'acompte a été reçu. InvoiceHasAvoir=Était une source d'une ou de plusieurs notes de crédit PredefinedInvoices=Facture prédéfinie paymentInInvoiceCurrency=en factures de devises ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement? ConfirmConvertToReduc=Voulez-vous convertir ce %s en une réduction absolue? <br> Le montant sera ainsi enregistré parmi toutes les réductions et pourrait être utilisé comme réduction pour une facture actuelle ou future pour ce client. PaymentTypeDC=Carte de débit / crédit PaymentTypePP=Pay Pal LabelPaymentMode=Mode de règlement (étiquette) CreateCreditNote=Créer avoir DoPayment=Entrez le paiement DoPaymentBack=Saisissez le remboursement StatusOfGeneratedInvoices=État des factures générées BillShortStatusPaidBackOrConverted=Remboursement ou conversion NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Aucune facture de modèle récurrent qualifié pour la génération. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Modèles de factures récurrentes qualifiées trouvées %s pour la génération NotARecurringInvoiceTemplate=Pas un modèle de facture récurrente LastBills=%s dernières factures LastCustomersBills=%s dernières factures client LastSuppliersBills=%s dernières factures fournisseurs CustomersDraftInvoices=Factures de tirage des clients SuppliersDraftInvoices=Les factures du fournisseur ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture? ConfirmValidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette facture avec référence <b>%s</b>? ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> pour rédiger un état? ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b>au statut payé? ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture <b>%s</b>? ConfirmCancelBillQuestion=Pourquoi souhaitez-vous classer cette facture «abandonnée»? ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir modifier la facture <b>%s</b> au statut payé? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été entièrement payée. Quelles sont les raisons pour lesquelles vous fermez cette facture? ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s? ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous cette entrée de paiement pour <b>%s</b> %s? ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement? Aucun changement ne peut être effectué une fois le paiement validé. AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (no tax.) ShowSocialContribution=Afficher charge sociale ShowInvoiceDeposit=Afficher la facture de paiement ShowInvoiceSituation=Montrer facture de situation AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà payé (sans notes de crédit ni acomptes) EscompteOffered=Escompte (règlement avant échéance) EscompteOfferedShort=Remise StandingOrders=Ordres de débit direct StandingOrder=Ordre de débit direct RelatedRecurringCustomerInvoices=Connexes factures clients récurrents DatePointOfTax=Point d'imposition SetRevenuStamp=Configurer timbre fiscal AddGlobalDiscount=Créer ligne de déduction DiscountFromDeposit=Acompte versé par la facture %s CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour utiliser ce type de crédits IdSocialContribution=Id charge sociale PaymentRef=Règlement référence ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture <b>%s</b>? DescTaxAndDividendsArea=Cette zone présente un résumé de tous les paiements effectués pour les dépenses spéciales. Le seul enregistrement avec paiement pendant l'année fixe est inclus ici. ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir diviser cette réduction de <b>%s</b> %s en 2 rabais inférieurs? ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction? AmountPaymentDistributedOnInvoice=Montant du paiement distribué sur la facture PaymentOnDifferentThirdBills=Autoriser les paiements sur différentes factures de tiers, mais la même société mère PaymentNote=Note de règlement ListOfPreviousSituationInvoices=Liste des factures de situation antérieure ListOfNextSituationInvoices=Liste des prochaines factures de situation FrequencyPer_d=Chaque %s jours FrequencyPer_m=Chaque %s mois FrequencyPer_y=Chaque %s années NextDateToExecution=Date de la prochaine génération de facture DateLastGeneration=Date de dernière génération GeneratedFromRecurringInvoice=Généré à partir du modèle facture récurrente %s DateIsNotEnough=Date non encore atteinte InvoiceGeneratedFromTemplate=Facture %s générée depuis le modèle de facture %s récurrentes WarningInvoiceDateInFuture=Attention, la date de facturation est supérieure à la date actuelle PaymentConditionShortRECEP=Dû à la réception PaymentConditionRECEP=Dû à la réception PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours de fin de mois PaymentCondition30DENDMONTH=Dans les 30 jours suivant la fin du mois PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours de fin de mois PaymentCondition60DENDMONTH=Dans les 60 jours suivant la fin du mois PaymentConditionShortPT_ORDER=Commande PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 jours de fin de mois PaymentCondition10DENDMONTH=Dans les 10 jours suivant la fin du mois PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 jours de fin de mois PaymentCondition14DENDMONTH=Dans les 14 jours suivant la fin du mois PaymentTypePRE=Ordre de paiement de débit direct PaymentTypeShortPRE=Ordre de paiement de débit PaymentTypeTIP=CONSEIL (Documents contre paiement) PaymentTypeShortTIP=PAIEMENT Paiement PaymentTypeTRA=Procédure bancaire PaymentTypeShortTRA=Brouillon BankAccountNumberKey=Clé RIB Residence=Prélèvement automatique ChequeMaker=Émetteur du chèque/transfert PaymentByChequeOrderedTo=Règlement (tx incl.) par chèque à l'ordre de %s envoyé à PaymentByChequeOrderedToShort=Règlement (tx incl.) par chèque à l'ordre de DepositId=Identifiant de dépot CantRemoveConciliatedPayment=Impossible de supprimer le paiement par voie de conciliation ClosePaidInvoicesAutomatically=Classifiez «Payé» toutes les factures standard, d'acompte ou de remplacement entièrement payées. ClosePaidContributionsAutomatically=Classer "Payé" toutes les contributions sociales ou fiscales entièrement payées. YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option n'est disponible que lors de la création de la facture à partir de l'onglet «client» de tiers YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Cette option n'est disponible que lors de la création de la facture à partir de l'onglet «fournisseur» de tiers YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Vous devez d'abord créer une facture standard et la convertir en «modèle» pour créer une nouvelle facture modèle PDFCrevetteDescription=Facture modèle PDF Crevette. Un modèle de facture complet pour les factures de situation MarsNumRefModelDesc1=Numéro de retour avec le format %syymm-nnnn pour les factures standard, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les factures de versement et %syymm-nnnn pour les notes de crédit où il est année, mm est le mois et nnnn est une séquence sans interruption et non Retourner à 0 CactusNumRefModelDesc1=Numéro de retour avec le format %syymm-nnnn pour les factures standard, %syymm-nnnn pour les notes de crédit et %syymm-nnnn pour les factures de versement de paiement où yy est l'année, mm est le mois et nnnn est une séquence sans interruption et aucun retour à 0 SituationAmount=Montant de facture de situation (no tax.) NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière en cycle et ne doit pas être modifiée. situationInvoiceShortcode_S=D NoSituations=Pas de point de situation ouvert PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Facture de situation - compter PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s : Inv. N°%s sur %s TotalSituationInvoice=Situation total invoiceLineProgressError=La progression de la ligne de facture ne peut pas être supérieure ou égale à la ligne de facture suivante updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erreur: le prix de mise à jour sur la ligne facture : %s ToCreateARecurringInvoice=Pour créer une facture récurrente pour ce contrat , d'abord créer ce projet de facture, puis le convertir en un modèle de facture et de définir la fréquence pour la génération des factures futures . ToCreateARecurringInvoiceGene=Pour générer des factures à venir régulièrement et manuellement , allez dans le menu <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Si vous avez besoin d'avoir des factures générées automatiquement , vous demander administrateur d'activer et le module de configuration <strong>%s</strong>. Notez que les deux méthodes ( manuelle et automatique ) peut être utilisé en même temps sans risque de duplication . DeleteRepeatableInvoice=Supprimer la facture du modèle ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la facture du modèle? BillCreated=%s facture (s) créée (s)