Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.119
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
bdc.bdcloud.fr /
langs /
de_DE /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
35.53
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
admin.lang
196.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
agenda.lang
9.32
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
assets.lang
7.51
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
banks.lang
9.95
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bills.lang
38.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
blockedlog.lang
6.18
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
bookmarks.lang
1.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
boxes.lang
7.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cashdesk.lang
7.31
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
categories.lang
5.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
commercial.lang
4.12
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
companies.lang
19.78
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
compta.lang
19.46
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
contracts.lang
5.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
cron.lang
6.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
datapolicy.lang
4.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
deliveries.lang
1.4
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
dict.lang
8.54
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
donations.lang
1.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ecm.lang
3.44
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
errors.lang
37.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
eventorganization.lang
11.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
exports.lang
11.89
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
help.lang
1.31
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
holiday.lang
6.94
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
hrm.lang
3.99
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
install.lang
21.47
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
interventions.lang
4.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
intracommreport.lang
1.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
knowledgemanagement.lang
1.99
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
languages.lang
3.71
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ldap.lang
1.9
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
link.lang
548
B
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
loan.lang
1.66
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mailmanspip.lang
1.65
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mails.lang
11.7
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
main.lang
41.78
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
margins.lang
3.38
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
members.lang
15.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
modulebuilder.lang
17.58
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
mrp.lang
7.64
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
multicurrency.lang
2.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
oauth.lang
2.55
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
opensurvey.lang
3.92
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
orders.lang
10.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
other.lang
20.16
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
partnership.lang
4.65
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paybox.lang
2.08
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
paypal.lang
2.35
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
printing.lang
2.65
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
productbatch.lang
3.01
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
products.lang
22.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
projects.lang
18.83
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
propal.lang
5.19
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receiptprinter.lang
3.5
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
receptions.lang
2.97
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
recruitment.lang
3.42
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
resource.lang
1.43
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
salaries.lang
1.68
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sendings.lang
3.56
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
sms.lang
1.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stocks.lang
21.28
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
stripe.lang
5.72
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
supplier_proposal.lang
3.1
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
suppliers.lang
3
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
ticket.lang
21.62
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
trips.lang
7.76
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
users.lang
7.85
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
website.lang
16.75
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
withdrawals.lang
10.63
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
workflow.lang
4.73
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
zapier.lang
1.23
KB
-rwxr-x---
2023-04-04 15:49
