Linux vps-61133.fhnet.fr 4.9.0-19-amd64 #1 SMP Debian 4.9.320-2 (2022-06-30) x86_64
Apache/2.4.25 (Debian)
Server IP : 93.113.207.21 & Your IP : 216.73.216.35
Domains :
Cant Read [ /etc/named.conf ]
User : www-data
Terminal
Auto Root
Create File
Create Folder
Localroot Suggester
Backdoor Destroyer
Readme
/
var /
www /
html /
asiafood.bdcloud.fr /
langs /
es_ES /
Delete
Unzip
Name
Size
Permission
Date
Action
accountancy.lang
25.15
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
admin.lang
157.73
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
agenda.lang
8.26
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
assets.lang
1.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
banks.lang
8.27
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
bills.lang
32.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
blockedlog.lang
5.42
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
bookmarks.lang
1.01
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
boxes.lang
5.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
cashdesk.lang
4.69
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
categories.lang
5.16
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
commercial.lang
3.29
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
companies.lang
16.55
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
compta.lang
16.36
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
contracts.lang
5.29
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
cron.lang
5.06
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
deliveries.lang
1.21
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
dict.lang
8.39
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
donations.lang
1.48
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
ecm.lang
2.97
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
errors.lang
28.42
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
exports.lang
11.12
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
externalsite.lang
302
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
ftp.lang
926
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
help.lang
1.29
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
holiday.lang
6.8
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
hrm.lang
650
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
install.lang
20.86
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
interventions.lang
4.04
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
languages.lang
2.44
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
ldap.lang
1.6
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
link.lang
557
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
loan.lang
1.38
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
mailmanspip.lang
1.72
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
mails.lang
10.23
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
main.lang
33.14
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
margins.lang
3.17
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
members.lang
12.5
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
modulebuilder.lang
13.98
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
mrp.lang
4.78
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
multicurrency.lang
1.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
oauth.lang
2.02
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
opensurvey.lang
3.65
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
orders.lang
8.93
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
other.lang
17.05
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
paybox.lang
1.96
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
paypal.lang
2.28
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
printing.lang
2.71
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
productbatch.lang
1.24
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
products.lang
19.75
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
projects.lang
15.3
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
propal.lang
3.92
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
receiptprinter.lang
3.56
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
receptions.lang
2.43
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
resource.lang
1.41
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
salaries.lang
1.18
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
sendings.lang
3.24
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
sms.lang
1.85
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
stocks.lang
14.55
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
stripe.lang
5.34
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
supplier_proposal.lang
2.73
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
suppliers.lang
2.36
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
ticket.lang
16.04
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
trips.lang
6.91
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
users.lang
6.18
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
website.lang
14.72
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
withdrawals.lang
8.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
workflow.lang
2.74
KB
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
zapier.lang
1008
B
-rwxr-xr-x
2021-01-30 17:54
Save
Rename
