Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.112
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
btm2000.apps-dev.fr /
langs /
el_GR /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
63.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
admin.lang
325.32
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
agenda.lang
14.37
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
assets.lang
10.31
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
banks.lang
16.94
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bills.lang
63.01
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
blockedlog.lang
10.58
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
bookmarks.lang
1.85
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
boxes.lang
11.93
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cashdesk.lang
11.24
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
categories.lang
8.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
commercial.lang
6.34
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
companies.lang
28.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
compta.lang
33.89
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
contracts.lang
8.53
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
cron.lang
11.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
datapolicy.lang
6.71
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
deliveries.lang
2.17
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
dict.lang
12.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
donations.lang
2.12
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ecm.lang
5.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
errors.lang
63.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
eventorganization.lang
16.13
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
exports.lang
19.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
help.lang
2.04
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
holiday.lang
12.27
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
hrm.lang
6.16
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
install.lang
33.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
interventions.lang
6.86
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
intracommreport.lang
1.68
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
knowledgemanagement.lang
2.5
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
languages.lang
5.28
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ldap.lang
2.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
link.lang
838
B
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
loan.lang
2.54
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mailmanspip.lang
2.51
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mails.lang
19.12
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
main.lang
65.29
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
margins.lang
5.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
members.lang
24.26
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
modulebuilder.lang
29.63
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
mrp.lang
11.98
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
multicurrency.lang
4.37
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
oauth.lang
3.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
opensurvey.lang
6.59
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
orders.lang
15.91
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
other.lang
29.56
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
partnership.lang
6.6
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paybox.lang
3.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
paypal.lang
3.5
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
printing.lang
4.15
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
productbatch.lang
4.63
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
products.lang
36.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
projects.lang
29.09
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
propal.lang
8.48
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receiptprinter.lang
5.36
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
receptions.lang
4.7
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
recruitment.lang
4.69
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
resource.lang
1.99
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
salaries.lang
2.81
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sendings.lang
6.08
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
sms.lang
2.7