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Rechnung Bills=Rechnungen BillsCustomers=Kundenrechnungen BillsCustomer=Kundenrechnung BillsSuppliers=Lieferantenrechnungen BillsCustomersUnpaid=Offene Kundenrechnungen BillsCustomersUnpaidForCompany=Offene Kundenrechnungen von %s BillsSuppliersUnpaid=Offene Lieferantenrechnungen BillsSuppliersUnpaidForCompany=Offene Rechnungen des Lieferanten %s BillsLate=Überfällige Zahlungen BillsStatistics=Statistik Kundenrechnungen BillsStatisticsSuppliers=Statistik Lieferantenrechnungen DisabledBecauseDispatchedInBookkeeping=Deaktiviert, da die Rechnung schon in die Buchhaltung übernommen wurde DisabledBecauseNotLastInvoice=Deaktiviert da die Rechnung nicht gelöscht werden kann. Es wurden schon Rechnungen nach dieser Rechnung erstellt, so dass die Nummerierung nicht fortlaufend wäre. DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Deaktiviert, da die Rechnung nicht löschbar ist. Diese Rechnung ist nicht die letzte in der Folge der Abschlagsrechnungen. DisabledBecauseNotErasable=Deaktiviert, da löschen nicht möglich InvoiceStandard=Standardrechnung InvoiceStandardAsk=Standardrechnung InvoiceStandardDesc=Dies ist das Standard-Rechnungsformat InvoiceStandardShort=Standard InvoiceDeposit=Anzahlungsrechnung InvoiceDepositAsk=Anzahlungsrechnung InvoiceDepositDesc=Diese Art der Rechnung erfolgt, wenn eine Anzahlung getätigt wurde. InvoiceProForma=Proforma-Rechnung InvoiceProFormaAsk=Proforma-Rechnung InvoiceProFormaDesc=Die <b>Proforma-Rechnung</b> ist das Abbild einer echten Rechnung, hat aber keinen buchhalterischen Wert. InvoiceReplacement=Ersatzrechnung InvoiceReplacementShort=Ersatz InvoiceReplacementAsk=Ersatzrechnung für Rechnung InvoiceReplacementDesc=Eine <b>Ersatzrechnung</b> wird benutzt um eine Rechnung zu ersetzen, bei der noch keine Zahlung erfolgte. <br><br> Hinweis: Nur Rechnungen ohne erfolgte Zahlung können ersetzt werden. Sofern die Rechnung noch nicht geschlossen wurde, wird sie automatisch verworfen. InvoiceAvoir=Gutschrift InvoiceAvoirAsk=Gutschrift zur Rechnungskorrektur InvoiceAvoirDesc=Die <b>Gutschrift</b> ist eine negative Rechnung, die die Tatsache korrigieren, dass eine Rechnung einen Betrag ausweist, der vom tatsächlich bezahlten Betrag abweicht (z. B. hat der Kunde aus Versehen zu viel bezahlt oder er wird den vollständigen Betrag nicht bezahlen, da einige Produkte zurückgesandt wurden). invoiceAvoirWithLines=Neue Gutschrift mit den Positionen der Ursprungs-Rechnung invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung erstellen invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Gutschrift über den Restbetrag der Originalrechnung ReplaceInvoice=Ersetze Rechnung %s ReplacementInvoice=Ersatzrechnung ReplacedByInvoice=Ersetzt durch Rechnung %s ReplacementByInvoice=Ersetzt durch Rechnung CorrectInvoice=Korrigiere Rechnung %s CorrectionInvoice=Rechnungskorrektur UsedByInvoice=Zur Bezahlung der Rechnung %s ConsumedBy=Verbraucht von NotConsumed=Nicht verbrauchte NoReplacableInvoice=Keine ersetzbaren Rechnungen NoInvoiceToCorrect=Keine zu korrigierende Rechnung InvoiceHasAvoir=Diese Rechnung ist bereits Gegenstand einer oder mehrerer Gutschriften. CardBill=Rechnung – Übersicht PredefinedInvoices=Vordefinierte Rechnungen Invoice=Rechnung PdfInvoiceTitle=Rechnung Invoices=Rechnungen InvoiceLine=Rechnungszeile InvoiceCustomer=Kundenrechnung CustomerInvoice=Kundenrechnung CustomersInvoices=Kundenrechnungen SupplierInvoice=Lieferantenrechnung SuppliersInvoices=Lieferantenrechnungen SupplierInvoiceLines=Lieferantenrechnungsposten SupplierBill=Lieferantenrechnung SupplierBills=Lieferantenrechnungen Payment=Zahlung PaymentBack=Rückerstattung CustomerInvoicePaymentBack=Rückerstattung Payments=Zahlungen PaymentsBack=Rückerstattungen paymentInInvoiceCurrency=in Rechnungswährung PaidBack=Zurückgezahlt DeletePayment=Lösche Zahlung ConfirmDeletePayment=Möchten Sie diese Zahlung wirklich löschen? ConfirmConvertToReduc=Möchten Sie diese %s in ein verfügbares Guthaben umwandeln? ConfirmConvertToReduc2=Der Betrag wird unter allen Rabatten gespeichert und kann als Rabatt für eine aktuelle oder zukünftige Rechnung für diesen Kunden verwendet werden. ConfirmConvertToReducSupplier=Möchten Sie diese %s in ein verfügbares Guthaben umwandeln? ConfirmConvertToReducSupplier2=Der Betrag wird unter allen Rabatten gespeichert und kann als Rabatt für eine aktuelle oder zukünftige Rechnung dieses Anbieters verwendet werden. SupplierPayments=Lieferanten Zahlung ReceivedPayments=Erhaltene Zahlungen ReceivedCustomersPayments=Erhaltene Anzahlungen von Kunden PayedSuppliersPayments=erledigte Zahlungen an Lieferanten ReceivedCustomersPaymentsToValid=Erhaltene Kundenzahlungen zur Freigabe PaymentsReportsForYear=Zahlungsbericht für %s PaymentsReports=Zahlungsberichte PaymentsAlreadyDone=Bereits getätigte Zahlungen PaymentsBackAlreadyDone=Rückerstattungen bereits erledigt PaymentRule=Zahlungsregel PaymentMode=Zahlungsart PaymentModes=Zahlungsarten DefaultPaymentMode=Standardzahlungsart DefaultBankAccount=Standardbankkonto IdPaymentMode=Zahlungsart (ID) CodePaymentMode=Zahlungsart (Code) LabelPaymentMode=Zahlungsart (Label) PaymentModeShort=Zahlungsart PaymentTerm=Zahlungsbedingung PaymentConditions=Zahlungsbedingungen PaymentConditionsShort=Zahlungsbedingungen PaymentAmount=Zahlungsbetrag PaymentHigherThanReminderToPay=Zahlungsbetrag übersteigt Zahlungserinnerung HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der ausstehende Betrag. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, bestätigen Sie andernfalls und ziehen Sie in Betracht, eine Gutschrift für den erhaltenen Überschuss für jede überbezahlte Rechnung zu erstellen. