Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
es_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
19.46
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
admin.lang
137.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
agenda.lang
6.69
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
banks.lang
7.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
bills.lang
30.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
bookmarks.lang
928
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
boxes.lang
4.7
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
cashdesk.lang
1.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
categories.lang
5.06
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
commercial.lang
3.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
companies.lang
15.31
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
compta.lang
15.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
contracts.lang
4.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
cron.lang
4.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
deliveries.lang
1.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
dict.lang
8.3
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
donations.lang
1.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
ecm.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
errors.lang
24.02
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
exports.lang
10.37
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
externalsite.lang
302
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
ftp.lang
926
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
help.lang
1.94
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
holiday.lang
6.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
hrm.lang
601
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
install.lang
19.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
interventions.lang
3.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
languages.lang
2.44
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
ldap.lang
1.59
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
link.lang
508
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
loan.lang
1.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
mailmanspip.lang
1.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
mails.lang
10.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
main.lang
28.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
margins.lang
2.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
members.lang
12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
modulebuilder.lang
9.11
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
multicurrency.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
oauth.lang
1.94
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
opensurvey.lang
3.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
orders.lang
7.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
other.lang
14.35
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
paybox.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
paypal.lang
2.23
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
printing.lang
2.72
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
productbatch.lang
1.29
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
products.lang
17.89
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
projects.lang
12.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
propal.lang
3.73
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
receiptprinter.lang
2.03
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
resource.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
salaries.lang
1.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
sendings.lang
3.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
sms.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
stocks.lang
12.17
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
stripe.lang
4.36
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
supplier_proposal.lang
2.68
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
suppliers.lang
2.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
trips.lang
6.84
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
users.lang
5.51
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
website.lang
8.08
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
withdrawals.lang
6.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
workflow.lang
2.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:33
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Comercial CommercialArea=Área comercial Customer=Cliente Customers=Clientes Prospect=Cliente potencial Prospects=Clientes potenciales DeleteAction=Eliminar un evento NewAction=Nuevo evento AddAction=Crear evento AddAnAction=Crear un evento AddActionRendezVous=Crear una cita ConfirmDeleteAction=¿Está seguro de querer eliminar este evento? CardAction=Ficha evento ActionOnCompany=Compañia relacionada ActionOnContact=Contacto relacionado TaskRDVWith=Cita con %s ShowTask=Ver tarea ShowAction=Ver evento ActionsReport=Informe de eventos ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Terceros cuyo representante de ventas es SaleRepresentativesOfThirdParty=comercials del tercero SalesRepresentative=Comercial SalesRepresentatives=Comerciales SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguimiento) SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma) NoSalesRepresentativeAffected=Ningún comercial afectado ShowCustomer=Ver cliente ShowProspect=Ver clientes potenciales ListOfProspects=Listado de clientes potenciales ListOfCustomers=Listado de clientes LastDoneTasks=Últimas %s acciones completadas LastActionsToDo=%s acciones más antiguas por completar DoneAndToDoActions=Listado de eventos realizados o a realizar DoneActions=Listado de eventos realizados ToDoActions=Listado de eventos incompletos SendPropalRef=Envío del presupuesto %s SendOrderRef=Envío del pedido %s StatusNotApplicable=No aplicable StatusActionToDo=A realizar StatusActionDone=Realizado StatusActionInProcess=En curso TasksHistoryForThisContact=Eventos respecto al contacto LastProspectDoNotContact=No contactar LastProspectNeverContacted=No contactado LastProspectToContact=A contactar LastProspectContactInProcess=Contacto en curso LastProspectContactDone=Clientes potenciales contactados ActionAffectedTo=Evento asignado a ActionDoneBy=Acción realizada por ActionAC_TEL=Llamada telefónica ActionAC_FAX=Envío Fax ActionAC_PROP=Envío presupuesto por correo ActionAC_EMAIL=Envío E-Mail ActionAC_RDV=Cita ActionAC_INT=Intervención in situ ActionAC_FAC=Envío factura a cliente por correo ActionAC_REL=Recordatorio factura a cliente por correo ActionAC_CLO=Cierre ActionAC_EMAILING=Envío mailing masivo ActionAC_COM=Envío pedido de cliente por correo ActionAC_SHIP=Envío expedición por correo ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail ActionAC_OTH=Otra ActionAC_OTH_AUTO=Eventos creados automáticamente ActionAC_MANUAL=Eventos creados manualmente ActionAC_AUTO=Eventos creados automáticamente ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto Stats=Estadísticas de venta StatusProsp=Estado prospección DraftPropals=Presupuestos borrador NoLimit=Sin límite ToOfferALinkForOnlineSignature=Enlace para la firma en línea WelcomeOnOnlineSignaturePage=Bienvenido a la página para aceptar presupuestos de %s ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Esta pantalla le permite aceptar y firmar, o rechazar, una presupuesto/propuesta comercial ThisIsInformationOnDocumentToSign=Esta es la información del documento para aceptar o rechazar SignatureProposalRef=Firma del presupuesto/propuesta comercial %s FeatureOnlineSignDisabled=Característica para la firma en línea inhabilitada o documento generado antes de que se habilitara la característica