# Dolibarr language file - Source file is en_US - members MembersArea=Área miembros MemberCard=Ficha miembro SubscriptionCard=Ficha cotización Member=Miembro Members=Miembros ShowMember=Mostrar ficha miembro UserNotLinkedToMember=Usuario no vinculado a un miembro ThirdpartyNotLinkedToMember=Tercero no vinculado a ningún miembro MembersTickets=Etiquetas miembros FundationMembers=Miembros de la asociación ListOfValidatedPublicMembers=Lista de miembros públicos validados ErrorThisMemberIsNotPublic=Este miembro no es público ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Otro miembro (nombre: <b>%s</b>, login: <b>%s</b>) está vinculado al tercero <b>%s</b>. Elimine el enlace existente ya que un tercero sólo puede estar vinculado a un solo miembro (y viceversa). ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Por razones de seguridad, debe poseer los derechos de modificación de todos los usuarios para poder vincular un miembro a un usuario que no sea usted mismo. SetLinkToUser=Vincular a un usuario Dolibarr SetLinkToThirdParty=Vincular a un tercero Dolibarr MembersCards=Carnés de miembros MembersList=Listado de miembros MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar) MembersListValid=Listado de miembros validados MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados MenuMembersToValidate=Miembros borrador MenuMembersValidated=Miembros validados MenuMembersUpToDate=Miembros al día MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día MenuMembersResiliated=Miembros de baja MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros a la espera de recibir afiliación MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción a recibir DateSubscription=Fecha afiliación DateEndSubscription=Fecha fin afiliación EndSubscription=Fin afiliación SubscriptionId=ID afiliación MemberId=ID miembro NewMember=Nuevo miembro MemberType=Tipo de miembro MemberTypeId=ID tipo de miembro MemberTypeLabel=Etiqueta tipo de miembro MembersTypes=Tipos de miembros MemberStatusDraft=Borrador (a validar) MemberStatusDraftShort=Borrador MemberStatusActive=Validado (en espera de afiliación) MemberStatusActiveShort=Validado MemberStatusActiveLate=Afiliación expirada MemberStatusActiveLateShort=No al día MemberStatusPaid=Afiliaciones al día MemberStatusPaidShort=Al día MemberStatusResiliated=Miembro de baja MemberStatusResiliatedShort=De baja MembersStatusToValid=Miembros borrador MembersStatusResiliated=Miembros de baja MemberStatusNoSubscription=Validado (no se necesita suscripción) MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado SubscriptionNotNeeded=No se necesita suscripción NewCotisation=Nueva afiliación PaymentSubscription=Pago de cuotas SubscriptionEndDate=Fecha fin afiliación MembersTypeSetup=Configuración de los tipos de miembros MemberTypeModified=Tipo de miembro modificado DeleteAMemberType=Eliminar un tipo de miembro ConfirmDeleteMemberType=¿Está seguro de querer eliminar este tipo de miembro? MemberTypeDeleted=Tipo de miembro eliminado MemberTypeCanNotBeDeleted=El tipo de miembro no puede ser eliminado NewSubscription=Nueva afiliación NewSubscriptionDesc=Utilice este formulario para registrarse como un nuevo miembro de la asociación. Para una renovación, si ya es miembro, póngase en contacto con la asociación a través del e-mail %s. Subscription=Afiliación Subscriptions=Afiliaciones SubscriptionLate=En retraso SubscriptionNotReceived=Afiliación no recibida ListOfSubscriptions=Listado de afiliaciones SendCardByMail=Enviar ficha por e-mail AddMember=Crear miembro NoTypeDefinedGoToSetup=Ningún tipo de miembro definido. Vaya a Configuración -> Tipos de miembros NewMemberType=Nuevo tipo de miembro WelcomeEMail=Email de bienvenida SubscriptionRequired=Sujeto a cotización DeleteType=Eliminar VoteAllowed=Voto autorizado Physical=Físico Moral=Jurídico MorPhy=Jurídico/Físico Reenable=Reactivar ResiliateMember=Dar de baja un miembro ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro? DeleteMember=Eliminar un miembro ConfirmDeleteMember=¿Está seguro de querer eliminar este miembro (Eliminar un miembro elimina también todas sus cotizaciones)? DeleteSubscription=Eliminar una afiliación ConfirmDeleteSubscription=¿Está seguro de querer eliminar esta afiliación? Filehtpasswd=Archivo htpasswd ValidateMember=Validar un miembro ConfirmValidateMember=¿Está seguro de querer validar a este miembro? FollowingLinksArePublic=Los siguientes enlaces son páginas abiertas que no están protegidas por ningún permiso de Dolibarr. No son páginas con formato, se proporcionan como ejemplo para mostrar cómo enumerar la base de datos de miembros. PublicMemberList=Listado público de miembros BlankSubscriptionForm=Formulario público de auto-inscripción BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr puede proporcionar una página pública para que los visitantes externos puedan solicitar afiliarse. Si se encuentra activo un módulo de pago en línea, se propondrá automáticamente un formulario de pago. EnablePublicSubscriptionForm=Activar el formulario público de auto-inscripción ForceMemberType=Forzar el tipo de miembro ExportDataset_member_1=Miembros y afiliaciones ImportDataset_member_1=Miembros LastMembersModified=Últimos %s miembros modificados LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscripciones modificadas String=Cadena Text=Texto largo Int=Numérico DateAndTime=Fecha y hora PublicMemberCard=Ficha pública miembro SubscriptionNotRecorded=Subscripción no guardada AddSubscription=Crear afiliación ShowSubscription=Mostrar afiliación # Label of email templates SendingAnEMailToMember=Enviar e-mail de información al miembro SendingEmailOnAutoSubscription=Enviar E-Mail en una auto-inscripción SendingEmailOnMemberValidation=Enviar E-Mail en la validación de un nuevo miembro SendingEmailOnNewSubscription=Enviar E-Mail en una nueva suscripción SendingReminderForExpiredSubscription=Enviar un recordatorio para suscripción caducada SendingEmailOnCancelation=Enviar E-Mail en una cancelación # Topic of email templates YourMembershipRequestWasReceived=Su membresía fue recibida. YourMembershipWasValidated=Su membresía ha sido validada. YourSubscriptionWasRecorded=Su suscripción ha sido guardada SubscriptionReminderEmail=Recordatorio de suscripción YourMembershipWasCanceled=Su membresía fue cancelada. CardContent=Contenido de su ficha de miembro # Text of email templates ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Queremos informarle que se ha solicitado una nueva membresía. <br> <br> ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Queremos hacerle saber que su membresía fue validada con la siguiente información: <br> <br> ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informarle que su nueva suscripción fue grabada. <br> <br> ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informarle que su nueva suscripción está a punto o ha expirado (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que pueda renovarla<br><br> ThisIsContentOfYourCard=Este es un recordatorio de la información que obtenemos sobre usted. No dude en contactar con nosotros si algo le parece incorrecto.