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Achtung, der Zahlungsbetrag einer oder mehrerer Rechnungen ist höher als der ausstehende Betrag. <br> Bearbeiten Sie Ihre Eingabe, bestätigen Sie sie andernfalls, und ziehen Sie in Betracht, eine Gutschrift für den zu viel bezahlten Betrag für jede zu viel bezahlte Rechnung zu erstellen. ClassifyPaid=Als 'bezahlt' markieren ClassifyUnPaid=Als 'unbezahlt' markieren ClassifyPaidPartially=Als 'teilweise bezahlt' markieren ClassifyCanceled=Rechnung 'aufgegeben' ClassifyClosed=Als 'geschlossen' markieren ClassifyUnBilled=Als "nicht verrechnet" markieren CreateBill=Rechnung erstellen CreateCreditNote=Gutschrift erstellen AddBill=Rechnung/Gutschrift erstellen AddToDraftInvoices=Zu Rechnungsentwurf hinzufügen DeleteBill=Lösche Rechnung SearchACustomerInvoice=Kundenrechnung suchen SearchASupplierInvoice=Lieferantenrechnung suchen CancelBill=Rechnung stornieren SendRemindByMail=Erinnerung per E-Mail versenden DoPayment=Zahlung eingeben DoPaymentBack=Rückerstattung eingeben ConvertToReduc=Markieren als "Guthaben verfügbar" ConvertExcessReceivedToReduc=Zuviel erhalterner Betrag in Guthaben umwandeln ConvertExcessPaidToReduc=Zuviel bezahlter Betrag in Rabatt umwandeln EnterPaymentReceivedFromCustomer=Geben Sie die vom Kunden erhaltene Zahlung ein EnterPaymentDueToCustomer=Kundenzahlung fällig stellen DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktiviert, da Zahlungserinnerung auf null steht PriceBase=Grundpreis BillStatus=Rechnungsstatus StatusOfGeneratedInvoices=Status der erstellten Rechnungen BillStatusDraft=Entwurf (freizugeben) BillStatusPaid=Bezahlt BillStatusPaidBackOrConverted=Gutschrift oder als Guthaben markiert BillStatusConverted=Bezahlt (in der Schlussrechnung zu verarbeiten) BillStatusCanceled=Aufgegeben BillStatusValidated=Freigegeben (zu bezahlen) BillStatusStarted=Begonnen BillStatusNotPaid=nicht bezahlt BillStatusNotRefunded=nicht zurückerstattet BillStatusClosedUnpaid=Geschlossen (unbezahlt) BillStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise) BillShortStatusDraft=Entwurf BillShortStatusPaid=Bezahlt BillShortStatusPaidBackOrConverted=Rückerstattet oder umgewandelt Refunded=Rückerstattet BillShortStatusConverted=Bezahlt BillShortStatusCanceled=Storniert BillShortStatusValidated=Freigegeben BillShortStatusStarted=Begonnen BillShortStatusNotPaid=Offen BillShortStatusNotRefunded=nicht zurückerstattet BillShortStatusClosedUnpaid=Geschlossen BillShortStatusClosedPaidPartially=Bezahlt (teilweise) PaymentStatusToValidShort=zu bestätigen ErrorVATIntraNotConfigured=Intrakommunale UID-Nr. noch nicht definiert ErrorNoPaiementModeConfigured=Keine standardmäßige Zahlungsart definiert. \nBeheben Sie diesen Fehler im Setup des Rechnungsmoduls. ErrorCreateBankAccount=Legen Sie ein Bankkonto an und definieren Sie anschließend die Zahlungsarten im Setup des Rechnungsmoduls. ErrorBillNotFound=Rechnung %s existiert nicht ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fehler, Sie haben versucht, eine Rechnung freizugeben, um Rechnung %s zu ersetzen. Diese wurde aber bereits durch die Rechnung %s ersetzt. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fehler: Dieser Rabatt ist bereits verbraucht. ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fehler: Gutschriften verlangen nach einem negativen Rechnungsbetrag ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fehler, diese Art von Rechnung muss einen Betrag ohne Steuer positiv (oder null) haben. ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fehler: Sie können keine Rechnung stornieren, deren Ersatzrechnung sich noch im Status 'Entwurf' befindet ErrorThisPartOrAnotherIsAlreadyUsedSoDiscountSerieCantBeRemoved=Dieser Artikel oder ein anderer wird bereits verwendet, so dass die Rabattstaffel nicht entfernt werden kann. ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Fehler: Das Rechnungsdatum der Rechnung %s ist %s. Es muss gleich oder nach dem letzten Datum für Rechnungen des gleichen Typs sein (%s). Bitte ändern Sie das Rechnungsdatum. BillFrom=Von BillTo=An ShippingTo=Lieferadresse ActionsOnBill=Ereignisse zu dieser Rechnung RecurringInvoiceTemplate=Vorlage/Wiederkehrende Rechnung NoQualifiedRecurringInvoiceTemplateFound=Keine Vorlagen zur Erstellung von wiederkehrenden Rechnungen gefunden. FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Es wurden %s Vorlage(n) zur Erstellung von wiederkehrenden Rechnungen gefunden. NotARecurringInvoiceTemplate=keine Vorlage für wiederkehrende Rechnung NewBill=Neue Rechnung LastBills=Neueste %s Rechnungen LatestTemplateInvoices=Neueste %s Rechnungsvorlagen LatestCustomerTemplateInvoices=Letzte %s Kundenrechnungsvorlage LatestSupplierTemplateInvoices=Neueste %s Lieferantenrechungs-Vorlagen LastCustomersBills=Neueste %s Kundenrechnungen LastSuppliersBills=Neueste %s Lieferantenrechnungen AllBills=Alle Rechnungen AllCustomerTemplateInvoices=Alle Rechnungsvorlagen OtherBills=Weitere Rechnungen DraftBills=Rechnungsentwürfe CustomersDraftInvoices=Kundenrechnungen Entwürfe SuppliersDraftInvoices=Lieferantenrechnungs Entwürfe Unpaid=Unbezahlte ErrorNoPaymentDefined=Fehler Keine Zahlung definiert ConfirmDeleteBill=Möchten Sie diese Rechnung wirklich löschen? ConfirmValidateBill=Möchten Sie diese Rechnung mit der Referenz <b>%s</b> wirklich freigeben? ConfirmUnvalidateBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'Entwurf' markieren? ConfirmClassifyPaidBill=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahlt' markieren? ConfirmCancelBill=Möchten sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich stornieren? ConfirmCancelBillQuestion=Bitte wählen Sie einen Grund für die Stornierung. ConfirmClassifyPaidPartially=Möchten Sie die Rechnung <b>%s</b> wirklich als 'bezahlt' markieren? