Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
gf.bdcloud.fr /
langs /
bg_BG /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
40.33
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
admin.lang
243.09
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
agenda.lang
12.23
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
assets.lang
2.4
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
banks.lang
12.6
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
bills.lang
51.06
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
blockedlog.lang
8.65
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
bookmarks.lang
1.38
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
boxes.lang
8.42
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
cashdesk.lang
6.8
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
categories.lang
7.31
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
commercial.lang
5.18
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
companies.lang
24.18
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
compta.lang
24.94
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
contracts.lang
7.53
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
cron.lang
7.82
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
deliveries.lang
1.9
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
dict.lang
11.36
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
donations.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
ecm.lang
4.76
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
errors.lang
41.54
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
exports.lang
17.42
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
externalsite.lang
374
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
ftp.lang
1.26
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
help.lang
1.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
holiday.lang
9.81
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
hrm.lang
809
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
install.lang
31.29
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
interventions.lang
5.96
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
languages.lang
3.46
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
ldap.lang
2
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
link.lang
776
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
loan.lang
1.98
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
mailmanspip.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
mails.lang
16.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
main.lang
48.64
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
margins.lang
5.16
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
members.lang
18.3
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
modulebuilder.lang
20.36
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
mrp.lang
8.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
multicurrency.lang
2.61
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
oauth.lang
3.02
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
opensurvey.lang
5.55
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
orders.lang
13.26
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
other.lang
23.74
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
paybox.lang
3.06
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
paypal.lang
2.29
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
printing.lang
3.89
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
productbatch.lang
2.13
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
products.lang
29.43
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
projects.lang
23.5
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
propal.lang
6.32
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
receiptprinter.lang
4.54
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
receptions.lang
3.84
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
resource.lang
1.75
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
salaries.lang
2.11
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
sendings.lang
4.83
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
sms.lang
2.57
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
stocks.lang
23.52
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
stripe.lang
7.99
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
supplier_proposal.lang
4.31
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
suppliers.lang
3.32
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
ticket.lang
23.69
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
trips.lang
10.99
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
users.lang
9.68
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
website.lang
20.52
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
withdrawals.lang
12.59
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
workflow.lang
4.83
KB
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
zapier.lang
1014
B
-rw-r--r--
2020-10-12 13:36
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial Commercial=Търговия CommercialArea=Секция за търговия Customer=Клиент Customers=Клиенти Prospect=Потенциален клиент Prospects=Потенциални клиенти DeleteAction=Изтриване на събитие NewAction=Ново събитие AddAction=Създаване на събитие AddAnAction=Създаване на събитие AddActionRendezVous=Създаване на събитие - среща ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това събитие? CardAction=Карта ActionOnCompany=Свързан контрагент ActionOnContact=Свързан контакт TaskRDVWith=Среща с %s ShowTask=Показване на задача ShowAction=Показване на събитие ActionsReport=Справка за събития ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Към контрагенти с търговски представител SaleRepresentativesOfThirdParty=Търговски представители за контрагента SalesRepresentative=Търговски представител SalesRepresentatives=Търговски представители SalesRepresentativeFollowUp=Търговски представител (проследяващ) SalesRepresentativeSignature=Търговски представител (подписващ) NoSalesRepresentativeAffected=Не е определен търговски представител ShowCustomer=Показване на клиент ShowProspect=Показване на потенциален клиент ListOfProspects=Списък на потенциални клиенти ListOfCustomers=Списък на клиенти LastDoneTasks=Действия: %s последно завършени LastActionsToDo=Действия: %s най-стари незавършени DoneAndToDoActions=Завършени и предстоящи събития DoneActions=Завършени събития ToDoActions=Незавършени събития SendPropalRef=Изпращане на търговско предложение %s SendOrderRef=Изпращане на поръчка %s StatusNotApplicable=Не се прилага StatusActionToDo=Да се направи StatusActionDone=Завършено StatusActionInProcess=В процес TasksHistoryForThisContact=Събития за този контакт LastProspectDoNotContact=Да не се контактува LastProspectNeverContacted=Не е контактувано LastProspectToContact=Да се контактува LastProspectContactInProcess=В процес на контактуване LastProspectContactDone=Осъществен контакт ActionAffectedTo=Събитие, възложено на ActionDoneBy=Събитие, извършено от ActionAC_TEL=Телефонно обаждане ActionAC_FAX=Изпращане на факс ActionAC_PROP=Изпращане на предложение по имейл ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл ActionAC_EMAIL_IN=Получаване на имейл ActionAC_RDV=Среща ActionAC_INT=Интервенция на място ActionAC_FAC=Изпращане на фактура за продажба по пощата ActionAC_REL=Изпращане на фактура за продажба по пощата (напомняне) ActionAC_CLO=Приключване ActionAC_EMAILING=Изпращане на масов имейл ActionAC_COM=Изпращане на поръчка за продажба по пощата ActionAC_SHIP=Изпращане на пратка по пощата ActionAC_SUP_ORD=Изпращане на поръчка за покупка по пощата ActionAC_SUP_INV=Изпращане на фактура за доставка по пощата ActionAC_OTH=Друго ActionAC_OTH_AUTO=Автоматично добавени ActionAC_MANUAL=Ръчно добавени ActionAC_AUTO=Автоматично добавени ActionAC_OTH_AUTOShort=Автоматично Stats=Статистика от продажби StatusProsp=Статус на потенциален клиент DraftPropals=Чернови търговски предложения NoLimit=Няма лимит ToOfferALinkForOnlineSignature=Връзка за онлайн подпис WelcomeOnOnlineSignaturePage=Добре дошли на страницата за приемане на търговски предложения от %s ThisScreenAllowsYouToSignDocFrom=Този екран позволява да приемете и подпишете или да отхвърлите оферта / търговско предложение ThisIsInformationOnDocumentToSign=Това е информация за документа, който да приемете или отхвърлите. SignatureProposalRef=Подписване на оферта / търговско предложение %s FeatureOnlineSignDisabled=Функцията за онлайн подписване е деактивирана или документът е генериран преди активирането на функцията