<br><br> DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Asunto del e-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Contenido del E-mail recibido en caso de auto-inscripción de un invitado DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Plantilla del e-mail a enviar cuando un miembro se auto-inscriba DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Plantilla del e-mail a enviar a un miembro cuando un miembro se valide DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Plantilla del e-mail para usar para enviar e-mail a un miembro en un nuevo registro de suscripción DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Plantilla del e-mail a enviar cuando una membresía esté a punto de expirar DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Plantilla del e-mail a enviar a un miembro cuando un miembro se de de baja DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emisor para los e-mails automáticos DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Formato páginas etiquetas DescADHERENT_ETIQUETTE_TEXT=Texto a imprimir en la dirección de las etiquetas de cada miembro DescADHERENT_CARD_TYPE=Formato páginas carné de miembro DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto a imprimir en la parte superior del carné de miembro DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la izquierda) DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texto a imprimir en el carné de miembro (Alineado a la derecha) DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto a imprimir en la parte inferior del carné de miembro ShowTypeCard=Ver tipo '%s' HTPasswordExport=Generación archivo htpassword NoThirdPartyAssociatedToMember=Ningún tercero asociado a este miembro MembersAndSubscriptions= Miembros y afiliaciones MoreActions=Acción complementaria al registro MoreActionsOnSubscription=Acciones complementarias propuestas por defecto en la afiliación de un miembro MoreActionBankDirect=Crear un registro directo en la cuenta bancaria MoreActionBankViaInvoice=Crear una factura y un pago en la cuenta bancaria MoreActionInvoiceOnly=Creación factura sin pago LinkToGeneratedPages=Generación de tarjetas de presentación LinkToGeneratedPagesDesc=Esta pantalla le permite crear plantillas de tarjetas de presentación para los miembros o para cada miembro en particular. DocForAllMembersCards=Generación de tarjetas para todos los miembros DocForOneMemberCards=Generación de tarjetas para un miembro en particular DocForLabels=Generación de etiquetas de direcciones SubscriptionPayment=Pago cuota LastSubscriptionDate=Fecha de la última cotización LastSubscriptionAmount=Importe de la última cotización MembersStatisticsByCountries=Estadísticas de miembros por país MembersStatisticsByState=Estadísticas de miembros por departamento/provincia/región MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por población MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de miembros por región NbOfMembers=Número de miembros NoValidatedMemberYet=Ningún miembro validado encontrado MembersByCountryDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por países. Sin embargo, el gráfico utiliza el servicio en línea de gráficos de Google y sólo es operativo cuando se encuentra disponible una conexión a Internet. MembersByStateDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por departamentos/provincias/regiones MembersByTownDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por población. MembersStatisticsDesc=Elija las estadísticas que desea consultar... MenuMembersStats=Estadísticas LastMemberDate=Última fecha de miembro LatestSubscriptionDate=Fecha de la última cotización MemberNature=Naturaleza del miembro Public=Información pública NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. En espera de validación NewMemberForm=Formulario de inscripción SubscriptionsStatistics=Estadísticas de cotizaciones NbOfSubscriptions=Número de cotizaciones AmountOfSubscriptions=Importe de cotizaciones TurnoverOrBudget=Volumen de ventas (empresa) o Presupuesto (asociación o colectivo) DefaultAmount=Importe por defecto cotización CanEditAmount=El visitante puede elegir/modificar el importe de su cotización MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a la página integrada de pago en línea ByProperties=Por naturaleza MembersStatisticsByProperties=Estadísticas de los miembros por naturaleza MembersByNature=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por naturaleza. MembersByRegion=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por región VATToUseForSubscriptions=Tasa de IVA para las afiliaciones NoVatOnSubscription=Sin IVA para en las afiliaciones ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Producto usado para las suscripciones en línea en facturas: %s NameOrCompany=Nombre o Empresa SubscriptionRecorded=Suscripción guardada NoEmailSentToMember=No se envió ningún e-mail al miembro EmailSentToMember=E-Mail enviado al miembro a %s SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar un recordatorio por E-Mail para la suscripción expirada SendReminderForExpiredSubscription=Enviar recordatorio por e-mail a los miembros cuando la suscripción esté a punto de caducar (el parámetro es el número de días antes del final de la suscripción para enviar el recordatorio. Puede ser una lista de días separados por un punto y coma, por ejemplo, '10; 5; 0; -5 ') MembershipPaid=Membresía pagada por el período actual (hasta %s) YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Puede encontrar su factura adjunta a este e-mai XMembersClosed=%s miembro(s) cerrado(s)