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Diese Rechnung wurde nicht komplett bezahlt. Aus welchem Grund wird die Rechnung geschlossen? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Zur Korrektur der USt. wird eine Gutschrift angelegt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscount=Unbezahlter Rest <b>(%s %s)</b> ist gewährter Rabatt / Skonto. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Ich akzeptiere den Verlust der USt. aus diesem Rabatt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Der offene Zahlbetrag <b>( %s %s)</b> resultiert aus einem gewährten Skonto. Die Mehrwertsteuer aus diesem Rabatt wird ohne Gutschrift wieder hergestellt. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=schlechter Zahler ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Abzug durch Bank (Bankgebühren) ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkte teilweise retourniert ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Betrag aus anderen Gründen uneinbringlich ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Diese Wahl ist möglich, wenn Ihre Rechnung mit geeigneten Kommentaren versehen wurde. (Beispiel «Nur die dem tatsächlich bezahlten Preis entsprechende Steuer berechtigt zum Abzug») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=In einigen Ländern ist diese Auswahl möglicherweise nur möglich, wenn Ihre Rechnung korrekte Hinweise enthält. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Mit dieser Wahl, wenn alle anderen nicht passt ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Ein <b> schlechter Kunde </b> ist ein Kunde, der sich weigert, seine Schulden zu bezahlen. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Wählen Sie diese Option, falls die Zahlungsdifferenz aus Warenrücksendungen resultiert. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=Der Differenzbetrag beinhaltet<b> Bankgebühren </b> , die direkt vom <b> korrekten Betrag </b> abgezogen wurden, der vom Kunden bezahlt wurde. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Verwenden Sie diese Option, wenn alle anderen nicht geeignet sind, z. B. in der folgenden Situation: <br> - Zahlung nicht abgeschlossen, da einige Produkte zurückgesandt wurden <br> - Forderung auf Grund vergessenen Rabatts zu hoch <br> Korrigieren Sie in jedem Fall den zu hohen Betrag im Rechnungswesen über eine entsprechende Gutschrift. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Andere ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Wählen Sie diese Option in allen anderen Fällen, z.B. wenn Sie planen, eine Ersatzrechnung anzulegen. ConfirmCustomerPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmSupplierPayment=Bestätigen Sie diesen Zahlungseingang für <b>%s</b>, %s? ConfirmValidatePayment=Zahlung wirklich annehmen? Eine Änderung ist anschließend nicht mehr möglich. ValidateBill=Rechnung freigeben UnvalidateBill=Ungültige Rechnung NumberOfBills=Anzahl Rechnungen NumberOfBillsByMonth=Anzahl Rechnungen pro Monat AmountOfBills=Anzahl der Rechnungen AmountOfBillsHT=Rechnungsbetrag (Netto ohne Steuern) AmountOfBillsByMonthHT=Gesamtbetrag Rechnungen pro Monat (inkl. Steuern) UseSituationInvoices=Fortschritt-Rechnung zulassen UseSituationInvoicesCreditNote=Fortschritt-Rechnungsgutschrift zulassen Retainedwarranty=Zurückbehaltene Garantie AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Zurückbehaltene Garantie, die auf die folgenden Arten von Rechnungen angewendet werden kann RetainedwarrantyDefaultPercent=Zurückbehaltene Garantie in Prozent RetainedwarrantyOnlyForSituation=Stellen Sie "einbehaltene Garantie" nur für Situationsrechnungen zur Verfügung RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Auf Situationsrechnungen wird der globale Abzug der "einbehaltenen Garantie" nur auf die endgültige Situation angewendet ToPayOn=Zu zahlen am %s toPayOn=zu zahlen am %s RetainedWarranty=Zurückbehaltene Garantie PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zurückbehaltene Garantie-Zahlungsbedingungen DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Standard-Zahlungsbedingungen für Beibehaltung der Gewährleistung setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Zahlungsbedingungen für Beibehaltung der Gewährleistung setretainedwarranty=Beibehaltung der Gewährleistung angeben setretainedwarrantyDateLimit=Datum für Beibehaltung der Gewährleistung angeben RetainedWarrantyDateLimit=Datum für Beibehaltung der Gewährleistung RetainedWarrantyNeed100Percent=Teilrechnung muss 100 % %% vollständig sein, um im PDF zu erscheinen. AlreadyPaid=Bereits bezahlt AlreadyPaidBack=Bereits zurückbezahlt AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Bereits bezahlt (ohne Gutschriften und Anzahlungen) Abandoned=Aufgegeben RemainderToPay=Offener Zahlbetrag RemainderToPayMulticurrency=Verbleibender unbezahlter Betrag in Ursprungswährung RemainderToTake=Verbleibender Restbetrag RemainderToTakeMulticurrency=Zu erhaltender Restbetrag in Ursprungswährung RemainderToPayBack=Restschulden zum zurückzahlen RemainderToPayBackMulticurrency=Zu erstattender Restbetrag in Ursprungswährung NegativeIfExcessRefunded=negativ, wenn Überschuss erstattet Rest=Ausstehend AmountExpected=Höhe der Forderung ExcessReceived=Erhaltener Überschuss ExcessReceivedMulticurrency=Erhaltene Überzahlung in Ursprungswährung NegativeIfExcessReceived=negativ, wenn Überschuss erhalten ExcessPaid=Überzahlung ExcessPaidMulticurrency=Geleistete Überzahlung in Ursprungswährung EscompteOffered=Rabatt angeboten (Skonto) EscompteOfferedShort=Rabatt SendBillRef=Rechnung %s SendReminderBillRef=Zahlungserinnerung für Rechnung %s SendPaymentReceipt=Übermittlung des Zahlungsbelegs %s