Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html_old /
btm2000.bak /
langs /
el_GR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
20.03
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
admin.lang
150.12
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
agenda.lang
9.45
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
banks.lang
11.06
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
bills.lang
40.15
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
bookmarks.lang
1.35
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
boxes.lang
6.07
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
cashdesk.lang
1.87
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
categories.lang
6.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
commercial.lang
4.56
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
companies.lang
19.93
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
compta.lang
18.98
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
contracts.lang
6.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
cron.lang
5.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
deliveries.lang
1.57
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
dict.lang
9.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
donations.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ecm.lang
3.25
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
errors.lang
30.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
exports.lang
10.88
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
externalsite.lang
410
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ftp.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
help.lang
2.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
holiday.lang
7.4
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
hrm.lang
833
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
install.lang
21.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
interventions.lang
4.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
languages.lang
3.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
ldap.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
link.lang
762
B
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
loan.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
mailmanspip.lang
2.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
mails.lang
12.33
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
main.lang
39.6
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
margins.lang
3.76
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
members.lang
14.73
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
modulebuilder.lang
8.09
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
multicurrency.lang
1.52
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
oauth.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
opensurvey.lang
5.83
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
orders.lang
9.78
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
other.lang
17.28
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
paybox.lang
4.42
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
paypal.lang
2.64
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
printing.lang
3.34
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
productbatch.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
products.lang
21.39
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
projects.lang
14.95
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
propal.lang
5.18
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
receiptprinter.lang
2.32
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
resource.lang
1.69
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
salaries.lang
1.21
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
sendings.lang
4.61
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
sms.lang
2.58
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
stocks.lang
14.1
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
stripe.lang
5.27
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
supplier_proposal.lang
3.53
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
suppliers.lang
2.77
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
trips.lang
7.54
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
users.lang
6.82
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
website.lang
7.67
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
withdrawals.lang
8.16
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
workflow.lang
2.63
KB
-rw-r--r--
2025-11-25 13:34
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Εμπορικό CommercialArea=Περιοχή Εμπορικού Customer=Πελάτης Customers=Πελάτες Prospect=Προοπτική Prospects=Προοπτικές DeleteAction=Διαγραφή ενός συμβάντος NewAction=Νέο συμβάν AddAction=Δημιουργία συμβάντος AddAnAction=Δημιουργία συμβάντος AddActionRendezVous=Δημιουργήστε μια εκδήλωση ραντεβού ConfirmDeleteAction=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το γεγονός; CardAction=Καρτέλα Συμβάντος ActionOnCompany=Σχετιζόμενη επιχείριση ActionOnContact=Σχετιζόμενη επαφή TaskRDVWith=Συνάντηση με %s ShowTask=Εμφάνιση Εργασίας ShowAction=Εμφάνιση Συμβάντος ActionsReport=Αναφορά Ενεργειών ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Στοιχείο με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων SaleRepresentativesOfThirdParty=Sales representatives of third party SalesRepresentative=Αντιπρόσωπος πωλήσεων SalesRepresentatives=Αντιπρόσωποι πωλήσεων SalesRepresentativeFollowUp=Αντιπρόσωπο πωλήσεων (παρακολούθηση) SalesRepresentativeSignature=Αντιπρόσωπος πωλήσεων (υπογραφή) NoSalesRepresentativeAffected=No particular sales representative affected ShowCustomer=Εμφάνιση Πελάτη ShowProspect=Εμφάνιση Προοπτικής ListOfProspects=Λίστα Προοπτικών ListOfCustomers=Λίστα Πελατών LastDoneTasks=Πιο πρόσφατες %s ολοκληρωμένες πράξεις LastActionsToDo=Παλαιότερες %s ημιτελείς ενέργειες DoneAndToDoActions=Ολοκληρωμένα και τρέχοντα συμβάντα DoneActions=Ολοκληρωμένα συμβάντα ToDoActions=Ημιτελή συμβάντα SendPropalRef=Υποβολή των προσφορών %s SendOrderRef=Υποβολή της παραγγελίας %s StatusNotApplicable=Χωρίς δυνατότητα εφαρμογής StatusActionToDo=Να γίνουν StatusActionDone=Ολοκληρωμένη StatusActionInProcess=Σε εξέλιξη TasksHistoryForThisContact=Γεγονότα για το πρόσωπο επικοινωνίας LastProspectDoNotContact=Να μην γίνει επικοινωνία LastProspectNeverContacted=Δεν έχει γίνει επικοινωνία LastProspectToContact=Να γίνει επικοινωνία LastProspectContactInProcess=Επικοινωνία σε εξέλιξη LastProspectContactDone=Η επικοινωνία έγινε ActionAffectedTo=Η ενέργεια αφορά τον/την ActionDoneBy=Η ενέργεια έγινε από τον/την ActionAC_TEL=Τηλεφώνημα ActionAC_FAX=Αποστολή FAX ActionAC_PROP=Αποστολή προσφορας με email ActionAC_EMAIL=Αποστολή email ActionAC_RDV=Συναντήσεις ActionAC_INT=Παρέμβαση on site ActionAC_FAC=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email ActionAC_REL=Αποστολή Τιμολογίου στον πελάτη με email (υπενθύμιση) ActionAC_CLO=Κλείσιμο ActionAC_EMAILING=Αποστολή μαζικών email ActionAC_COM=Αποστολή παραγγελίας πελάτη με email ActionAC_SHIP=Αποστολή αποστολής με e-mail ActionAC_SUP_ORD=Send purchase order by mail ActionAC_SUP_INV=Send vendor invoice by mail ActionAC_OTH=Άλλο ActionAC_OTH_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα ActionAC_MANUAL=Χειροκίνητα εισηγμένα συμβάντα ActionAC_AUTO=Αυτόματα εισηγμένα συμβάντα ActionAC_OTH_AUTOShort=Auto Stats=Στατιστικά πωλήσεων StatusProsp=Κατάσταση προοπτικής DraftPropals=Σχέδιο εμπορικών προσφορών NoLimit=Κανένα όριο ToOfferALinkForOnlineSignature=Link for online signature WelcomeOnOnlineSignaturePage=Welcome on the page to accept commerical proposals from %s ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=This screen allow you to accept and sign, or refuse, a quote/commercial proposal ThisIsInformationOnDocumentToSign=This is information on document to accept or refuse SignatureProposalRef=Signature of quote/commerical proposal %s FeatureOnlineSignDisabled=Feature for online signing disabled or document generated before the feature was enabled