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stocks.lang
34.77
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
stripe.lang
9.41
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
supplier_proposal.lang
4.66
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
suppliers.lang
4.64
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
ticket.lang
34.19
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
trips.lang
11.82
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
users.lang
13.05
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
website.lang
27.12
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
withdrawals.lang
17.88
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
workflow.lang
7.78
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
zapier.lang
1.49
KB
-rw-r--r--
2023-12-15 13:44
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxDolibarrStateBoard=Στατιστικά για τα κύρια επιχειρηματικά αντικείμενα στη βάση δεδομένων BoxLoginInformation=Πληροφορίες σύνδεσης BoxLastRssInfos=Πληροφορίες RSS BoxLastProducts=Τελευταία %s Προϊόντα / Υπηρεσίες BoxProductsAlertStock=Ειδοποιήσεις αποθέματος προϊόντων BoxLastProductsInContract=Τελευταία %s προϊόντα/υπηρεσίες με σύμβαση BoxLastSupplierBills=Τελευταία τιμολόγια προμηθευτή BoxLastCustomerBills=Τελευταία τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidCustomerBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια πελατών BoxOldestUnpaidSupplierBills=Παλαιότερα μη πληρωμένα τιμολόγια προμηθευτών BoxLastProposals=Τελευταίες προσφορές BoxLastProspects=Τελευταίες τροποποιημένες προοπτικές BoxLastCustomers=Τελευταίοι τροποποιημένοι πελάτες BoxLastSuppliers=Τελευταίοι τροποποιημένοι προμηθευτές BoxLastCustomerOrders=Τελευταίες εντολές πωλήσεων BoxLastActions=Τελευταίες ενέργειες BoxLastContracts=Τελευταία συμβόλαια BoxLastContacts=Τελευταίες επαφές/διευθύνσεις BoxLastMembers=Τελευταία μέλη BoxLastModifiedMembers=Τελευταία τροποποιημένα μέλη BoxLastMembersSubscriptions=Τελευταίες συνδρομές μελών BoxFicheInter=Τελευταίες παρεμβάσεις BoxCurrentAccounts=Ισοζύγιο ανοιχτών λογαριασμών BoxTitleMemberNextBirthdays=Γενέθλια αυτού του μήνα (μέλη) BoxTitleMembersByType=Μέλη ανά τύπο και κατάσταση BoxTitleMembersByTags=Μέλη ανά ετικέτα και κατάσταση BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=Συνδρομές μελών ανά έτος BoxTitleLastRssInfos=Τα τελευταία %s νέα από %s BoxTitleLastProducts=Προϊόντα / Υπηρεσίες: τελευταία %s τροποποιημένα BoxTitleProductsAlertStock=Προϊόντα: ειδοποίηση αποθέματος BoxTitleLastSuppliers=Τελευταίοι %s καταγεγραμμένοι προμηθευτές BoxTitleLastModifiedSuppliers=Προμηθευτές: τελευταίοι %s τροποποιημένοι BoxTitleLastModifiedCustomers=Πελάτες: τελευταίοι %s τροποποιημένοι BoxTitleLastCustomersOrProspects=Τελευταίοι %s πελάτες ή προοπτικές BoxTitleLastCustomerBills=Τελευταία %s τροποποιημένα τιμολόγια πελατών BoxTitleLastSupplierBills=Τελευταία %s τροποποιημένα τιμολόγια προμηθευτών BoxTitleLastModifiedProspects=Προοπτικές: τελευταία %s τροποποιημένη BoxTitleLastModifiedMembers=Τελευταία %s Μέλη BoxTitleLastFicheInter=Τελευταίες %s τροποποιημένες παρεμβάσεις BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Τιμολόγια Πελατών: παλαιότερα %s απλήρωτα BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτών: παλαιότερα %s απλήρωτα BoxTitleCurrentAccounts=Ανοιχτοί Λογαριασμοί: ισοζύγια BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Παραγγελίες προμηθευτών εν αναμονή παραλαβής BoxTitleLastModifiedContacts=Επαφές / διευθύνσεις: τελευταίες %s τροποποιημένες BoxMyLastBookmarks=Σελιδοδείκτες: τελευταίοι %s BoxOldestExpiredServices=Παλαιότερες ενεργές υπηρεσίες που έχουν λήξει BoxOldestActions=Οι παλαιότερα ενέργειες σε αναμονή BoxLastExpiredServices=Τελευταίες %s παλαιότερες επαφές με ενεργές υπηρεσίες που έληξαν BoxTitleLastActionsToDo=Τελευταίες %s ενέργειες προς πραγματοποίηση BoxTitleOldestActionsToDo=Τα παλαιότερα %s συμβάντα που πρέπει να γίνουν, μη ολοκληρωμένα BoxTitleFutureActions=Τα επόμενα %s επερχόμενα συμβάντα BoxTitleLastContracts=Τελευταία %s τροποποιημένα συμβόλαια BoxTitleLastModifiedDonations=Τελευταίες %s τροποποιημένες δωρεές BoxTitleLastModifiedExpenses=Τελευταίες %s αναφορές εξόδων που τροποποιήθηκαν BoxTitleLatestModifiedBoms=Τελευταία %s BOM που τροποποιήθηκαν BoxTitleLatestModifiedMos=Τελευταίες %s Παραγγελίες παραγωγής που τροποποιήθηκαν BoxTitleLastOutstandingBillReached=Πελάτες με υπέρβαση του μέγιστου οφειλόμενου BoxGlobalActivity=Η γενική δραστηριότητα για (τιμολόγια, προσφορές, παραγγελίες) BoxGoodCustomers=Καλοί πελάτες BoxTitleGoodCustomers=%s Καλοί πελάτες BoxScheduledJobs=Προγραμματισμένες εργασίες BoxTitleFunnelOfProspection=Διαδικασία Αξιοποίησης Προοπτικών FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Αποτυχία ανανέωσης ροής RSS. Τελευταία επιτυχημένη ημερομηνία ανανέωσης: %s LastRefreshDate=Ημερομηνία τελευταίας ανανέωσης NoRecordedBookmarks=Δεν υπάρχουν σελιδοδείκτες που ορίζονται. Κάντε κλικ <a href="%s">εδώ</a> για να προσθέσετε σελιδοδείκτες. ClickToAdd=Πατήστε εδώ για προσθήκη. NoRecordedCustomers=Δεν υπάρχουν καταχωρημένοι πελάτες NoRecordedContacts=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες επαφές NoActionsToDo=Δεν υπάρχουν ενέργειες που πρέπει να γίνουν NoRecordedOrders=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένες εντολές πωλήσεων NoRecordedProposals=Δεν υπάρχουν καταχωρημένες προσφορές NoRecordedInvoices=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένα τιμολόγια πελατών NoUnpaidCustomerBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια πελατών NoUnpaidSupplierBills=Δεν υπάρχουν απλήρωτα τιμολόγια προμηθευτών NoModifiedSupplierBills=Δεν υπάρχουν καταγεγραμμένα τιμολόγια προμηθευτή NoRecordedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedProspects=Καμία καταγεγραμμένη προοπτική NoContractedProducts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια με προϊόντα/υπηρεσίες NoRecordedContracts=Δεν υπάρχουν καταχωρημένα συμβόλαια NoRecordedInterventions=Δεν έχουν καταγραφεί παρεμβάσεις BoxLatestSupplierOrders=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Τελευταίες παραγγελίες αγοράς (εν αναμονή παραλαβής) NoSupplierOrder=Καμία καταγεγραμμένη εντολή αγοράς BoxCustomersInvoicesPerMonth=Τιμολόγιο Πελατών ανά μήνα BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Τιμολόγια προμηθευτή ανά μήνα BoxCustomersOrdersPerMonth=Παραγγελίες Πωλήσεων ανά μήνα BoxSuppliersOrdersPerMonth=Παραγγελίες προμηθευτών ανά μήνα BoxProposalsPerMonth=Προσφορές ανά μήνα NoTooLowStockProducts=Κανένα προϊόν δεν είναι κάτω από το όριο χαμηλότερου αποθεμάτος BoxProductDistribution=Διανομή προϊόντων/υπηρεσιών ForObject=Στο %s BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Τιμολόγια προμηθευτή: τελευταία %s τροποποιημένα BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Παραγγελίες προμηθευτή: τελευταίες %s τροποποιημένες BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Τιμολόγια πελατών: τελευταία %s τροποποίημενα BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Παραγγελίες πωλήσεων: τελευταίες %sτροποποίημενες BoxTitleLastModifiedPropals=Τελευταίες %s τροποποιημένες προσφορές BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Τελευταίες %s τροποποιημένες θέσεις εργασίας BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Τελευταίες %s τροποποιημένες αιτήσεις πρόσληψης ForCustomersInvoices=Τιμολόγια Πελάτη ForCustomersOrders=Παραγγελίες πελατών ForProposals=Προσφορές LastXMonthRolling=Τελευταίοι %s κυλιόμενοι μήνες ChooseBoxToAdd=Προσθήκη γραφικού στοιχείου στον πίνακα ελέγχου BoxAdded=Το γραφικό στοιχείο προστέθηκε στον πίνακα ελέγχου. BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Γενέθλια αυτού του μήνα (χρήστες) BoxLastManualEntries=Τελευταία εγγραφή στη λογιστική που καταχωρήθηκε χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο πηγής BoxTitleLastManualEntries=%s τελευταίες εγγραφές που έχουν εισαχθεί χειροκίνητα ή χωρίς έγγραφο προέλευσης NoRecordedManualEntries=Καμία καταγραφή χειροκίνητων εγγραφών στη λογιστική BoxSuspenseAccount=Καταμέτρηση λογιστικής λειτουργίας με μεταβατικό λογαριασμό BoxTitleSuspenseAccount=Αριθμός μη εκχωρημένων γραμμών NumberOfLinesInSuspenseAccount=Αριθμός γραμμών στον μεταβατικό λογαριασμό SuspenseAccountNotDefined=Δεν έχει οριστεί μεταβατικός λογαριασμός BoxLastCustomerShipments=Τελευταίες αποστολές πελάτη BoxTitleLastCustomerShipments=Τελευταίες %s αποστολές πελάτη BoxTitleLastLeaveRequests=Τελευταία %s τροποποιημένα αιτήματα άδειας NoRecordedShipments=Καμία καταγεγραμμένη αποστολή πελάτη BoxCustomersOutstandingBillReached=Πελάτες που έχουν φτάσει το όριο μέγιστου οφειλόμενου # Pages UsersHome=Χρήστες και ομάδες MembersHome=Μέλη ThirdpartiesHome=Τρίτα μέρη productindex=Προϊόντα και υπηρεσίες mrpindex=MRP commercialindex=Εμπορικό projectsindex=Έργα invoiceindex=Τιμολόγια hrmindex=Τιμολόγια TicketsHome=Εισιτήρια stockindex=Αποθέματα sendingindex=Αποστολές receptionindex=Παραλαβές activityindex=Δραστηριότητα proposalindex=Προσφορές ordersindex=Εντολές Πωλήσεων orderssuppliersindex=Home purchase orders contractindex=Συμβάσεις interventionindex=Παρεμβάσεις suppliersproposalsindex=Προσφορές προμηθευτών donationindex=Δωρεές specialexpensesindex=Ειδικά έξοδα expensereportindex=Αναφορές εξόδων mailingindex=Home mailing opensurveyindex=Home opensurvey AccountancyHome=Λογιστική ValidatedProjects=Επικυρωμένα έργα