NoDraftBills=Keine Rechnungsentwürfe NoOtherDraftBills=Keine weiteren Rechnungsentwürfe NoDraftInvoices=Keine Rechnungsentwürfe RefBill=Rechnungs Nr. ToBill=Zu verrechnen RemainderToBill=Zu verrechnender Restbetrag SendBillByMail=Rechnung per E-Mail versenden SendReminderBillByMail=Erinnerung per E-Mail versenden RelatedCommercialProposals=Verknüpfte Angebote RelatedRecurringCustomerInvoices=verbundene wiederkehrende Kundenrechnungen MenuToValid=Zur Freigabe DateMaxPayment=Fälligkeitsdatum DateInvoice=Rechnungsdatum DatePointOfTax=Steuerort NoInvoice=Keine Rechnung NoOpenInvoice=Keine offene Rechnung NbOfOpenInvoices=Anzahl offener Rechnungen ClassifyBill=Rechnung einordnen SupplierBillsToPay=Unbezahlte Lieferantenrechnungen CustomerBillsUnpaid=Offene Kundenrechnungen NonPercuRecuperable=Nicht erstattungsfähig SetConditions=Zahlungskonditionen definieren SetMode=Zahlungsart definieren SetRevenuStamp=Steuermarke setzen Billed=In Rechnung gestellt RecurringInvoices=Wiederkehrende Rechnungen RecurringInvoice=Wiederkehrende Rechnung RepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage RepeatableInvoices=Rechnungs-Vorlagen RecurringInvoicesJob=Generierung wiederkehrender Rechnungen (Kundenrechnungen) RecurringSupplierInvoicesJob=Generierung wiederkehrender Rechnungen (Lieferantenrechnungen) Repeatable=Vorlage Repeatables=Vorlagen ChangeIntoRepeatableInvoice=erzeuge Rechnungsvorlage CreateRepeatableInvoice=Rechnungs-Vorlage erstellen CreateFromRepeatableInvoice=Aus Rechnungs-Vorlage erzeugen CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kundenrechnungen und -details CustomersInvoicesAndPayments=Kundenrechnungen und -zahlungen ExportDataset_invoice_1=Kundenrechnungen und -details ExportDataset_invoice_2=Kundenrechnungen und -zahlungen ProformaBill=Proforma-Rechnung: Reduction=Ermäßigung ReductionShort=Rabatt Reductions=Ermäßigungen ReductionsShort=Rabatt Discounts=Rabatte AddDiscount=Rabattregel hinzufügen AddRelativeDiscount=relativen Rabatt erstellen EditRelativeDiscount=relativen Rabatt bearbeiten AddGlobalDiscount=absoluten Rabatt erstellen EditGlobalDiscounts=absolute Rabatte bearbeiten AddCreditNote=Gutschrift erstellen ShowDiscount=Zeige Rabatt ShowReduc=Den Rabatt anzeigen ShowSourceInvoice=Zeige Original-Rechnung RelativeDiscount=Relativer Rabatt GlobalDiscount=Rabattregel CreditNote=Gutschrift CreditNotes=Gutschriften CreditNotesOrExcessReceived=Gutschriften / erh. Überschuss Deposit=Anzahlung Deposits=Anzahlungen DiscountFromCreditNote=Rabatt aus Gutschrift %s DiscountFromDeposit=Anzahlung gemäß Rechnung %s DiscountFromExcessReceived=Überzahlungen der Rechnung %s empfangen DiscountFromExcessPaid=Überzahlungen der Rechnung %s empfangen AbsoluteDiscountUse=Diese Art von Guthaben kann verwendet werden auf der Rechnung vor der Validierung CreditNoteDepositUse=Die Rechnung muss freigegeben werden, um Gutschriften zu erstellen NewGlobalDiscount=Neuer absoluter Rabatt NewRelativeDiscount=Neuer relativer Rabatt DiscountType=Rabatt Typ NoteReason=Anmerkung/Begründung ReasonDiscount=Rabattgrund DiscountOfferedBy=Rabatt angeboten von DiscountStillRemaining=Rabatte oder Gutschriften verfügbar DiscountAlreadyCounted=Rabatte oder Gutschriften bereits berücksichtigt CustomerDiscounts=Kundenrabatte SupplierDiscounts=Lieferantenrabatte BillAddress=Rechnungsanschrift HelpEscompte=Dieser Rabatt ist ein dem Kunden gewährter Rabatt, da die Zahlung vor der Laufzeit erfolgte. HelpAbandonBadCustomer=Dieser Betrag wurde aufgegeben (Kunde gilt als schlechter Kunde) und ist als uneinbringlich zu werten. HelpAbandonOther=Dieser Betrag wurde auf Grund eines Fehlers aufgegeben (z.B. falscher Kunde oder Ersatzrechnung erstellt) IdSocialContribution=Zahlungs-ID der Steuern/Sozialabgaben PaymentId=Zahlung Id PaymentRef=ZahlungsRef. InvoiceId=Rechnungs ID InvoiceRef=Rechnungs Nr. InvoiceDateCreation=Datum der Rechnungserstellung InvoiceStatus=Rechnungsstatus InvoiceNote=Hinweis zur Rechnung InvoicePaid=Rechnung bezahlt InvoicePaidCompletely=Komplett bezahlt InvoicePaidCompletelyHelp=Rechnungen die komplett bezahlt sind. Davon ausgenommen sind Rechnungen, die teilweise bezahlt werden. Verwenden Sie einen Filter für den Rechnungsstatus, um eine Liste aller abgeschlossenen oder nicht abgeschlossenen Rechnungen zu erhalten. OrderBilled=Auftrag in Rechnung gestellt DonationPaid=Spende bezahlt PaymentNumber=ZahlungsNr. RemoveDiscount=Rabatt entfernen WatermarkOnDraftBill=Wasserzeichen auf Rechnungsentwurf (leerlassen wenn keines benötigt wird) InvoiceNotChecked=Keine Rechnung ausgewählt ConfirmCloneInvoice=Möchten Sie diese Rechnung <b>%s</b> wirklich duplizieren? DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion unzulässig, da die betreffende Rechnung ersetzt wurde DescTaxAndDividendsArea=In diesem Bereich werden alle Zahlungen für Sonderausgaben zusammengefasst. Hier sind nur Aufzeichnungen mit Zahlungen im festgelegten Jahr enthalten. NbOfPayments=Anzahl Zahlungen SplitDiscount=Rabatt in zwei aufteilen ConfirmSplitDiscount=Möchten Sie diesen Rabatt von <b> %s </b> %s wirklich in zwei kleinere Rabatte aufteilen? TypeAmountOfEachNewDiscount=Geben Sie den Betrag für jeden der beiden Teile ein: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Die Summe der beiden neuen Rabatte muss dem ursprünglichen Rabattbetrag entsprechen. ConfirmRemoveDiscount=Sind Sie sicher, dass sie diesen Rabatt löschen wollen? RelatedBill=Ähnliche Rechnung RelatedBills=Ähnliche Rechnungen RelatedCustomerInvoices=Ähnliche Kundenrechnungen RelatedSupplierInvoices=verbundene Lieferantenrechnungen LatestRelatedBill=Letzte ähnliche Rechnung WarningBillExist=Achtung, es existiert bereits mindestens eine Rechnung hierzu MergingPDFTool=PDF zusammenführen AmountPaymentDistributedOnInvoice=Zahlungsbetrag verteilt auf Rechnung PaymentOnDifferentThirdBills=Erlaube gemeinsame Zahlungen für Rechnungen unterschiedlicher Geschäftspartner mit gemeinsamer Muttergesellschaft PaymentNote=Zahlungshinweis ListOfPreviousSituationInvoices=Liste der vorherigen Fortschrittsrechnungen ListOfNextSituationInvoices=Liste der nächsten Fortschrittsrechnungen ListOfSituationInvoices=Liste der Rechnungssituationen CurrentSituationTotal=gesamte Rechnungssituation DisabledBecauseNotEnouthCreditNote=Um eine Rechnungssituation von diesem Zyklus auszuschliessen, muss das Guthaben den Rechnungsbetrag abdecken RemoveSituationFromCycle=Diese Rechnung aus diesem Rechnungslauf ausschliessen ConfirmRemoveSituationFromCycle=Diese Rechnung %s aus diesem Rechnungslauf ausschliessen? ConfirmOuting=Auslassen bestätigen FrequencyPer_d=alle %s Tage FrequencyPer_m=Alle %s Monate FrequencyPer_y=Alle %s Jahre FrequencyUnit=Wiederholungsfrequenz toolTipFrequency=Beispiel:<br><b>7 Tage</b>: erstellt alle 7 Tage eine neue Rechnung<br><b>3 Monate</b>: erstellt alle 3 Monate eine neue Rechnung NextDateToExecution=Datum der nächsten Rechnungserstellung NextDateToExecutionShort=Datum nächste Generierung DateLastGeneration=Datum der letzten Generierung DateLastGenerationShort=Datum letzte Generierung MaxPeriodNumber=Max. Nummer der Rechnungserstellung NbOfGenerationDone=Rechnungslauf für diese Nummer schon durchgeführt NbOfGenerationOfRecordDone=Anzahl der bereits durchgeführten Datensatzgenerierungen NbOfGenerationDoneShort=Anzahl Generationen durchgeführt MaxGenerationReached=Max. Anzahl Generierungen erreicht InvoiceAutoValidate=Rechnungen automatisch freigeben GeneratedFromRecurringInvoice=Erstelle wiederkehrende Rechnung %s aus Vorlage DateIsNotEnough=Datum noch nicht erreicht InvoiceGeneratedFromTemplate=Rechnung %s erstellt aus Vorlage für wiederkehrende Rechnung %s GeneratedFromTemplate=Erzeugt von der Rechnungsvorlage %s WarningInvoiceDateInFuture=Achtung, das Rechnungsdatum liegt nach dem aktuellen Datum WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Achtung, das Rechnungsdatum ist zu weit entfernt vom aktuellen Datum ViewAvailableGlobalDiscounts=Zeige verfügbare Rabatte GroupPaymentsByModOnReports=In Berichten Zahlungen nach Zahlungsart gruppieren # PaymentConditions Statut=Status PaymentConditionShortRECEP=sofort PaymentConditionRECEP=Sofort nach Erhalt PaymentConditionShort30D=30 Tage PaymentCondition30D=30 Tage netto PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Tage ab Monatsende PaymentCondition30DENDMONTH=Innerhalb von 30 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShort60D=60 Tage PaymentCondition60D=60 Tage PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Tage ab Monatsende PaymentCondition60DENDMONTH=Innerhalb von 60 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Lieferung PaymentConditionPT_DELIVERY=Bei Lieferung PaymentConditionShortPT_ORDER=Bestellung PaymentConditionPT_ORDER=Bei Bestellung PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% im Voraus, 50%% bei Lieferung PaymentConditionShort10D=10 Tage PaymentCondition10D=10 Tage PaymentConditionShort10DENDMONTH=10 Tage nach Monatsende PaymentCondition10DENDMONTH=Innerhalb von 10 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShort14D=14 Tage PaymentCondition14D=14 Tage PaymentConditionShort14DENDMONTH=14 Tage nach Monatsende PaymentCondition14DENDMONTH=Innerhalb von 14 Tagen nach Monatsende PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% Anzahlung PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% Anzahlung, Rest bei Lieferung FixAmount=Festbetrag - 1 Zeile mit Label '%s' VarAmount=Variabler Betrag (%% tot.) VarAmountOneLine=Variabler Betrag (%% Total) -1 Position mit Label '%s' VarAmountAllLines=Variable Menge (%% tot.) - alle Zeilen vom Ursprung DepositPercent=Anzahlung %% DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Erlaubt gemäß den gewählten Zahlungsbedingungen GenerateDeposit=Erstellen Sie eine %s%% Anzahlungsrechnung ValidateGeneratedDeposit=Generierte Anzahlung freigeben DepositGenerated=Anzahlung generiert ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Sie können eine Anzahlung nur aus einem Angebot oder einem Kundenauftrag automatisch generieren ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=Die gewählten Zahlungsbedingungen sind nicht für die automatische Generierung einer Anzahlung geeignet # PaymentType PaymentTypeVIR=Banküberweisung PaymentTypeShortVIR=Banküberweisung PaymentTypePRE=Lastschrift PaymentTypePREdetails=(auf Rechnung *-%s) PaymentTypeShortPRE=Lastschrift PaymentTypeLIQ=Bar PaymentTypeShortLIQ=Bar PaymentTypeCB=Kreditkarte PaymentTypeShortCB=Kreditkarte PaymentTypeCHQ=Scheck PaymentTypeShortCHQ=Scheck PaymentTypeTIP=Banküberweisung (Dokument gegen Zahlung) PaymentTypeShortTIP=Banküberweisung PaymentTypeVAD=Online-Zahlung PaymentTypeShortVAD=Online-Zahlung PaymentTypeTRA=Scheck PaymentTypeShortTRA=Scheck PaymentTypeFAC=Nachnahme PaymentTypeShortFAC=Briefträger PaymentTypeDC=Debit- / Kreditkarte PaymentTypePP=PayPal BankDetails=Bankverbindung BankCode=Bankleitzahl DeskCode=Desk-Code BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Prüfsumme Residence=Adresse IBANNumber=IBAN IBAN=IBAN CustomerIBAN=IBAN des Kunden SupplierIBAN=IBAN des Lieferanten BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT-Code ExtraInfos=Weitere Informationen RegulatedOn=gebucht am ChequeNumber=Schecknummer ChequeOrTransferNumber=Scheck-/Überweisungsnummer ChequeBordereau=Scheck Zeitplan ChequeMaker=Absender prüfen / übertragen ChequeBank=Bankscheck CheckBank=Scheck NetToBePaid=Netto Zahlbetrag PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Akzeptiere die Höhe der Zahlungen, der fälligen Beträge per Scheck an meinen Namen in meiner Eigenschaft als Mitglied der Buchhaltung, genehmigt von der Steuerverwaltung. IntracommunityVATNumber=innergemeinschaftliche Umsatzsteuer-ID PaymentByChequeOrderedTo=Scheckzahlungen (einschließlich Steuern) sind zahlbar an %s, senden an PaymentByChequeOrderedToShort=Scheckzahlungen (inkl. Steuern) sind zu leisten an SendTo=an PaymentByTransferOnThisBankAccount=Zahlung per Überweisung bitte auf folgendes Konto VATIsNotUsedForInvoice=* Nicht für USt-art-CGI-293B VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* USt. befreit nach Art. 261-7 CGI LawApplicationPart1=Durch die Anwendung des Gesetzes 80,335 von 12/05/80 LawApplicationPart2=Die Ware bleibt Eigentum LawApplicationPart3=Verkäufer bis zur vollständigen Zahlung LawApplicationPart4=des Preises. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL mit einem Kapital von UseLine=Übernehmen UseDiscount=Rabatt verwenden UseCredit=Verwenden Sie diese Gutschrift UseCreditNoteInInvoicePayment=Zahlung um Gutschrift reduzieren MenuChequeDeposits=Scheckeinlösungen MenuCheques=Schecks MenuChequesReceipts=Quittungen prüfen NewChequeDeposit=Neuer Scheck ChequesReceipts=Quittungen prüfen ChequesArea=Scheckeinlösungen – Übersicht ChequeDeposits=Scheckeinlösungen Cheques=Schecks DepositId=Scheck Nr. NbCheque=Schecknummer CreditNoteConvertedIntoDiscount=Diese Gutschrift %s wurde in %s umgewandelt UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Verwenden Sie Kontakt / Adresse mit dem Typ "Rechnungskontakt" anstelle der Adresse eines Geschäftspartners als Empfänger für Rechnungen ShowUnpaidAll=Zeige alle unbezahlten Rechnungen ShowUnpaidLateOnly=Zeige nur verspätete unbezahlte Rechnung PaymentInvoiceRef=Zahlung für Rechnung %s ValidateInvoice=Rechnung freigeben ValidateInvoices=Rechnungen freigeben Cash=Bar Reported=Zahlung später DisabledBecausePayments=Nicht möglich, da es Zahlungen gibt CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da es mindestens eine Rechnung gibt, die als bezahlt markiert ist CantRemovePaymentVATPaid=Zahlung kann nicht entfernt werden, da die Umsatzsteuererklärung als bezahlt eingestuft wird CantRemovePaymentSalaryPaid=Die Zahlung kann nicht entfernt werden, da das Gehalt als bezahlt eingestuft wird ExpectedToPay=Erwartete Zahlung CantRemoveConciliatedPayment=Abgeglichene Zahlung kann nicht entfernt werden PayedByThisPayment=mit dieser Zahlung beglichen ClosePaidInvoicesAutomatically=Kennzeichnen Sie automatisch alle Standard-, Anzahlungs- oder Ersatzrechnungen als "Bezahlt", wenn die Zahlung vollständig erfolgt ist. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Kennzeichnen Sie automatisch alle Gutschriften als "Bezahlt", wenn die Rückerstattung vollständig erfolgt ist. ClosePaidContributionsAutomatically=Kennzeichnen Sie automatisch alle Sozial- oder Steuerbeiträge als "Bezahlt", wenn die Zahlung vollständig erfolgt ist. ClosePaidVATAutomatically=Klassifizieren Sie die Umsatzsteuererklärung automatisch als "bezahlt", wenn die Zahlung vollständig erfolgt ist. ClosePaidSalaryAutomatically=Klassifizieren Sie das Gehalt automatisch als "bezahlt", wenn die Zahlung vollständig erfolgt ist. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle Rechnungen ohne Restzahlung werden automatisch mit dem Status "Bezahlt" geschlossen. ToMakePayment=Bezahlen ToMakePaymentBack=Rückzahlung ListOfYourUnpaidInvoices=Liste aller unbezahlten Rechnungen NoteListOfYourUnpaidInvoices=Bitte beachten: Diese Liste enthält nur Rechnungen an Geschäftspartner, bei denen Sie als Vertreter angegeben sind. RevenueStamp=Steuermarke YouMustCreateInvoiceFromThird=Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie eine Rechnung auf der Registerkarte "Kunde" eines Drittanbieters erstellen YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie eine Rechnung auf der Registerkarte "Kunde/Interessent" eines Geschäftspartner erstellen YouMustCreateStandardInvoiceFirstDesc=Zuerst muss eine Standardrechnung erstellt werden, dies kann dann in eine neue Rechnungsvorlage konvertiert werden PDFCrabeDescription=Rechnung PDF-Vorlage Crabe. Eine vollständige Rechnungsvorlage (alte Implementierung der Sponge-Vorlage) PDFSpongeDescription=Rechnung PDF-Vorlage Sponge. Eine vollständige Rechnungsvorlage PDFCrevetteDescription=PDF Rechnungsvorlage Crevette. Vollständige Rechnungsvolage für normale Rechnungen TerreNumRefModelDesc1=Gibt eine Nummer im Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen und %syymm-nnnn für Gutschriften zurück, wobei yy das Jahr, mm der Monat und nnnn eine sequenzielle automatisch inkrementierende Nummer ohne Unterbrechung und ohne Zurücksetzen auf 0 ist MarsNumRefModelDesc1=Liefere Nummer im Format %syymm-nnnn für Standardrechnungen %syymm-nnnn für Ersatzrechnung, %syymm-nnnn für Anzahlungsrechnung und %syymm-nnnn für Gutschriften wobei yy Jahr, mm Monat und nnnn eine laufende Nummer ohne Unterbrechung und ohne Rückkehr zu 0 ist. TerreNumRefModelError=Eine Rechnung, beginnend mit $ syymm existiert bereits und ist nicht kompatibel mit diesem Modell der Reihe. Entfernen oder umbenennen, um dieses Modul. CactusNumRefModelDesc1=Rückgabenummer im Format %syymm-nnnn für Standard-Rechnungen, %syymm-nnnn für Gutschriften und %syymm-nnnn für Anzahlungsrechnungen, wobei yy das Jahr ist, mm der Monat und nnnn ein ansteigender, lückenloser Zähler ist EarlyClosingReason=Grund für die vorzeitige Schließung EarlyClosingComment=Notiz zur vorzeitigen Schließung ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Mitarbeiter für Nachverfolgung der Kundenrechnung TypeContact_facture_external_BILLING=Kontakt für Kundenrechnungen TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kundenversand Kontakt TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundenservice Kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Mitarbeiter für Nachverfolgung der Lieferantenrechnung TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Kontakt für Lieferantenrechnungen TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Kontakt für Lieferantenversand TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Händler-Servicekontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Erste Abschlagsrechnung InvoiceFirstSituationDesc=Die <b>Abschlagsrechnungen</b> beziehen sich auf Abschläge, die einem Fortschritt entsprechen, beispielsweise dem Fortschritt eines Bauvorhabens. Jeder erreichte Fortschritt ist mit einer Rechnung verknüpft. InvoiceSituation=Abschlagsrechnung PDFInvoiceSituation=Abschlagsrechnung InvoiceSituationAsk=Abschlagsrechnung nach Fortschritt InvoiceSituationDesc=Erstellen Sie eine neue Abschlagsrechnung im Anschluss an eine bereits bestehende SituationAmount=Rechnungsbetrag Abschlagsrechnung (ohne USt.) SituationDeduction=Situation Subtraktion ModifyAllLines=Bearbeite alle Zeilen CreateNextSituationInvoice=Erstelle nächste Abschlagsrechnung ErrorFindNextSituationInvoice=Fehler Kann die nächste Situation im Zyklus nicht finden ErrorOutingSituationInvoiceOnUpdate=Kann diese Abschlagsrechnung nicht ausschliessen. ErrorOutingSituationInvoiceCreditNote=Kann dies verknüpfte Gutschrift nicht ausschliessen. NotLastInCycle=Diese Rechnung ist nicht die letzte im Zyklus und darf nicht geändert werden. DisabledBecauseNotLastInCycle=Eine nachfolgende Abschlagsrechnung existiert bereits. DisabledBecauseFinal=Diese Abschlagsrechnung ist endgültig. situationInvoiceShortcode_AS=AS situationInvoiceShortcode_S=So CantBeLessThanMinPercent=Der Fortschritt kann nicht kleiner als in der vorhergehenden Abschlagsrechnung sein. NoSituations=Keine offenen Positionen InvoiceSituationLast=Allgemeine Endrechnung PDFCrevetteSituationNumber=Abschlagsrechnung Nr. %s PDFCrevetteSituationInvoiceLineDecompte=Fortschrittsrechnungen - Anzahl PDFCrevetteSituationInvoiceTitle=Abschlagsrechnung nach Fortschritt PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Abschlagsrechnung Nr. %s: Rechnung Nr.%s über %s TotalSituationInvoice=Summe Abschlagsrechnung invoiceLineProgressError=Fortschritt der Rechnungsposition kann nicht größer oder gleich sein wie der Status der nächsten Rechnungsposition updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Fehler: Preis auf Rechnungszeile aktualisieren: %s ToCreateARecurringInvoice=Um eine wiederkehrende Rechnung für diesen Vertrag zu erstellen, legen Sie zuerst einen Rechnungsentwurf an, wandeln diesen dann in eine Rechnungsvorlage um und definieren die Häufigkeit der Erstellung der zukünftigen Rechnungen. ToCreateARecurringInvoiceGene=Um zukünftige Rechnungen regelmäßig und manuell zu erstellen, rufen Sie das Menü <strong>%s - %s - %s</strong>. ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Wenn Sie solche Rechnungen automatisch generieren lassen möchten, bitten Sie Ihren Administrator, das Modul <strong> %s </strong> zu aktivieren und einzurichten. Beachten Sie, dass beide Methoden (manuell und automatisch) zusammen verwendet werden können, ohne dass die Gefahr einer Verdoppelung besteht. DeleteRepeatableInvoice=Rechnungs-Template löschen ConfirmDeleteRepeatableInvoice=Möchten Sie diese Rechnungsvorlage wirklich löschen? CreateOneBillByThird=Erstellen Sie eine Rechnung pro Geschäftspartner (ansonsten eine Rechnung pro ausgewähltem Objekt) BillCreated=%s Rechnung(en) generiert BillXCreated=Rechnung %s generiert StatusOfGeneratedDocuments=Status der Dokumentenerstellung DoNotGenerateDoc=Dokumentdatei nicht erstellen AutogenerateDoc=Dokumentdatei automatisch erstellen AutoFillDateFrom=Startdatum der Leistungsposition auf das Rechnungsdatum festlegen AutoFillDateFromShort=Legen Sie das Startdatum fest AutoFillDateTo=Enddatum der Leistungsposition auf das Rechnungsdatum festlegen AutoFillDateToShort=Enddatum festlegen MaxNumberOfGenerationReached=Maximal Anzahl Generierungen erreicht BILL_DELETEInDolibarr=Rechnung gelöscht BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Lieferantenrechnung gelöscht UnitPriceXQtyLessDiscount=Stückpreis x Anzahl - Rabatt CustomersInvoicesArea=Abrechnungsbereich Kunden SupplierInvoicesArea=Abrechnungsbereich Lieferanten SituationTotalRayToRest=Restbetrag zu zahlen ohne Steuern PDFSituationTitle=Situation Nr. %d SituationTotalProgress=Gesamtfortschritt %d %% SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Suche unbezahlte Rechnungen mit Fälligkeitsdatum = %s NoPaymentAvailable=Keine Zahlung verfügbar für %s PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Zahlung registriert und Rechnung %s auf bezahlt gesetzt SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Bei unbezahlten Rechnungen per E-Mail erinnern MakePaymentAndClassifyPayed=Zahlung aufzeichnen BulkPaymentNotPossibleForInvoice=Massenzahlung ist für Rechnung %s nicht möglich (falscher Typ oder Status) MentionVATDebitOptionIsOn=Option zur Zahlung von Steuern auf Basis der Soll-Versteuerung MentionCategoryOfOperations=Tätigkeitskategorie MentionCategoryOfOperations0=Lieferung von Waren MentionCategoryOfOperations1=Erbringung von Dienstleistungen MentionCategoryOfOperations2=Gemischt - Lieferung von Waren und Erbringung von Dienstleistungen